Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но первым пришёл в себя блондин. Он рванул ко мне, ухватил за руку и припал к пальцам губами. К счастью, не к моим, а к своим – поцелуй был фальшивым. Только это его и спасло от моих рефлексов, которые могли и в глаз за настоящий поцелуй засандалить.
– Граф Винсент дас Ригано к вашим услугам. Надеюсь, вы, дорогая, окажете нам честь и представитесь полным именем, а то Ника…
– Обозначает победа, – отрезала я холодно.– Ника Летняя – это моё полное имя.
– Очень красивое имя, – вновь попытался сгладить напряженность красавчик-ксендз. – А меня можно называть преподобный Дин.
И выжидающе посмотрел на пирата.
– Капитан «Вольного ветра» Юк Сай, – процедил он нелюбезно и добавил: – Услуг не оказываю.
Прямо захотелось взять у него пару уроков, как себя вести с нежеланными собеседниками. Обладала бы его мастерством, уже бы давно спала. В пустой таверне.
– Но это не даёт ответа на вопрос, почему вы ведёте себя здесь как хозяин, – внезапно продолжил противостояние с ним граф.
Если бы я не была на сто процентов уверена, что вижу его впервые, подумала бы что он мой муж и хозяин таверны. В голосе его звучали ревнивые нотки – я всегда хорошо распознавала эмоции.
– Сын мой, ты предлагал найти другой ночлег. Возможно, нам стоит сделать именно так. И вернуться завтра, когда наша драгоценная Ника подготовит для нас комнаты… – мягко перевел внимание на себя ксендз.
Этот священник мне определённо нравился больше всех.
– И опять не могу не отметить, что это прекрасная идея, – вставила я, ласково на него взглянув.
Но нет. Белокурого аристократа несло.
– Нет! Я останусь здесь! – заявил он, не сводя гневного взгляда с капитана.
Да чего он к нему прицепился-то?
– Ну раз вы настаиваете, то и я не пойду искать другую гостиницу, – печально вздохнул преподобный Дин. – Показывай нам, хозяюшка, комнаты.
– Положите золотые на барную стойку, проходите на второй этаж и заселяетесь в свободные. Я понятия не имею, какие заняла команда капитана.
– Так он тут ещё и с командой?! – возмутился граф и надул щеки.
– Что-то имеешь против, дас Ригано? – сверкнул глазами капитан, и щеки графа трусливо сдулись.
Честное слово, я не могла даже представить себе, почему аристократ так реагирует на каждое слово пирата, но это было настолько странно, что вызывало подозрения. Интуиция подсказывала, что графу Винсенту что-то от меня надо.
– Горинами по курсу возьмёшь, дочь моя? – деловито уточнил ксендз, раскрывая саквояж, снова пытаясь погасить ссору.
– Конечно, возьму. Пересчитывайте, – с готовностью ему подыграла. – Одна ночь с одного постояльца – один золотой.
Само собой, курс я не знала и вообще про золото ляпнула, потому что им платил капитан. Но, судя по тому, как вновь запыхтел граф, задрала цену высоко.
– Я за багажом, – все же бросил он и скрылся за дверью таверны.
А я невозмутимо подошла к стойке, сгребла в карман халата кучу горинов, которую отсыпал ксёндз, и улыбнулась ему:
– Обещаю завтра утром потратить эти деньги на создание комфортных условий. Я вообще планирую привести таверну в порядок, так что идите отдыхать и не спешите завтра просыпаться, чтобы мой сюрприз удался.
Мне хотелось сказать что-то приятное этому миролюбивому мужчине. Он единственный почти не вызывал раздражения.
– Так и сделаю, дитя, – пообещал он.
Я дождалась графа, скинула и его монеты в карман – он разбух и потяжелел. А потом, отправив всех спать, поднялась к себе. К двери пододвинула тумбочку, помимо стула, которым зафиксировала ручку, и наконец-то улеглась на кровать.
Но сон не шёл. Я размышляла о том, что буду делать завтра. На мой вопрос о стандартах приличных таверн бабуля вчера сказала:
– А мне откуда знать? Я бывала только в ресторанах. Но уверена, что список требований есть в книге законов. Купи обязательно и прочитай.
