Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Абсолютно ничего. Ей легче поверить мне. Она умирает, и ей хочется уйти из жизни, зная, что ее сын вернулся к ней.
– Лишь бы только она не согласилась на проведение генетической экспертизы и тому подобного. Я далеко не всевластен и не всех могу подкупить.
– Не волнуйся. Она не станет этого делать.
Уоррен пристально посмотрел на него, затем понимающе кивнул.
– Не стану отрицать, события развиваются чересчур стремительно. Следующие несколько дней станут настоящим испытанием.
– Следующие несколько дней будут самыми простыми, – негромко возразил Алекс. – При условии, что ты справишься со своей ролью.
– Мне есть, что терять, причем гораздо больше, чем всем остальным, – раздраженно отозвался Уоррен.
– Сомневаюсь. Если меня разоблачат, ты всегда сможешь сказать, что тебя ввели в заблуждение, как и всех остальных. Готов поспорить, что не найдется даже косвенных доказательств того, что мы сообщники. Или все-таки есть?
– Думаешь, я тебе не доверяю?
– Я считаю, что ты никому не доверяешь. Как, впрочем, и я. – Алекс сел на кровати. Затем повернулся и посмотрел на собеседника. – Не беспокойся, Уоррен. С моей стороны проколов не будет. Во всяком случае я не допущу провала. Если же я все-таки попадусь, прикрывай свою задницу и не беспокойся за меня. У меня богатый опыт, мне частенько доводилось выпутываться из самых сложных переделок.
– Ты не выдашь меня?
– Если не веришь мне, то зачем ввязался в это дело? – мгновенно парировал Алекс.
– Потому что ты, черт подери, до жути похож на моего племянника, – признался Уоррен после короткой паузы.
– А еще потому, что я появился на пороге твоего дома и предложил план, как можно легко и просто наложить лапу на хорошие денежки, – с легкой издевкой в голосе напомнил ему Алекс. – Не забывай об этом.
– Моя сестра при смерти, – укоризненно отозвался Уоррен. – Так пусть она отойдет в мир иной с легким сердцем, уверенная, что ее сын вернулся…
– Тебе наплевать, умрет твоя сестра счастливой или нет, – перебил его Алекс. – Гораздо важнее, чтобы она отдала концы, предварительно сделав кое-какие распоряжения по поводу наследства. Сомневаюсь, что тебя вдохновляет перспектива угрохать долгие годы, доказывая в судах, что настоящий Александр Макдауэлл давно мертв.
– А что, если нет? – неожиданно ответил вопросом на вопрос Уоррен. – Что, если внезапно объявится настоящий сын?
– Он мертв, Уоррен, – спокойно ответил Алекс. – Поверь мне, он никогда не вернется.
Похоже, Каролин пришлось пережить самый тоскливый ужин в ее жизни, но на душе у нее было слишком скверно, чтобы перебирать в памяти другие, сходные с этим семейные застолья. Стол накрыли прямо в комнате хозяйки дома. Ради такого случая Салли постаралась принять сидячее положение в кресле-каталке, а на ее бледных щеках появилось даже нечто вроде румянца. Алекс занял место рядом с матушкой – сплошная предупредительность и обаяние. Уоррен был необычайно говорлив. Каролин сидела напротив самозванца, тихая, неразговорчивая. Она без аппетита ковыряла в своей тарелке и внимательно слушала, как этот мнимый Алекс плетет паутину лжи.
Впрочем, на паука он не похож. Он был слишком хорош для этой роли: зелено-голубые глаза, выцветшие на солнце волосы, загорелое лицо с высокими скулами. Как и у настоящего Алекса, у него была та же славянская внешность, что, по всей видимости, и придавало убедительность творимому им обману. Каролин, как зачарованная, рассматривала его рот – рот сатира, циничный и чувственный. Самозванец улыбался, смеялся, демонстрируя безукоризненные зубы. Говорил он с ленивым обаянием, погружая присутствующих в состояние едва ли не транса. Во власти этого наваждения оказалась и сама Каролин, хотя отчаянно этому сопротивлялась.
Он был хорош. Даже более чем хорош, он был великолепен. Неудивительно, что своими историями из детства Алекса – историями, к которым он не имел ни малейшего отношения, – этот мерзавец околдовал тетю Салли, очаровал дядю Уоррена. Скорее всего наглецу кто-то помогает, подыгрывает, догадалась Каролин и даже постаралась изобразить вежливый интерес, в то время как ее мозг лихорадочно анализировал происходящее. Кое-какие подробности, которые он излагал, могли быть известны лишь членам семьи. Иначе откуда ему известно о том, как Алекс голышом купался на южном пляже острова богачей Мартас Виньярд и полиция арестовала его за непристойное поведение. А еще кто-то сообщил ему, что у Алекса была сильная аллергия на креветки.
Самозванец поднял глаза от блюда креветок под чесночным соусом, и Каролин показалось, будто он прочитал ее мысли.
– Это ты составляла меню, Каролин? – поинтересовался он, собираясь положить себе на тарелку порцию опасного для него кушанья.
