Читать интересную книгу Старая добрая Секретная Семерка - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

- Странная у нее жизнь, - буркнул Джордж. - Ну что ж, это ее дело. Если бы мы обогнули замок, то тоже повстречались бы с ней. Но мы направились прямо к парадному входу. Я уверен, вы видели, как мы подходили к замку, и бросились в подземелье, чтобы побыстрее надуть ваши дурацкие шары.

- Мы чуть со смеху не умерли, когда услышали, как вы завизжали от страха и бросились прочь из замка. - Бинки не смогла удержаться и захихикала.

- Да заткнись ты! - Джек порядком устал и от Бинки, и от Сьюзи. Отправляйтесь домой и больше не попадайтесь нам на глаза.

- Нам хотелось бы воспользоваться подзорной трубой, если вы не возражаете. - Сьюзи держалась преувеличенно вежливо. - Есть желание посмотреть на луну.

- Нет. Собрание закрыто, - отрезал Питер. - А теперь убирайтесь отсюда. Я считаю, что вы вели себя просто возмутительно.

- Ты точь-в-точь как наша учительница мисс Каммингс, - довольно сказала Сьюзи. - А ну-ка, повтори это еще раз!

- Убирайтесь немедленно! - крикнул Питер. Терпение его было на исходе. - И не вздумайте сегодня прикасаться к подзорной трубе. Я запрещаю!

- Но это же не твоя труба, - вспыхнула Сьюзи. - Она наполовину моя. Я только позволила тебе пользоваться ею, я...

- Сьюзи! Успокойся и пойдем домой. - Джек крепко ухватил сестрицу за локоть. - Мне стыдно за тебя!

Он выволок ее из сарая. Бинки последовала за ними. Питер вздохнул с облегчением.

- Слава тебе, господи, наконец избавились от них! Ну и парочка! Будем надеяться, что мы долго о них не услышим!

Глава 13 - Снова подзорная труба

Сьюзи и Бинки очень рассердились на Джека за то, что он выгнал их из сарая.

- Нам так хотелось посмотреть в подзорную трубу на луну, - жалобно сказала Сьюзи.

- Обойдетесь, вы отвратительные особы, - рявкнул Джек.

- Отпусти мою руку, - попросила Сьюзи. - Я и сама в состоянии идти.

- Но только ведите себя как следует. - Джек почувствовал радость, избавившись от двух несносных девиц. Те рванули что было сил, и Джек увидел, как они бегут по направлению к дому. Он вздохнул с облегчением. Ну что поделаешь с такой сестрой, как Сьюзи?

Однако Сьюзи и Бинки отправились вовсе не домой. Сьюзи твердо намеревалась добраться сегодня вечером до подзорной трубы. Не то чтобы ей очень уж этого хотелось - просто она была чересчур упряма. Она попросила об этом - ей отказали, значит, придется действовать на свой страх и риск. Это было так похоже на Сьюзи!

Таким образом, вместо того чтобы завернуть за угол и отправиться домой, девчонки проскользнули в калитку, подождали, пока Джек уйдет, а затем побежали к сараю. И так запыхались, что даже хихикать уже не было сил. Они очень гордились, что сумели перехитрить бедного Джека, который к этому времени почти дошел до дома. Ха! Ха!

Сьюзи и Бинки мигом добрались до сарая. Там было совсем темно, и он был накрепко заперт. Девочки нашарили под камнем ключ и отперли деревянную дверь.

У каждой из них был фонарик, и установить подзорную трубу на низкой садовой стене не составило труда.

- Сейчас только быстренько взглянем на луну, чтобы потом можно было рассказывать всем, что мы видели ее в подзорную трубу, - сказала Сьюзи. - А затем уберем на место. "Секретная семерка" лопнет от злости, когда узнает, что последнее слово осталось за нами!

Очень скоро они уже глазели в подзорную трубу. Но луны не было видно, она спряталась за облаками.

- Разверни немного трубу и посмотри на старый замок, - предложила Бинки. - Тогда мы сможем сказать, что и замок видели.

Сьюзи навела подзорную трубу на замок. Он казался огромной темной тенью, его изредка освещала выглядывающая из-за облаков луна.

- Вот он, - сказала Сьюзи. - Теперь мы можем... О, черт, Бинки, в замке горит свет!

- Ты что? Дай взглянуть! - Бинки приложила глаз к подзорной трубе. - И правда. Скорее всего, свет горит на первом этаже.

- Понятия не имею. Может, в одном из окон внизу? - Сьюзи оттолкнула Бинки, - И что все это значит, как ты думаешь? Та женщина сказала, что никогда не ночует в замке. Она идет пить чай в деревню и остается там! А вдруг это кто-то кому-то подает сигнал? Наверно, так оно и есть. Неужели в замке и в самом деле что-то происходит!

- Боже мой! Тогда пойдем и расскажем обо всем Питеру, - разволновалась Бинки. - Или будем хранить секрет?

- Нет, мы обязательно расскажем Питеру, - сказала Сьюзи. - Он придет в ярость, когда узнает, что нам удалось кое-что обнаружить! Пошли! - И они отправились на поиски Питера и Джанет. Те сидели наверху, в комнате для игр, и были просто поражены, вновь увидев Бинки и Сьюзи!

