Читать интересную книгу Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 35

-Подлец, - усмехнулась Фернанда.

-Время рассудит, кто есть кто, - прозвучал резкий ответ Алена.

Фернанда не опускала пистоль, так и выйдя спиной на улицу. Ален следовал за нею. Он наставлял своё оружие, будто гнал её прочь, будто вот-вот и прозвучит роковой выстрел.

-Убирайся к чёрту и забирай своих дружков, - прорычала в гневе Фернанда, когда остановилась у чёрной кареты, где её ждали спутники.

-Выпустить их? - вопросил один из них, получив в ответ лишь кивок.

-Вы не добьётесь ничего своим восстанием, - не отводил пронзительного взгляда от глаз Фернанды Ален и опустил пистоль. - Да, ты не убийца. И знаешь, - улыбнулся он и расслабленно вздохнул. - Вам ещё учиться и учиться воевать, убивать, прежде чем сможете одержать победу.

-Не вам судить и не вам знать, чем мы занимаемся и почему! - воскликнул один из парней рядом, пока из кареты выходили друзья Алена.

-Хорошо, - потянулся показательно Грегор и улыбнулся. - Глупа нынче молодежь! Вместо учёбы воюют. Жаль, что освободили нас, мы бы по пути поразвлеклись бы.

-Осторожно, сеньор! - тут же наставила на него пистоль одна из девушек. - Мы защищаем родину!

-Вы, сеньорита, - с поклоном посмотрел Грегор. - Не в том теле родились, коли жаждете жить подобно мужчинам.

-Хватит! - воскликнула нервно Фернанда и наставила пистоль тоже на Грегора. - Убирайтесь все! Сета вашего выпустят, ждите на корабле!

-Бени! - с криком выбежал к ним из-за угла соседней улицы мужчина, который, видно, бежал откуда-то долго.

-Говори же! Что узнал? - беспокоилась молодёжь.

Он остановился перед их встревоженными взглядами и, пытаясь прийти в себя, отдышаться, взирал на Алена с друзьями, на их французскую форму.

-Это не настоящие, - махнула рукой Фернанда. - Говори же!

-Узнал... Они... хотят заманить... их в Байонну, а там... убрать, - отрывисто молвил тот.

-Что?! - воскликнула Фернанда. - Передай остальным, чтоб действовали, как договаривались в этом случае!

С этими словами она исчезла в карете с подругами:

-В путь! Мы должны успеть предупредить!

В считанные секунды и они, и устроившиеся на своих коней парни исчезли с места. Только чёрный покров ночи и помогал им скрыться быстрее из вида...

-А вы кто? - вопросил оставшийся доносчик уставившихся на него «ненастоящих» французских офицеров.

-Сейчас узнаешь, - схватил его за шиворот Оливье и потащил в опустевший дом.

Друзья, окинув одинокую улицу взглядом, последовали с ними и закрыли за собой дверь.

-Кто вы? Что надо? - беспокоился мужчина, вмиг оказавшийся брошенным на пол.

-Глупо было тебе оставаться стоять подле нас, - улыбнулся Грегор и резко наставил на него пистоль. - Куда они все отправились?

-Я думал, вы не враги, - уставился с огромными глазами тот, взирая то на Грегора, то на остальных.

-Так раз мы не враги, отвечай, куда и зачем, - склонился над его лицом Ален.

-В Мадрид, через Бургос, в наш штаб, - отвечал тот, веря, что им можно доверять, что не просто так им не было причинено зло или какое сопротивления со стороны товарищей. - Предупредить народ да спасти королевскую семью от предательства. Больше не скажу!

Больше пока было и не нужно. Какое принять решение и куда держать путь - Ален с товарищами уже знали. Они переглянулись молча друг с другом и в ту же минуту покинули этот дом...

Глава 11

Дорога в Мадрид лежала через Бургос. Только первая остановка получилась в ближайшем небольшом городке, куда отправилась карета, похожая на ту, в которой покинула Виторию Фернанда со своими напарниками...

