Читать интересную книгу Покори мое сердце - Николь Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

– Неужели?.. – протянул тренер, не отводя от нее взгляда.

Калли скрестила на груди руки и снова нахмурилась.

– Вы почему-то все усложняете, – проговорила она. – Это довольно необычно для мужчины.

На лице Кларка появилось выражение, едва не заставившее ее рассмеяться. Она попала в самую точку! Он был совершенно сбит с толку! И, похоже, обиделся.

– В этом нет ничего сложного, – пробурчал он. – Совсем ничего…

Калли пожала плечами.

– То вы хотите, то не хотите, то вы злитесь, то не злитесь. – Она тяжело вздохнула. – Мне всегда казалось, что мужчина обычно знает, чего он хочет, а чего не хочет.

– Невероятно… – пробормотал Беннет и провел ладонью по волосам. – Что ж, в таком случае позвольте мне быть предельно точным. Так вот, я не собираюсь участвовать ни в каком танцевальном конкурсе. И еще я скажу Дженсену, чтобы больше не смел действовать у меня за спиной.

– Вот и хорошо. С этого момента разбирайтесь во всем без меня. Но знаете, Дженсен надеялся, что это станет вашим выигрышным билетом… для какой-то тренерской награды. И, очевидно, это было бы полезно для всей школы. – Почему она все еще уговаривала его? Ведь он же сказал «нет». И сказал, что сам сообщит об этом директору. Так что дело закончено. Ей следовало выйти отсюда, отправиться в спортзал – и забыть об этом безумии. Так почему же она к нему цеплялась?

Внезапно выражение его лица изменилось, и он произнес:

– Я тренирую мальчишек не для собственной славы, и никакая награда не изменит моих методов и отношения к тому, что я здесь делаю.

Не в силах сдержаться, Калли проговорила:

– Значит, вы не считаете, что все эти мальчики, которые восхищаются вами, будут счастливы, если их тренер получит награду? И еще подумайте о том, как именно вы их учите. Разве вы не хотите, чтобы они поняли: даже большие и сильные мужчины могут не только играть в футбол, но и делать что-то ради общего блага?

Пристально взглянув на нее, он спросил:

– Вы что, пытаетесь взывать к моей совести?

Калли пожала плечами.

– Вовсе нет. Я ведь уже говорила: мне будет лучше, если вы откажетесь, так как у меня нет на это времени.

– А теперь скажите: кто из нас двоих все усложняет?

– А я всегда сложная, – ответила Калли с вызовом в голосе.

– В таком случае… Очень хорошо, что мы не будем партнерами. Потому что мне нравятся женщины попроще.

– Замечательно, Кларк! – Калли рассмеялась. – Лучшего ответа не придумаешь!

Беннет поморщился и пробурчал:

– Вы отлично поняли, что я хотел сказать.

– Значит, решено. Мы не будем партнерами. Полагаю, мы закончили.

– Думаю, что так.

Калли еще немного постояла, не отрывая от него взгляда. Не в силах удержаться, она облизала губы. А он, протянув руку, опустил ее на стеатитовую столешницу – как будто старался удержаться на ногах. «Интересно, что же это со мной? – спрашивала себя Калли. – Какого черта я решила его подразнить?»

А может, это он дразнил ее? Во всяком случае, их разговор трудно было назвать нормальным. Он был слишком уж… пылким, напряженным, странным. Их взгляды снова встретились, и его глаза потемнели. От чего?.. От злости? Уж точно не от желания. Ведь они только что едва не довели друг друга до истерики.

Калли подняла с пола свою спортивную сумку, закинула на плечо и повернулась, чтобы уйти. Но все-таки она была Калли Дэниелс, дочь Ее Величества, поэтому последнее слово должно было остаться за ней.

– Что ж, я бы сказала, что было приятно с вами познакомиться, Беннет… но нет. Думаю, этого я не скажу. – С этими словами Калли вышла из комнаты, цокая каблуками.

Глава 3

Столкновение с поездом – это было единственное сравнение, которое пришло Беннету в голову, чтобы описать только что произошедшее. Но что же, собственно, произошло? Он не смог бы в этом разобраться, даже если бы попытался. Калли Дэниелс вошла в его кабинет – и словно вышибла из него дух. А потом бросила ему вызов, раздразнила его и совершенно сбила с толку, после чего развернулась – и шла.

Они даже голос особо не повышали, но он чувствовал себя совершенно измотанным. Эта женщина… это было нечто – не только внешне, но и эмоционально. И как бы его ни ужасала мысль о танцах, он сам себе удивлялся, когда все-таки смог отказаться. И какими бы нелепыми ни казались пять минут разговора с ней… ему не хотелось, чтобы они заканчивались. Это какое-то безумие, но, будь его воля, он мог бы препираться с ней весь вечер. Не говоря уж о том, что ему ужасно хотелось согласиться на все ее требования – только бы проводить с ней побольше времени. И именно это раздражало больше всего, ведь ему прекрасно было известно, сколько неприятностей может доставить такая женщина: многословная, роскошная и умная, точно знавшая, как получить желаемое.

