потом стал возносить молитвы:
«Позвольте мне поклониться сыну Махараджи Нанды, который стоит сейчас передо мной с раковиной в руках, в серьгах и с павлиньим пером в чудесных волосах. Его лицо так прекрасно, и Его украшает шлем. На Нем гирлянда из лесных цветов, и в руке Он держит кусочек сладкой конфетки. С собой у Него палочка, бычий рог и флейта. Он стоит передо мной, и я могу видеть Его маленькие лотосные стопы.
Ты выглядишь, как деревенский мальчик, который держит в руке лакомство и приглядывает за своими телятами. Сначала я увидел Тебя одного, а затем Ты проявил Своих друзей, телят и саму Вриндавану. Потом я увидел, что все мальчики и телята это четырехрукие Вишну, которым поклоняюсь я и все полубоги. Через мгновенье Они снова стали мальчиками-пастушками, но Ты оставался таким, как прежде. Ты Верховный Господь, начало всего. Все исходит от Тебя и снова к Тебе возвращается, но Ты неизменен. Пожалуйста, прими меня как Своего любящего слугу. Я надеюсь, что Ты простишь мне то беспокойство, которое я причинил Тебе. А теперь позволь мне удалиться, я не хочу мешать Твоим прекрасным играм».
Господь Брахма трижды обошел вокруг Кришны, в почтении склоняясь перед Ним, и отправился в свою обитель, которая зовется Брахмалока.
А друзья Кришны снова оказались на берегу Ямуны. Они продолжали свой завтрак все было так же, как в ту минуту год назад, когда Кришна оставил их, чтобы найти потерявшихся телят. Увидя возвращающегося Кришну, мальчики позвали: «Идем скорей сюда, будем кушать вместе!»
Кришна улыбнулся и сел с ними рядом.
9. Гибель демона Дхенукасуры
Каждый день Кришна с Баларамой, Своими друзьями и коровами проходил через леса Вриндаваны, полные сочной сладкой травы, цветов и вкусных фруктов. Повсюду жужжали пчелы, щебетали птицы, манила чистая гладь озер, гулял сладко пахнущий ветерок. Деревья склоняли к земле ветки с плодами, словно предлагая Кришне попробовать их, и это вызывало у Него улыбку. Гуляя, Кришна с Баларамой играли на Своих флейтах. Мальчики подражали пчелам и кукушкам или танцевали, как павлины и лебеди на озерах. Кришна двигал шеей, подобно павлину, чем очень веселил Своих друзей. Коровы смотрели на Кришну и, когда Он звал их по имени, радостно мычали в ответ. Иногда мальчики рычали, как тигры и львы, а потом сами же убегали в страхе, как маленькие зверушки. Утомившись от игр, они садились отдыхать. Баларама укладывался к кому-нибудь из друзей на колени, а Кришна подходил и начинал растирать Ему ноги или обмахивать опахалом из пальмовых листьев. Так Кришна заботился о Своем брате.
Когда Кришна уставал, Он ложился в тени большого дерева. Подушкой Ему служили корни или колени Его друзей. Мальчики хотели, чтобы Он хорошенько отдохнул, поэтому сразу принимались растирать Ему ноги и обмахивать опахалом, а другие в это время пели сладкие песни.
И вот однажды, во время отдыха, друзья Кришны Шридама, Субала и Штокакришна сказали: «Дорогой Баларама, Ты такой сильный. Дорогой Кришна, Ты так ловко расправился с ужасными демонами, мучившими нас! Знаете ли Вы, что в лесу Талавана растут огромные пальмы, полные сладких плодов? Скоро они перезреют на ветках или осыпятся на землю. Это очень хорошее место, но ходить туда опасно из-за великого демона Дхенукасуры. Никто не может собирать фрукты в этом лесу. Дхенукасура — демон в облике осла, и все его друзья тоже имеют облик ослов. Они очень сильны, и мы боимся ходить туда. Даже животные и птицы покинули это место. И нам остается лишь вдыхать сладкий запах плодов, доносящийся оттуда. Только Вы можете одолеть этих демонов. Дорогой Кришна, дорогой Баларама, давайте пойдем в Талавану за чудесными фруктами. Разве Вы не чувствуете, как они пахнут?»
Чтобы сделать Своим друзьям приятное, Кришна и Баларама отправились в лес Талавана. Там Баларама изо всей силы начал трясти деревья. Спелые фрукты посыпались на землю. Дхенукасура, демон в облике осла, обитавший здесь, помчался на шум, да так быстро, что земля затряслась у него под ногами. Он подскочил к Балараме и задними ногами лягнул Его в грудь. Но Баларама даже не почувствовал удара, и тогда демон лягнул Его еще раз, гораздо сильнее. Тут Баларама одной рукой ловко схватил осла за ноги. Несколько раз Он раскрутил его над головой и забросил на верхушку дерева, где тот умер. Тело демона было таким тяжелым, что дерево рухнуло и повалило за собой другие деревья. Казалось, что но лесу прошелся свирепый ураган.
А тем временем стали сбегаться друзья Дхенукасуры. Кришна и Баларама хватали их за задние ноги и, хорошенько раскачав, забрасывали на верхушки пальм, как и Дхенукасуру. Демоны мертвыми повисали на вершинах деревьев. Шкуры этих демонов — ослов были разной окраски и казалось, будто разноцветные облака опустились на верхушки пальм. Небожители осыпали цветами Кришну и Балараму. Зазвучала небесная музыка, послышались молитвы любви и преданности.
Прошло несколько дней. В лес Талавана стали приходить люди и собирать плоды. Птицы и звери вернулись к себе домой. Больше им нечего было бояться.
10. Змей Калия
Летом мальчики и коровы часто пили воду из реки Ямуны. Вода была чистой и вкусной. Никто и подумать не мог, что рядом затаилась беда. В одном месте реки образовалось большое озеро. И в нем поселился змей по имени Калия. Этот черный змей отравил всю воду. И когда в один из жарких дней пастушки со своими коровами пришли к реке напиться, им тут же стало плохо из-за грязной, отравленной воды. Они замертво повалились на землю. Но ведь рядом был Кришна! Одним лишь взглядом Он мгновенно оживил всех мальчиков и коров.
Потом Кришна залез на большое дерево кадамба, которое росло на берегу. Он затянул потуже пояс, словно борец вскинул руки и прыгнул в это ядовитое озеро. Тут же река вышла из берегов, словно в воду упало что-то очень большое и тяжелое.
Кришна плавал и забавлялся, как огромный сильный слон. Он плескался и шумел, пока большой черный змей Калия не вышел посмотреть на Пего. С сердцем, полным злобы, Калия дважды обхватил Кришну своими могучими кольцами. Мальчики испугались, а коровы заплакали, видя, что их любимому Кришне грозит опасность. Все жители Вриндаваны сбежались к реке. Среди них была и мама Яшода. Увидев Кришну в тугих кольцах чудовища, она готова была броситься в воду, несмотря на свою беспомощность перед огромным змеем. Но у Яшоды не было времени рассуждать. Она