Читать интересную книгу Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 109
обладал в подземелье некоторой властью. Намек был ясен: его нельзя торопить.

Может, мне и следовало бы испугаться, но мешал его внешний вид. Его лицо было лишено всех красок, словно кто-то пытался изменить цвет его кожи, облажался, промокнул ее и оставил в теплом влажном месте. Я надеялась, что это не плесень растет сбоку от его губ и спускается вниз по шее, но не могла сказать наверняка.

Демон остановился в пяти шагах от меня, и внезапно все его тело напряглось, как будто у него случился припадок. Он приложил два тонких пальца к носу и отступил на шаг.

– Что это?! – Его тон сразу же изменился. Тревога сквозила в каждом слове.

– Мы привели двоих, но их нужно разместить в одной камере, – ответил Рессфу. – Дракон и… какой-то другой оборотень. Никто не знает, какой именно, но, во всяком случае, это более слабый зверь. Если он будет слушаться, обращайся с ним помягче – это приказ Его Величества. Этот оборотень станет игрушкой для знати. Они оба станут.

– Я знаю свою работу, – коротко заметил прибывший, не сводя с меня глаз. Он ткнул пальцем в мою сторону. – Что это?!

– Дра-кон, – по слогам ответил Рессфу.

– Это истинная пара альфы, – вкрадчиво пояснил Говам.

– У нас есть альфы, и у нас есть истинные пары, и ни один из них так не пахнет, – возразил демон в халате.

– У вас есть могущественные драконы. У вас нет альф, – парировал Говам. – По крайней мере, таких.

– На нее заявил права принц-дракон, – быстро добавил Рессфу, явно пытаясь вернуть контроль над разговором.

Новоприбывший выдохнул, рассматривая меня. В его глазах не было сексуального влечения. Он оценивал меня. Приглядывался ко мне. Его взгляд скользнул по моему телу и остановился на мече.

– Я аплодирую вам всем за вашу… храбрость, но мы здесь в подземелье не дураки, – проговорил он приторно-сладким тоном, от которого у меня по коже словно ползали насекомые. – Отдайте меч.

– Тише, тише, первый помощник, – проговорила Сонасса откуда-то из-за моей спины. – Разве Его Величество не обеспечивает вам максимальный комфорт? Зачем вам обкрадывать заключенных? Это же ниже вашего достоинства.

– Не заключенных, а нас, – возразил Рессфу. – Если мы заберем меч, то оставим его себе.

Голос Говама прорвался сквозь бормотание тех, кто стоял позади нас.

– Его Величество приказал оставить меч ей.

Рессфу отмахнулся от него.

– Да, да, я знаю. – Он свирепо посмотрел на первого помощника. – Меч останется у нее. Приказ короля.

Между бровями первого помощника пролегла складка.

– Неужели? И я полагаю, он обеспечит нам необходимую защиту, когда ее отправят к столбу для порки?

«К столбу для порки?!» – мысленно прошептала моя драконица.

Никому из нас не понравилось, как это прозвучало.

– Мы не отвечаем за решения короля, – беспристрастно ответил Говам. – Он хочет, чтобы она оставила меч себе. Это все, что я знаю.

– Она не умеет им пользоваться, – добавил Рессфу. – Он издевается над ней, позволяя…

– У Его Величества есть свои соображения. – Говам не сводил глаз с первого помощника. – И эти соображения явно не для ушей работников подземелий. Кто знает, каковы его истинные намерения? – Это прозвучало почти как угроза. Стало ясно, что первый помощник и Говам недолюбливают друг друга. – Меч останется у нее.

– Пока что, – произнес первый помощник, выдержав взгляд Говама.

Говам не стал это никак комментировать.

– Ладно. – Первый помощник перевел взгляд на Джедрека, который все еще находился в отключке и лежал на руках демонов. – А с этим что? Он тоже вооружен?

– Нет. – Рессфу бросил взгляд на Говама, а затем отвернулся. – С ним проблем нет.

– Хм-м. – Первый помощник сделал шаг назад и махнул рукой. Четыре одинаковые фигуры в красных одеждах выступили вперед из-за его спины: двое держали тонкие красные дубинки, а двое других были вооружены хлыстами. У них был тот же чахлый, заплесневелый вид, что и у первого помощника, и схожие черты лица, только носы – тоньше и приплюснуты. Складывалось впечатление, будто первый помощник попытался клонировать самого себя, у него получилось не совсем правильно, но он счел, что сойдет и так.

– Не забудьте, их нужно поместить в камеру вместе. – Рессфу жестом велел Говаму вывести меня вперед. – Не портите ей лицо и руки и ничего не отрезайте. Возможно, в итоге она станет домашней любимицей Его Величества. Но сначала нужно избавиться от ее запаха.

– Ага, сохранить ее красоту для вечеринок. – Первый помощник вновь засиял мерзкой улыбочкой. – Мы многое можем скрыть с помощью одежды. Но от этого запаха уже не избавиться. – Он хихикнул себе под нос, прикоснувшись тонкими пальцами к своим пухлым губам. – Как глупо даже думать об этом. Как только оборотень заявляет права на пару, вонь прилипает навсегда. Обычно она терпима, но в этот раз… Что ж, какое-то время без затычки для носа рядом с ней невозможно будет находиться. Сомневаюсь, что Его Величество когда-нибудь возьмет ее в качестве домашнего любимца.

– С каких это пор ты стал экспертом? – презрительно скривил губы Рессфу.

Двое демонов в красных одеждах забрали меня у Денски и Говама, оттащив в сторону и удерживая мои руки подальше от меча. Когда я заковыляла и чуть не упала, они потащили меня.

– А кто из нас проводит с ними больше всего времени? – парировал первый помощник с жеманной улыбкой. – Кто знает, как далеко можно зайти, прежде чем они сломаются?

– Пытая их, ты не становишься экспертом, – прищурился Рессфу.

– Ему не хватило бы мозгов быть экспертом в чем-либо, – пробормотал Говам.

Улыбка первого помощника стала шире, когда он смерил взглядом Говама.

– Я заметил, что в кои-то веки вы не главный, капитан. Вместо вас всем заправляет этот дурак-охранник. Интересно. – В его голосе прорезались ребяческие нотки, которые в моем представлении совсем не вязались с таким отвратительно выглядящим существом. – Что вы натворили, чтобы заслужить такое наказание? Явно не такое уж большое преступление. Нет, нет, это не крупное преступление. Иначе вы оказались бы в моих колодках или отведали бы моей плетки. Это лишь проступок, не более того. Правонарушение. – Взгляд его широко расставленных желто-зеленых глаз скользнул по Денски. – И ваш заместитель с вами. Хм-м. Умираю от любопытства. Обрати внимание, Рессфу: капитан проводит здесь с драконами почти столько же времени, сколько я с оборотнями в целом. Может, именно к нему королю следовало бы обратиться за советом.

Первый помощник явно пытался вывести Говама из себя, но безуспешно. Говам спокойно наблюдал за происходящим, игнорируя его так же, как и меня. Казалось, он привык поступать так со всеми.

– Ну что ж. – Первый помощник жестом приказал

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевство на руинах - К. Ф. Брин.

Оставить комментарий