Взяв себя в руки, Беннет вернулся к своему столу, чтобы убрать в портфель кое-какие работы, требовавшие проверки в выходные, и пошел на собрание. Он был уверен, что увидит ее там. Но что она станет делать? Притворится, что все забыто?

Шагая по коридору, Беннет думал о том, что он ужасно зол на директора Дженсена. Вот ведь скользкий ублюдок!.. Послать такую женщину, чтобы она выполнила за него грязную работу!

А ведь он совершенно ясно дал понять старику, что его не интересуют все эти танцы со сбором средств в загородном клубе. И не только потому, что ему плевать на городских богатеев, но и потому, что он, черт подери, не танцует! Из-за больной ноги он и ходит-то с трудом. Ему даже представить страшно, как он будет выглядеть, если попытается станцевать перед зрителями.

Стараясь не думать о таком унижении, Беннет стал проталкиваться сквозь толпу учеников, собравшуюся в коридоре. От одного из парней явно попахивало травкой, но он убедил себя в том, что не уловил этого запаха.

Оркестр уже играл, и грохот барабанов эхом прокатывался по коридору. В дни игры школа бурлила энергией, и для мальчишек это было очень даже неплохо – приводило команду в боевое состояние духа, однако Беннета этот шум ужасно раздражал. Он не мог не думать о предстоящей игре и поэтому просматривал записи последних тренировок, но тут к нему пришла Калли Дэниелс и…

О, черт, он не может выбросить ее из головы – по-прежнему видит перед собой загорелые ноги в маленьких босоножках и очаровательные светлые кудри, собранные на затылке в хвост, как и в тот раз, когда он впервые увидел ее в спортзале.

Беннет свернул в коридор, протянувшийся вдоль спортзала; там собирались члены футбольной команды, ожидавшие момента, когда объявят их выход к восторженной толпе. Несколько парней окликнули Беннета, и он, улыбнувшись, подошел к ним.

– Тренер, тут целая толпа! – радостно воскликнул Джейсон.

В отличие от Беннета, мальчишки любили огромные толпы болельщиков; они были в восторге от такого внимания, и тренер перед самой игрой всегда возвращал их к реальности – он точно знал, что с таким самомнением победы не добиться.

– Лучше проверь, застегнута ли ширинка, – со смехом ответил Беннет, и Джейсон с Тейтом мгновенно задрали майки и посмотрели на свои джинсы.

Беннет же провел ладонью по волосам и со вздохом осмотрелся. На подобных собраниях его больше всего угнетала необходимость выступать перед толпой. Ученики, родители, тетушки, дядюшки, преподаватели – какой ужас! Но все они ожидали от него нескольких слов, особенно перед первой игрой сезона.

Хорошо, хоть репортеры местных «Новостей» перестали являться, как это было в первые несколько лет его работы в школе; тогда всем хотелось узнать, что же стало с Беннетом Кларком после того, как он перестал скрываться и согласился стать тренером школьной футбольной команды маленького города в Миссури. Несколько видео и статей даже оказались в спортивном онлайн-обозрении, хотя он очень старался этого избежать. Еще хуже были двое бравых репортеров, разыскавших его, чтобы потребовать интервью. Беннет готов был сделать почти все для своих игроков – но ведь ясно же, что тех двоих совершенно не интересовала команда, и он отказался обсуждать аварию и свое выздоровление.

Трибуны в спортзале завибрировали от топота учеников, и собрание началось. Беннет заглянул в зал и, осмотревшись, заметил, как «Пантеры» выстраиваются в две шеренги. А потом его парни пробегут между ними по сложившейся в школе традиции.

Чья-то ладонь шлепнула Беннета по плечу. Он обернулся и обнаружил ухмылявшегося Реджи.

– Ты готов, старик?

Беннет кивнул и вздохнул с облегчением; добродушие и спокойствие приятеля всегда успокаивали его.

– Реджи, ты можешь поверить, что это наш шестой сезон совместной работы? – проговорил он с улыбкой.

– Спятить можно, правда? И ты все еще не женат. – Реджи засмеялся и сокрушенно покачал головой.

Беннет молча отвернулся и вдруг нахмурился – он заметил директора Дженсена, стоявшего у стены зала и хлопавшего в такт музыке. Конечно, этот болван хотел как лучше, но его методы выводили Беннета из себя. Очень скоро у них состоится серьезный разговор.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Покори мое сердце - Николь Майклз.
Книги, аналогичгные Покори мое сердце - Николь Майклз

Оставить комментарий