Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Э-э-э. Повелитель. Тебя одолела хрупкая девушка лет шестнадцати? - крякнул тарх. Вся агрессия вдруг улетучилась из него. Он смотрел на Блэйдена с неверием и каким -то насмешливым разочарованием.
- Она обладает даром подчинения! - заявил Блэй, пытаясь оправдаться, но ощутил острый прилив унижения.
- То есть, она даже не стихийница? - в голосе Церба послышалось хихиканье. Он будто с трудом сдерживает свой тарховский смех. - Хозяин, - вдруг посерьезнел кровный, - молчи о том, что она тебя избила. Род Тьмы много всего повидал, но чтобы молодого сильного Повелителя отделала какая-то девчонка, да еще и скрылась. Ты не должен так позориться. Еще, упаси тебя Тьма, ты потеряешь авторитет в глазах тархов.
От его слов Блэйден оторопел. Кровный тарх стыдится своего хозяина?!
- Ты серьезно? - рыкнул на него Блэйден, от ярости сжав кулаки.
- Похоже, что я шучу?! - Церб тоже посерьезнел. - Тебя, здорового мужика, избила маленькая девочка, и ты хочешь сообщить эту новость всему миру?! Не позорься! Лучше скажи, что сюда завалилась вражеская армия, и ты чудом остался жив!
Блэйден сжал губы. Цербер в чем -то прав. Девчонка опозорила его, и теперь Повелитель Тмьы будет вынужден лгать о том, что здесь произошло. Как же он мог это допустить? Она воспользовалась его эмоциональной отвлеченностью из -за столь удачной женитьбы, да и сам Блэйден хорош. Потерял бдительность, позволил девочке забрать у него контроль над ситуацией, повергся нападению... Все события пронеслись в памяти смазанным пятном, словно он вспоминает свои пьяные похождения. С того момента, как она дала понять, что не собирается оставаться, у него не осталось четких воспоминаний.
- Найди мне ее, - хрипло приказал Повелитель Церберу. - Поднять всю стражу, задействовать армию, если потребуется. Она не могла далеко уйти.
- Я займусь ею, - пообещал тарх, склонив голову. - Найду и доставлю к тебе, - рыкнул он и вдруг добавил: - К тому времени раздобудь где-нибудь доспехи, да понадежнее. Еще одно нападение хрупкой девушки ты можешь и не пережить, - съехидничал кровный тарх и в прыжке скрылся из покоев.
- Все будет выполнено, Повелитель, - склонил голову Аркангасс и тоже удалился, дабы исполнить приказ.
Но люди - это всего лишь люди. Блэйден мысленно обратился к остальным тархам, которые тотчас поднялись все до единого. Пусть они не связаны с Блэем кровной связью и не могут ментально общаться, но они безоговорочно подчиняются своему Повелителю.
Их не держат во дворце, но за его пределами тархов целая армия. Его личная армия монстров.
«Оцепить периметр дворца» - приказал Блэйден и передал своим шипастым слугам образ девушки. «Ее нужно найти. Не причинять вреда, но немедленно доставить ко мне».
Не могла же она покинуть дворец за то время, что Блэй был в отключке. Или могла? У нее было не более пяти минут, за которые она еще и успела поджечь дворец. Он приказал Церберу остаться с гостями, и это тоже сыграло девчонке на руку. Блэйден покачал головой. О чем он думает? Эта малышка смогла подменить невесту так ловко, что никто ничего не заметил. Ускользнуть отсюда для нее - детская шалость. Она наверняка рассчитывала на то, что Тьма ее не примет. Вполне разумное предположение, учитывая, что девочка заверяла его, будто не обладает даром стихии.
Тьма не ошибается. Кем бы ни была эта белокурая воровка мелочей, Повелитель Тьмы найдет ее. Если стихия определила ему в жены эту малышку, то он разберет на кирпичи все дома в столице, но найдет ее.
В груди появилось жгуче-клокочущее ощущение - стихия дает о себе знать. Тьма требует найти ту, кого она выбрала в жены. Когда девчонка вытащила из его кармана ключ и направилась к выходу, сознание Блэйдена будто раздвоилось. Тьма овладела им. Эта древняя сила не любит, когда ей не подчиняются. Она переместила Повелителя Тьмы к девчонке. Ноги его еще не слушались, пришлось стоять на четвереньках. Хаос, он надеется, девчонка никому об этом не расскажет?! Блэй смутно припомнил, как тащил девчонку на себя, ощущение ее теплой кожи под своими пальцами. А потом резкая боль и пустота. Она его вырубила! Блэйден свалял дурака, поверив ее извинениям и милой невинной внешности. Как мальчишка, повелся на женское обаяние! А эта бестия оказалась поджигательницей! Пусть только попадется ему в руки - ответит за все. Бить женщин - не в его правилах, но вот в супружеской постели Блэйден спросит с нее за все.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 6
- Повелитель! - поспешил доложить ему один из офицеров, заместить Аркангасса. - Ваша невеста, принцесса Оливия, сейчас находится в спальне, ее...