Завтра я планировала помимо посещения приличных конкурентов без печатей ещё и книжный магазин найти, и рынок…
Вот только от деловых вопросов мысли постоянно скатывались к странным постояльцам. Почему они явились именно сегодня и именно ко мне? Над таверной даже вывеска не горела, но как-то они её нашли. Нет, им точно всем что-то от меня надо, и лучше мне узнать, что именно, как можно скорее. Пока инспектор не приехал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 8
Столица Владычества Велиград. Министерство статусов
Инспектор Бахтиар Гроссан поглядывал на часы в ожидании конца рабочего дня и фантазировал о том, как сегодня вечером сообщит мадам Гроссан о разводе и выставит её из своего дома с триумфом. Он не мог сдержать блаженной улыбки, представляя, как вручает ей постановление судьи и ключи от маленького коттеджа, затерявшегося в деревне на краю Владычества. Где мегере и место! Среди таких же мегер-разведенок, которые никому не нужны.
Она, конечно, попытается устроить скандал и будет цепляться за косяк двери, но у Бахтиара теперь была ценная бумага, которая позволит обратиться к приставам. Они быстро проводят мадам к порталу и выдадут запрет на проникновение в его столичный дом.
Да, сегодня придётся в последний раз потерпеть и поскандалить, но это инспектора не пугало. Наоборот – радовало. Он репетировал слова, которые мечтал выплюнуть жене в лицо долгие годы, но никак не решался. Зато с завтрашнего дня начнётся счастливая новая жизнь. Возможно, он даже отпуск возьмёт, но не сразу – неделю надо будет выдерживать нашествие родственников и подруг бывшей жены. Ох, они точно станут штурмовать его ворота, могут даже вызвать стражей порядка, поэтому уезжать нельзя. Но потом наступит вожделенный покой, и тогда…
Шкатулка связи открылась так резко, что Бахтиар невольно подпрыгнул, но быстро взял себя в руки и достал послание. От шефа – об этом сообщала его личная печать. Инспектор протер платком выступившую испарину – послание не сулило ничего хорошего, но все же нашёл в себе силы прочитать приказ срочно явиться в кабинет начальства.
Хотелось сделать вид, что он ничего не получал, но Бахтиар давно вышел из возраста безрассудных юнцов, поэтому нехотя поднялся и отправился в приёмную. А его там уже ждали, что тоже сигнализировало о надвигающихся неприятностях. Ведьма-секретарша велела заходить прямиком к шефу, и Бахтиар, коротко помолясь духам предков, переступил порог.
– Прямо сейчас вы направляетесь в командировку в бухту Роза Миров, – заявил шеф, не утруждаясь приветствиями. – У нас сложный и серьёзный случай, который находится на контроле у самого Владыки, – Бахтиар приподнял обе брови разом. Что может интересовать Владыку в такой дыре, как Роза Миров? – Внучка ссыльного повстанца Максимильяна дас Камальи явилась из мира под названием Земля снять с наследства печать преступного наказания и продать таверну – её дед преставился.
Ого. Это действительно серьёзно. Печать преступника просто так не снимают. Наследница должна быть кристально чиста, а заведение безупречно – лишь тогда Владыка дарует свое прощение. В какой-то момент инспектор даже загордился, что для этой миссии выбрали именно его, но потом вспомнил, что разговор с почти бывшей супругой придётся отложить на неопределённый срок – добираться до Розы Миров без портала ох как непросто, а портал ему никто не оплатит. Он недовольно поджал губы. Бахтиару очень захотелось незваную наследницу возненавидеть и сделать всё, чтобы печать осталась на месте.
Спрашивать об отсрочке в неделю даже и не стоило, раз шеф уже сказал, что отправляться нужно прямо сейчас. Но всё же кое-какие подробности уточнить не мешало.
– Будут особые инструкции? – спросил инспектор вкрадчиво.
– Девушка – носитель древней крови и магии. Владыка хотел бы видеть её в столице. Поэтому ваша задача наследницу почившего преступника не спугнуть, а заинтересовать, – разочаровал шеф. – Действуйте, инспектор!
Да чтоб ей пусто было, этой наследнице! Бахтиар возненавидел её ещё сильнее без всяких усилий. Мало того что явилась не вовремя, так ещё и женщина – от них все беды. Но и это не всё! Он мог бы прекрасно провести время, придираясь к каждой мелочи, а вместо этого придётся быть вежливым.
- Хозяйка маршрута «Иные миры» - Санна Сью - Любовно-фантастические романы
- Жена Генерала (СИ) - Сью Санна - Любовно-фантастические романы
- Чужой жених (СИ) - Сью Санна - Любовно-фантастические романы
- Как попаданке поднять ребёнка и...курорт (СИ) - Ткаченко Сусанна "Санна Сью" - Любовно-фантастические романы
- Ее величество попаданка (СИ) - Сью Санна - Любовно-фантастические романы