Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все-то ты знаешь, Блейк. Выставка рестораторов столицы собирает не только тех, кто готовит, но и тех, кто поставляет им все, от продуктов до скатертей. В том числе и наших конкурентов.
— Но у вас есть преимущество, — улыбнулась я широко.
— Какое? — недоуменно вскинул глаза Стайлс.
— Я! — засмеялись мы синхронно.
— Да, Блейк, цену себе ты знаешь, скромность явно не твое.
Но, как ни странно, я оказалась права. Наши соперники представили образцы самоочищающейся посуды и ложки с подогревом, которые наш завод начал выпускать первым. Просто потому что их изобрела я. Но в этом году мы представили посуду с эффектом поддержания нужной температуры, не важно, в плюс или в минус. Я на эту руническую вязь полтора месяца убила, чтобы все работало как надо. Зато теперь, стоило вам поместить еду на тарелку, как та запустит силовые нити, а они создадут комфортную температурную среду, то есть если это суп, то он будет горячий или теплый, а если мороженое, то оно не растает. А еще, дельцы, что держали бизнес на междугородних пассажирских перевозках клещами вцепились в обычные подстаканники. Ни грамма магии, а потому дешевые, но пить чай с ними сплошное удобство. И обратно директор вез меня необычайно довольный, вечером, успехом и, конечно же, мной.
— Тебя куда?
— В магазин госпожи Туссе, что на вексельной улице.
— Подарок покупаешь?
— Да, у тети день рождения.
— Наслышан-наслышан, будешь примерной девочкой? — съязвил директор.
— Я и мальчик примерный, — ответила я, вызвав смешок у мужчины. — От нее леток возьму, шарахаться по улицам не буду.
— Вот и хорошо, Ганс написал, арх еще на заводе, так что можешь ехать домой спокойно.
— Спасибо, сэр.
— Пожалуйста, Эспен. Ты же мой лучший сотрудник как никак.
И теперь он был прав, вернувшись домой, я обнаружила лишь темные окна. Соседа не было, зато леди Коннели встречала меня на лестнице.
— Дорогая, я сделала все, как ты просила! — с восторгом кинулась старушка ко мне. — Какой милый мальчик, такой галантный, воспитанный. Он определенно нам подходит. Молодец, что, наконец-то, взялась за свою личную жизнь, — мне казалось, что щеки свело от улыбки, но леди Коннели горела таким энтузиазмом, что уйти оказалось не так-то просто.
— Благодарю, вы мне очень помогли, с меня яблочный пирог. И сидр, — заговорщицким тоном произнесла я.
— Эйвори, да ты балуешь старую женщину, — закатила леди глаза.
— Вся молодость здесь, — я приложила руку к голове, а затем к сердцу, — и здесь. Вы кому угодно из тех, что юнее форы дадите.
— И потому дам тебе совет, заинтересуй его, подай знак, а после словно забудь, что он вообще существует. Но долго так нельзя делать, — «курс молодой соблазнительницы» от леди Коннели кончился лишь тогда, когда хлопнула парадная дверь, оповещая, что домой вернулся предмет нашего разговора. И мы как мыши, юркнули по норам, то есть по квартирам. А мне, между прочим, два пролета пролететь пришлось. И вечер пошел по накатанной: душ, ужин, упаковка подарка, любимая подушка….
— Надо вздремнуть пару часиков, чтобы не проспать ночной поход к квартире демона, — пробормотала я, проваливаясь в сон.
Глава 9. С каждым утром все чудесатее и чудесатее
Арх Вардан Анкретт
В это утро я не позволил себе «полежать еще немного», а просто, скатившись с кровати, принялся отжиматься, после сделал комплекс на растяжку, пообщался с тьмой и ополоснулся под холодным бодрящим душем. Мне нужно приехать вовремя, директор вчера говорил, что он собирается на презентацию для рестораторов, и Эспена с собой возьмет. И как владельца меня очень волновали результаты, должен же я знать, как будут окупаться вложенные мной на развитие средства.
Вот только выйти из квартиры у меня не вышло, сколько я не дергал ручку и не толкал дверь плечом. Я прислонил ухо к дереву, и услышал знакомую поступь.
— Леди Стаут! — глупо надеяться, что она меня услышит, все же человек, а не демон, их слух намного слабее нашего.