– Просто я питаю слабость к дарам моря, – беззаботно ответила она.
– Я тоже, – отозвался Алекс. – Фатальную слабость.
– О боже! – испуганно воскликнула Салли. – Я совсем забыла, дорогой! У тебя же аллергия. Каролин, как ты могла забыть?
– Прошло восемнадцать лет, – ответила та. Ее спокойный голос не выдал неожиданного для нее самой раскаяния. Нет, не по поводу того, что она подвергла опасности жизнь самозванца. Из-за того, что тем самым она потревожила Салли. – Извините, я совсем забыла.
– Надеюсь, ты не пыталась убить меня? – вкрадчиво поинтересовался он.
Каролин покрутила ножку винного бокала, затем холодно улыбнулась.
– В любом случае это был бы не слишком эффективный способ убийства. В конце концов креветки не замаскируешь под другое блюдо. Если бы ты точно знал, что у тебя аллергия на креветки, ты просто не прикоснулся бы к ним, вот и все.
Смысл ее язвительных слов дошел до Салли.
– Прошу тебя, не разговаривай с Каролин об убийствах, – жизнерадостно заметила пожилая леди. – Она слишком хорошо в этом разбирается.
– Неужели? – удивился самозванец, правда, взгляд его скорее был насмешливым. – Сколько же людей ты отправила на тот свет?
– Ни одного, – ответила Каролин и даже улыбнулась ему. – Пока что ни одного.
– Она у нас любительница читать всякую макулатуру, – развязно пояснил Уоррен. – Детективные романы и тому подобный хлам. Воображает себя знатоком современной преступности, потому что прочитала несколько криминальных книжонок.
– Едва ли, – отозвалась Каролин, попытавшись скрыть раздражение.
– Советую тебе, мой мальчик, подумать дважды, прежде чем ты рискнешь нарушить закон, – продолжил Уоррен нравоучительным тоном. – Наша Каролин способна застукать на месте преступления кого угодно. Можно сказать, она у нас настоящая мисс Марпл.
– Не смеши меня, Уоррен, – произнесла Салли с поразительной энергией. – Я, например, обожаю шпионские триллеры. Но это вовсе не значит, что собираюсь работать на ЦРУ или КГБ. А что ты нынче читаешь, мой дорогой? – повернулась она к Алексу с ласковой улыбкой.
– У меня нет времени на чтение, – громко заявил Уоррен.
– Я не тебя спрашиваю, – одернула его Салли. – Любой мало-мальски разумный человек находит время для чтения, иначе мозг атрофируется, а душа черствеет.
– Даже когда человек читает всякую макулатуру? – парировал Уоррен.
Каролин осушила свой бокал. У нее разболелась голова, однако она не могла покинуть Салли, оставить ее без присмотра. Уоррен имел обыкновение портить сестре настроение. Появление же в доме блудного сына также могло отрицательно сказаться на ее состоянии. С прошлой осени здоровье Салли резко ухудшилось, Каролин становилось страшно при мысли, что любая непредсказуемая мелочь может сыграть роковую роль.
– Все зависит от того, что ты относишь к разряду макулатуры, дядя, – мудро рассудил Алекс. – Я, например, люблю читать хорошо написанные романы ужасов.
– Верно, – пробормотала Каролин. Действительно, в подростковом возрасте, до того, как исчез, Алекс запоем читал книги Стивена Кинга. Самозванец в очередной раз продемонстрировал, как хорошо он выучил свой урок.
– Скажи мне, Алекс, сейчас, когда ты наконец вернулся в лоно семьи, у тебя есть какие-то планы на будущее? – прокурорским тоном поинтересовался Уоррен.
– Уоррен! – укоризненно воскликнула Салли, одергивая брата.
– Я не расспрашиваю его о прошлом, – поспешил оправдаться тот. – Хотя, признаюсь, меня одолевает любопытство. Неужели я не имею права расспросить его о планах?
– Он не обязан отвечать на те вопросы, которые ему не нравятся. Замечательно уже то, что он вернулся к нам.
Алекс перехватил взгляд Каролин. Комната была наполнена нежным мерцанием свечей, и на короткое мгновение Каролин поддалась магнетическому обаянию его пристального взгляда и манящих, чувственных губ.
– Они всегда так себя ведут? – поинтересовался он с ноткой добродушного юмора.
Каролин было не до шуток.
– Разве ты не помнишь?
Самозванец встал и потянулся с ленивой, бессознательной грацией. Никто из истинных Макдауэллов никогда не потягивался, и уж тем более за столом, подумала Каролин, украдкой разминая затекшие мышцы. Для этого все они слишком хорошо воспитаны, под завязку напичканы показным благонравием.
- Невеста в наследство - Мейси Ейтс - Зарубежные любовные романы
- Воздух, которым он дышит - Бриттани Ш. Черри - Зарубежные любовные романы
- Своей дорогой - Элизабет Вернер - Зарубежные любовные романы
- После меня - Линда Грин - Зарубежные любовные романы
- Всё, о чем мечтала - Кейт Харди - Зарубежные любовные романы