Нерим, как в этой хрупкой молодой женщине, на долю которой выпало столько бед, оставалось столько силы. Рано выйдя замуж, по большой любви, что встречается крайне редко в нашей жизни, она не растратила живой ум и невероятную жажду к жизни, даже тогда, когда ее любимый муж очень тяжело заболел и вот уже несколько лет был прикован к постели. Она с большой любовью ухаживала за ним, не доверяя уход за своим супругом прислуге, воспитанием детей тоже занималась сама. В ее доме постоянно раздавался детский смех, постоянно были разбросаны детские игрушки. Из какого металла был выкован ее дух, из какого источника черпала она свои силы? Ее неброская красота была подсвечена изнутри мягким светом неугасимой лампады. С этим воодушевлением и надеждой граф примчался на своем вороном жеребце к скромному жилищу своей любимой сестры.
– Ни капли печали, сестра, – он крепко обнял ее.
– Глупо, Иф, тратить драгоценные мгновения жизни на уныние, оно не стоит того, – и, посмотрев на него своим проницательным взглядом, не по годам мудрой женщины, сказала, – Перед собой я вижу влюбленного мужчину.
– А я и не скрываю это.
– Что ж примемся за дело, разработаем наш план, – и она достала старый пыльный большой лист бумаги и стала быстро набрасывать карандашом символические изображение объектов и предметов.
Воодушевление сестры окрылило графа.
– А вот и наша карта готова, – и она смахнула с нее пыль, – причем заметь, брат, доставшаяся тебе в наследство от твоей любимой прабабушки Марии.
– Ловко ты творишь историю, которой и вовсе не было.
– Расскажи детям столько сказок, как я, и из тебя получится неплохой сказитель. Дети постоянно требуют все новых и новых творений. Красивую легенду в придачу к старинной карте мы тоже придумаем. Карта – это ваш путь к Повелителю обители гор.
Дети, услышав о своем любимом герое, тут же побросали свои игрушки, и, навострив свои нежные ушки, ждали от матери продолжения истории.
– Только он сможет помочь героям победить жареного петуха, вот туда и отправятся они, а карта будет путеводителем.
Граф удивленно посмотрел на сестру.
– Доверься мне, я все устрою. Ты и будешь тем Повелителем гор, но от тебя требуется только отправиться в путь вместе с королевой.
– Как же мне вызволить ее из рук коварного Ли МУ и его приспешников?
– Жареным петухом и его доблестным войском. Сейчас мы вместе с тобой отправимся во дворец, – улыбнулась она, – все нужно делать в жизни играючи.
Граф представил, как они вместе с королевой на его вороных жеребцах несутся во весь опор к Повелителю гор.
– Забудь, Иф, о своих вороных жеребцах, к ней во дворец ты должен явиться рядом с ослом, – улыбнулась своей теплой улыбкой Сеи, уловив его крылатые мечты.
Он взглянул на нее, она не шутила.
– Хорошо, хоть не на осле, – отшутился он, – Но, где я его возьму.
– Я дам тебе моего любимого осла Рекардо, он сослужит тебе добрую службу.
– Но почему с ослом, это так не романтично.
А сам подумал, что на жеребцах они бы ускакали от этих назойливый слуг и остались, наконец-то, с королевой вдвоем.
– А разве нам нужна романтика, нам нужно время, чем длительнее будет путь, тем лучше.
– Будем перевоспитывать королеву, – улыбнулся Иф.
– Нет, скорее тебя, – улыбнулась в ответ Сеи, – Это испытание вас двоих на прочность. Но к Рекардо нужен особый подход, он не любит, чтобы им понукали, особенно, когда это делают люди. Это очень свободолюбивое животное, таким он родился.
И граф увидел это милое животное, с которым они быстро нашли общий язык. Голос графа не раздражал Рекардо, может потому, что граф очень уважительно к нему обращался и всегда только по имени, боясь задеть чувствительную натуру ослика. И вдруг ослик, весело взглянув на графа, соединил свои ушки и быстро почесал их друг об друга.
– Это он так выражает свою радость от общения с тобой, – пояснила Сеи.
– А-а, – только и произнес в ответ граф.
Теперь ему необходимо было изучить этот непонятный для него язык животных, чтобы разговаривать с Рекардо на одном языке.
А тем временем в Сель-Арме снова установилась хорошая погода, и королева позволила себе прогулку в любимом саду, сопровождал ее, как всегда, незаменимый Ли МУ.
– Моими молитвами, моя королева, смерч прошел стороной мимо нашего королевства.
– Вы уверены?
– Но, если только граф нас снова не посетит.
– Спорим, что снова посетит, – игриво ответила она ему, – Я чувствую, что он где-то рядом.
– Не пугайте меня, вы хотите, чтобы у нас опять была плохая погода.
– Нет, я просто хочу увидеть снова графа, а вы своим унылым занудством мне порядком надоели.
– Как хотите, – сконфузился Ли МУ.
– Пусть хоть раз в жизни будет так, как я хочу. А сейчас я хочу увидеть графа.
Только стоило ей это сказать, как они увидели бегущего к ним навстречу Ярогдына.
– Мой королева, вас хочет видеть граф. С ним пришла какая-то девушка.
– Научитесь правильно говорить, – уроки старого зануды Ли МУ королева очень хорошо усвоила.
– Засем мне это, последнему из янычар.
– А за тем, чтобы достойно представить нашу делегацию графу. Скажите ему, что мы идем к нему навстречу.
– Вечереет, и мы не увидим, как погода резко испортится. Хотя граф стал для нас своеобразной приметой плохой погоды, – сам с собой рассуждал Ли МУ, не обращая на королеву никакого внимания.
Но увидев графа, он сразу занял боевую позицию и весь запетушился.
– Покажите, пожалуйста, граф, своего жареного петуха.
– Петух мне не принадлежит, это дивное творение природы. Я еще не достиг природного мастерства в создании боевой птицы.
– Но, вы им так нас благополучно пугали на днях, – Ли МУ так и старался без клюва клюнуть своего соперника.
Но тут вмешалась Сеи Нерим, которая скромно стояла в сторонке во время их перепалки. Впервые Ли МУ обратил внимание на девушку, и весь его запас красноречия иссяк. Никогда еще не приходилось ему видеть столько неземной красоты и величия, запечатленной в образе девушки, а в ее голосе он почувствовал столько силы: «Такие девушки у нас во дворце не водятся, да простит меня королева».
Королева, похоже, тоже была загипнотизирована незнакомкой, которая обратилась к ней: «Дитя мое, мы иногда не видим опасности или не хотим ее видеть, но стоит только проявить чуткость к самой себе, услышать себя, найти себя настоящую, как вы окажетесь в прекрасном саду, но не одна».
Но тут вмешался ГОэ, эти сказки на него не действовали и он, как всегда, цинично съязвил: «Конечно не одна, а с