Внезапно к нему пришло решение. Точное решение. Цифры словно спрыгнули к нему с доски, спрыгнули все разом.
Он понял, что у него всё получится! Понял, что сможет решить уравнение!
— Ну что, Натан? — услышал он нетерпеливый голос мистера Тисслина.
Глаза Натана пробежали по мерцающим блестящим буквам и цифрам.
— Вы хотите, чтобы я нашёл значение икса или игрека? — спросил он у учителя.
Класс залился смехом. Ехидным смехом.
Натан не обратил на это внимание.
— Сначала найду икс, — сказал он.
Он взял мел и начал писать. Царапать цифры и буквы. Быстро стуча мелом по доске.
Строчку за строчкой. Цифру за цифрой.
Он так отчаянно писал, что сломался мел. Половинка отлетела куда-то под парты. Но Натан продолжал считать и писать.
Его сердце бешено колотилось. Ещё никогда в своей жизни он не испытывал ничего подобного!
Наконец Натан закончил и выдохнул. Затем обернулся к мистеру Тисслину и ухмыльнулся.
— Ну? — спросил он, указывая на ответ. — Что думаете?
Мистер Тисслин таращился на записи Натана, расползшиеся по доске, и его рот раскрылся в изумлении.
8
Учитель пригладил обеими руками свои густые тёмные волосы. Его взгляд скользил по доске.
— Я поражён, — пробормотал он. — Я в шоке.
Натан улыбнулся ему.
Мистер Тисслин сглотнул и, прищурившись, взглянул на Натана.
— Здесь всё неверно! — сказал он. — Вообще всё.
— Простите? — выдавил Натан.
Учитель покачал головой.
— Ты писал, писал и писал. Ты действительно обхитрил меня, Натан. Я думал, ты знаешь, что делаешь, но… — он вдруг замолчал.
— Это неправильно? — Натан сглотнул. Его голос дрогнул.
— Абсолютно неправильно, — грустно сказал мистер Тисслин. — Неправильно от начала до конца.
Натан обмяк, точно сдувающийся воздушный шарик.
Ну хотя бы никто не смеялся.
Всем было просто жаль его.
Слишком жаль такого тупицу.
— Может кто-нибудь помочь Натану? — спросил мистер Тисслин. — Линди, ты можешь помочь брату?
— Нет… я не могу, — тихо ответила Линди. — Я… забыла дома учебник. Я не прочитала эту главу.
Укрытые в высоких хвойных кустах, заглядывали в окошко школы две зелёные морды.
С полной нескрываемого разочарования физиономией, Гоббул повернулся к своему напарнику.
— Они оба тупые идиоты, — плюнул он через свои четыре ряда острющих зубов.
— Похоже, мозговой энергетик не работает на людях, — ответил Морггул. Он смотрел через пыльное окно, как Натан плёлся к своей парте.
— Люди — низшая раса, — пробормотал Гоббул.
— Что ж… похоже, энергетик не работает, — начал Морггул. В этот момент его глаза засияли. — Есть ли смысл ждать дольше? Могу ли я убить их и отведать их сердца?
Гоббул вздохнул.
— Да, можешь, — сказал он. — Наслаждайся.
9
— Дядя Фрэнк, мозговой сок не работает, — простонала Линди.
— Мы даже на капельку не поумнели, — согласился Натан.
Они стояли в комнате Натана. Натан прижимал к уху трубку. Линди захватила телефон из гостиной.
— Я же говорил вам набраться терпения, — сказал дядя Фрэнк на другом конце провода. Он пытался перекричать жужжание какой-то техники.
— Но мы всё выпили, и ничего не произошло, — настаивал Натан. — У меня был просто ужасный день в школе и…
— Нам кажется, что мы стали даже немного глупее, — добавила Линди. Оперевшись на стол, она хмуро смотрела на Натана.
— Мозговой сок не работает моментально, — кричал дядя Фрэнк. — Вы должны дать ему время попасть в кровь. Я же вам говорил…
Жужжание на другом конце провода прекратилось.
— Что это за шум? Какой-то лабораторный эксперимент? — спросила Линди.
— Нет. Это блендер, — ответил доктор Кинг. — Я делаю морковный сок.
— Так… когда мы станем умнее? — спросила Линди. — У нас завтра контрольная по математике, и мы надеялись, что сможем получить хорошую оценку.
— Или хотя бы сдать её, — простонал Натан.
— Конечно, вы сдадите, — ответил дядя Фрэнк. — Разве вы не помните мои инструкции? Вы должны учиться изо всех сил. Не думайте про мозговой сок. И вы увидите. Он сработает. И на завтрашней контрольной вы будете великолепны.
— Но… разве он уже не должен был попасть в нашу кровь? — спросил Натан, почёсывая в кудрявом затылке.
— Забудьте о мозговом соке. Просто учитесь, — наставлял дядя. — Позвоните мне завтра. Держу пари, завтра от вас будут хорошие новости.
Они поблагодарили его и попрощались.
— Хорошие новости, — с горечью пробормотал Натан. Он пнул свой рюкзак так, что тот отлетел к противоположной стене комнаты. — Какие могут быть хорошие новости? Мы ничего не смыслим в этих уравнениях.
— Я даже не знаю, какую главу учить, — вздохнула Линди.
— Может, стоит позвонить кому-нибудь из умных ребят? — предложил Натан. — Может, Эллен, Вордел или ещё кто-то придёт и позанимается с нами.
— Прикалываешься? — язвительно усмехнулась Линди. — Они никогда не будут с нами заниматься. Они побоятся заразиться от нас тупостью!
— Да, наверно… — печально согласился Натан. Он снова пнул рюкзак. — Ай! Палец отбил!
Линди соскользнула со стола и поправила свитер.
— Давай начинать. Ты слышал, что сказал дядя Фрэнк. Мы должны учиться.
— Доставай учебник математики, — сказал Натан. — И проверочные задания. Я спущусь и принесу пару банок колы.
Линди взяла рюкзак и начала расстёгивать. Натан пошёл мимо неё в коридор.
Он повернул за угол к лестнице и вдруг вскрикнул. Острая боль пронзила его грудь.
— Ааа! Сердце!
10
Натан схватился за грудь и припал спиной к стене.
Он злобно таращился на сестру, стоявшую внизу.
— Бренда! Ты швырнула в меня дротик!
Бренда кивнула и залилась смехом.
— Откуда у тебя дротики для дартса? Тебе нельзя с ними играть! — сердито закричал Натан. — Ты!.. Ты могла убить меня!
— Да они же на присосках, — ответила Бренда.
— Было больно! Ты попала в меня! — жаловался Натан.
— В грудь пятьдесят очков, — сказала Бренда, поднимая с пола дротик. — В голову сотня, живот — пятьдесят, руки и ноги по десять.
— Уйди с глаз долой, — простонал Натан, потирая грудь. — Это не смешно. Ты ходячая проблема.
— Разве ты не хочешь поиграть? — спросила Бренда. Она нацелила на него дротик.
— Ни за что! — злобно выпалил он. — Отстань, Бренда. Мне нужно готовиться к контрольной по математике.
Он развернулся и пошёл дальше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});