- Вы слышите меня?! - рявкнул Блэйден, теряя контроль над собой. Голову прострелила боль. Хорошо она его приложила. А с виду хрупкая малышка. Как обманчива внешность, и как коварны могут быть женщины! - Плевать на Оливию! Все силы бросить на поиск девчонки в серебряном платье!
- Будет сделано! Повелитель, какие еще приметы? Имя? Титул? Принадлежность к стихии?
- Обладает сильным даром подчинения, - произнес Блэйден и понял, что больше ничего не знает о девчонке, которая умудрилась стать его женой. Покрутив в руке статуэтку с небольшими пятнами крови, он поставил ее на ближайший стол. - Будьте осторожны. Вреда не причинять! - приказал он, интонациями передав, что сделает с осмелившимися нарушить приказ. Она нужна ему живой и невредимой. Впрочем. Нельзя доверять поиски только этим остолопам. Он сам займется поимкой своей жены.
Спустя три часа
- Повелитель, мы проверили каждый угол, - ответил глава дворцовой охраны, нервно стреляя глазами. Блэйден сидел за своим столом, с лицом мрачнее тучи. Подходить к нему ближе, чем на два метра, боялись даже бывалые офицеры.
- Я знаю, - коротко рыкнул он. Оббегав весь дворец вдоль и поперек, выставив охрану на каждом повороте, в каждую захудалую каморку, Блэйден, наконец, смог понять, что девчонки здесь нет. Она исчезла. Пропала так же загадочно, как и появилась. После себя она оставила пожар, сорванную свадьбу, испуганных гостей и обозленных родственников невесты. Ах, да! Еще прихватила ключ от его покоев и пару каких -то мелких артефактов.
Воровка. Блэйден понятия не имеет, как эта проныра проникла под свадебный наряд принцессы Оливии, но точно знает, зачем она это сделала - чтобы прикарманить его личные артефакты. Похоже, что девчонка удивилась своему замужеству больше, чем сам Блэйден. Никто не знает, какое решение вынесет алтарь Тьмы - древний каменный артефакт, вместилище стихии. Некоторых невест Тьма отвергает и не дает шанса, других принимает со скрипом. Полное принятие случается крайне редко, но и девушки, которых принимают в род - не безродные гусыни. Все без исключения - носительницы сильного стихийного дара. А эта белокурая малышка явно не голубых кровей. Слишком свободные движения, слишком дерзкий взгляд. Отнюдь не простушка, но и не аристократка.
Её нужно найти! Блэйдена одолевало невыносимое чувство потери, словно у него украли драгоценность. Пусть бы она вынесла все артефакты из его покоев, но осталась бы сама. Глупая маленькая девочка! Она даже не понимает, какая опасность теперь угрожает ей. У стихии Тьмы недоброжелателей больше, чем крыс на помойках столицы. Остается надеяться, что уж если Блэйден не смог ее найти, то и никто другой тоже не сможет.
«Спрячься хорошо, девочка» - мысленно обращался он к ней. «Спрячься так, чтобы никто не нашел. Слишком много шума ты наделала».
- Нашли?! - в сотый раз спросил Повелитель, обратившись к вошедшему в покои Аркангассу. Опытный офицер, военачальник, он никогда не подводил Блэйдена.
- Девушку не нашли, - с сожалением вздохнул тот, входя в кабинет. - Повелитель, ее нет во дворце. Нужно расширять зону поисков.
Блэйден подавил волну негодования, поднявшуюся в душе, и молча кивнул. Откинув фату с лица своей невесту, Повелитель Тьмы подумал, что у него галлюцинации. Не успел отойти от вердикта Тьмы, как судьба преподнесла новый сюрприз - под фатой ребенок.
- Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Невеста-воровка, или Украсть сердце Повелителя (СИ) - Раевская Тиана - Любовно-фантастические романы
- Народ Тарха (СИ) - Бегоулова Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Свадебный бал. Избранница - Флат Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Змеиная невеста (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна - Любовно-фантастические романы