— Кто здесь? — удивилась девушка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Леди Стаут, это арх Анкретт, у меня произошла досадная неприятность, заклинило замок. Позовите, пожалуйста, управляющего, если вам несложно, буду премного благодарен, — столько вежливых слов в одной фразе я давно не произносил.
— Конечно, считайте это благодарностью за цветы, — вот так одолжение, я даже улыбнулся. Но девушка не обманула и минут через десять хозяин апартаментов открыл дверь.
— Доброго утра, арх Анкретт. Невиданное дело, чтобы магический замок и сбоил, — мужчина возмущенно накручивал ус, чем вызывал у меня приступы хохота, которые все труднее было скрывать.
— Благодарю, надеюсь, вы наладите все к моему возвращению вечером, сэр Вольт.
— Конечно, арх, сделаю все, что потребуется.
Я вышел на улицу, и направился к дежурным леткам. Пора, наверное, обзавестись здесь транспортом, ведь собственный я оставил в Вейере. Жаль, что задержался и не смог составить компанию леди Стаут, с другой стороны, она вряд ли мне бы позволила, а красться за ней как вор я больше не хочу. И вообще странно, второе утро подряд не могу выйти вовремя. Если так дальше дело пойдет, то придется поскорее оформлять себе кабинет и ходить на завод тьмой, не тратя время на дорогу. Но потерять лишний повод встретиться с Эйвори? Нет уж.
А завтра… Завтра мы встретимся на именинах ее тети, и видит тьма, она не может отказать мне в танце. Тьма! Нужно не забыть сегодня купить подарок.
Эспен Эйвори Стаут (Блейк)
Часы пробили полночь, а я оторвала голову от подушки, вставать отчаянно не хотелось, но опасность раскрытия во время, если мы выйдем с демоном на работу одновременно, слишком велика. Пришлось натягивать на себя тонкие брюки с футболкой, обуваться в мягкие кожаные тапочки и выходить «на дело».
Я тихо прикрыла свою дверь, благо мой сосед напротив был на очередном семинаре где-то загородом, набросила на себя отвод глаз, смысла напрягаться с вязью заклинания невидимости не было, но заготовку для плетения на всякий случай скрутила и пошла вниз. На втором лестничном пролете весь мой боевой настрой куда-то быстро улетучился, и стало откровенно страшно. А вдруг арх услышит, как я копошусь в его замке? Говорят у демонов обостренный слух, как у кошек или собак.
Но никто не выскочил на меня из дверей, и потому я уняла разыгравшееся воображение и взбесившееся сердцебиение, перешла на магическое зрение и пустила легкий лучик в сторону закрывающего кольца, сбивая его настройку к отпирающему артефакту так, чтобы замок реагировал на него, как на чужой. А после пулей взлетела обратно на свой этаж, при этом, кажется, задышала полной грудью, только оказавшись в своей квартире.
— Вот теперь можно спать.
Утро наступило намного быстрее, чем хотелось бы. Вообще сложилось впечатление, что я закрыла глаза и открыла, а посередине не было пяти ночных часов. Но сомнения в том, что пакость удалась, были сильны, и подгоняли меня в сторону работы.
В подъезде стояла тишина, и я на скорости летка неслась мимо арховой двери, как вдруг меня кто-то позвал. Темный слизень, как он догадался, что это я бегу? Рассуждать было некогда, просьба позвать управляющего означала, что ночью у меня все вышло и я, заверив, что обязательно выполню просьбу, счастливая помчалась вниз.
— Сэр Вольт! Там у нового жильца проблема с замком, выйти не может, — обрадовала я нашего домовладельца, мужчину приличных годов, мечтавшего распродать часть квартир и переехать загород в какое-нибудь небольшое поместье. И я ему в этом активно помогаю, пытаясь выкупить свое жилье.
— Спасибо, леди Стаут, сейчас поднимусь! Удачного дня!
— И вам, сэр Вольт! — мой-то точно уже удачный.
В лабораторию я вошла с чувством легкого превосходства, радуясь, что так отлично справляюсь, но почти сразу меня спустили с небес на землю.
— Эспен, доброго утра! — директор Стайлс был как-то странно напряжен. — Зайди ко мне, пожалуйста, — и отключился, заставив меня недоуменно смотреть на переговорник.
- Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна - Любовно-фантастические романы
- (не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна - Любовно-фантастические романы
- Василиса Предерзкая - Маргарита Блинова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- София: тернистый путь феи - Мари Мэй - Любовно-фантастические романы
- Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера - Любовно-фантастические романы