- Послушайте!.. - начал было Питер сердито, но Сьюзи перебила его.

- У нас новости! - выпалила она. - В замке кто-то кому-то подает сигнал, кажется, при помощи фонаря! Мы видели это! Мы смотрели в подзорную трубу. Идите и посмотрите сами.

Но Питер в ответ только рассмеялся и вновь принялся за головоломки.

- Это ваша очередная глупая шутка, - сказал он. - Неужели вам еще не надоело? Если вы думаете, что вам снова удастся нас одурачить, то сильно ошибаетесь. А теперь вон отсюда, не то я позову маму. Вы нам сегодня порядком надоели.

- Но, Питер, мы смотрели на замок в... - Но Питер и Джанет вытолкали Сьюзи из комнаты, Бинки последовала за подругой. Дверь игровой комнаты захлопнулась, и девочки услышали, как в замке поворачивается ключ.

- Ладно! Вы еще об этом пожалеете! - крикнула Сьюзи. - Завтра вы очень пожалеете, что не стали нас слушать!

И они припустили вниз по ступенькам, чуть не плача от ярости. В старом замке кто-то кому-то сигналил, в этом не было никакого сомнения!

Глава 14 - Неожиданная пропажа

На следующее утро Джанет и Питер после завтрака пошли в сарай, чтобы убраться там после вчерашнего.

- У нас с тобой двадцать минут до школы. - Питер нагнулся за ключом, который обычно лежал под камнем. - Здрасте, ключа-то нет! Куда же он подевался? Я прекрасно помню, что вчера вечером положил его под камень.

- Наверняка его взяла Сьюзи! - нахмурилась Джанет. - Просто чтобы досадить нам. Вот злыдня!

Они подошли к двери сарая, чтобы проверить, не сорвала ли Сьюзи знак "С7", который висел на двери. Нет, он был на месте, но тут Джанет в изумлении воскликнула:

- Питер! Ключ торчит в замке! Сьюзи забыла вынуть его - ну и идиотка! Кто угодно мог забраться в сарай и стащить все, что вздумается, раз он открыт.

Ребята вошли в сарай донельзя рассерженными. Все вроде бы стояло на своих местах. И все-таки что-то было не так. Джанет нахмурилась.

- Подзорная труба! - закричала она. - Питер, где труба? Пропала!

- Ее забрала Сьюзи! - Питер пришел в такую ярость, что начал заикаться. - Это потому, что я сказал, чтобы она не смела ее брать, а еще потому, что мы не поверили в ее дурацкую историю о том, что кто-то в замке кому-то сигналил! Я иду звонить Джеку.

Джек пришел в ужас, услышав новости, которые сообщил ему Питер. Он мигом кинулся к Сьюзи.

- Подойди к телефону и скажи Питеру, где вы спрятали подзорную трубу! крикнул он. - В сарае ее нет.

- Мы положили ее на место. - В голосе Сьюзи прозвучало такое неподдельное изумление, что Джек почувствовал, она говорит правду. Действительно, мы так и сделали.

- А дверь вы заперли? - спросил Джек. Сьюзи взглянула на Бинки и вдруг залилась краской.

- Ой, Джек, нет. По-моему, я ее не запирала. Я была так сердита на Питера за то, что он мне не поверил, что просто втащила трубу в сарай и захлопнула дверь. И убежала вместе с Бинки. Не помню, чтобы я запирала дверь и прятала ключ.

- Мы совсем забыли об этом, - очень тихо сказала Бинки. - Да, забыли. Джек, так что случилось с этой замечательной подзорной трубой? Неужели ее украли?

- Похоже, что так. - Джек бросился к телефону. - Идиотки! Ты, Сьюзи, скоро влипнешь в большие неприятности. Это так же верно, как и то, что это наша труба, а не чья-либо еще.

Он сообщил Питеру, что Сьюзи и Бинки положили подзорную трубу на место, но забыли запереть дверь. Питер был вне себя от злости.

- Выходит, любой проходимец мог забраться в сарай, - процедил он сквозь зубы. - Теперь ясно, что труба украдена - ведь это самое ценное из всего, что было в сарае! Мне придется обо всем рассказать папе.

- Пожалуйста, подожди немного! - взмолился Джек. - У Сьюзи будут ужасные неприятности. Я знаю, что она кошмарная девица, но ведь она моя сестра... И, ну ты представляешь, каково мне.

- Ладно, Джек. Подождем до вечера, - согласился Питер. - Давайте лучше созовем собрание ровно в половине шестого. Только не надо говорить об этом Сьюзи.

- Я ничего не буду ей говорить. Но она так обеспокоена и огорчена случившимся, что ей сейчас ни до чего! - пролепетал бедный Джек. - Я тоже очень беспокоюсь. Я понимаю, вполне можно подозревать Сьюзи и Бинки в том, что это они стащили подзорную трубу, просто из вредности. Но ты же знаешь, что Сьюзи никогда не врет, хотя других недостатков у нее полно.

- Да, знаю, - ответил Питер. - Значит, договорились, сегодня в пять тридцать. Я сообщу остальным.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Старая добрая Секретная Семерка - Энид Блайтон.
Книги, аналогичгные Старая добрая Секретная Семерка - Энид Блайтон

Оставить комментарий