Имя этого городка напомнило Грегору о любимой супруге. Городок Миранда де Эбро — городок, расположенный на берегу, на обширной холмистой местности, где на самой вершине, словно вечный правитель, возвышался серыми длинными стенами замок. А красивый мост, построенный некогда из небольших камней, пропускал по себе проехать над синими водами реки Эбро.

Любуясь им и небольшими домиками у подножия замка, Грегор не удержался:

-Я чувствую себя, как дома! Не хватает лишь самой Миранды.

Ален с остальными лишь улыбнулся, понимая капитана, видя в нём уже давно обычного человека, который смог резко измениться и уйти с пути зла. Только то самое зло не уходило из жизни вокруг. Пытаясь спасти из рук войны своего товарища, друзья надеялись вскоре настигнуть уехавшую в Мадрид Фернанду и её сообщников.

Проехав через мост, отправившись медленно вдоль набережной, где стояло несколько лотков с торговцами едой, Ален заметил знакомую карету. Та стояла одиноко в стороне. Вокруг, как казалось, не было никого.

-Это они, - произнёс он, и друзья остановились вместе с ним у этого экипажа.

Оставив коней на привязи у соседнего трактира, друзья оставались у входа рядом друг с другом, незаметно следя за прохожими и за окнами домов напротив. Там,... где стояла карета, в которой, как догадывались, и прибыла сюда Фернанда...

Долго. Молча. Никого и ничего странного. Никого, пока в один из домов не вошёл точно такой же горбун, какого видели в Витории. Того самого, что входил в дом, куда обманом заманили и напали на Алена с друзьями...

-Доберусь же я до него, - сквозь зубы высказал Грегор, не сводя пронзительного взгляда со скрывшегося в доме горбуна.

-Может, опять ловушка, - добавил Оливье, и друзья думали так же.

Решив на этот раз подождать до глубокой ночи и не врываться в дом, они сначала подкрепились в трактире, а после снова расположились у его входа, будто продолжали отдыхать. Тем временем горбун снова вышел из дома и направился вдоль улицы. Он просунул под двери некоторых домов какие-то листы и вышел на дорогу, ведущую наверх, к замку.

Грегор с Аленом тут же отправились следом, оставив следить за домом и каретой Оливье с Джейем. Те обещали не действовать без них, а просто наблюдать, чтобы потом спланировать дальнейшие действия. Слежка же за горбуном, передвигающимся довольно медленно и с опаской, была куда труднее, как казалось Алену и Грегору.

Они пытались идти за ним незаметно, тихо, чтобы тот никак не заметил. Горбун же вновь и вновь оглядывался и убеждался в своём одиночестве среди этой тихой ночи. Он хотел быть крайне осторожным.

Покинув узкие улицы, горбун свернул в сторону небольшого леса, через который и собирался пробраться к нужному месту. Он шёл и не слышал шагов позади, не замечал, что находится под слежкой, хотя уже в бесчисленный раз оборачивался. Через несколько десятков метров в этом чёрном, но не густом лесу, вдруг стал виден приближающийся навстречу свет.

Сначала он был словно спустившаяся с неба звезда, которая росла и росла, а теперь остановилась на поляне и ждала того, дорогу кому освещала. Потом этот свет стал более ярким, большим, и стало видно, как некий силуэт в чёрном плаще держит довольно большой фонарь, через металлические узоры которого и проникали лучи света.

Горбун предстал перед этим человеком. Они что-то шептали друг другу на ухо, словно скрывали секреты и от деревьев вокруг, и от ветра, дабы никто не смог выдать. Наблюдая за ними, Грегор и Ален стояли чуть вдали. Сердца замерли, будто море затихло перед бурей. В тот момент, как странный силуэт указал рукой в сторону замка и отправился туда вместе с горбуном, друзья переглянулись.

Они достали из-за пазухи пистоли. Они так же осторожно, как и до этого, шли следом. Только остановиться пришлось у выхода из леса, где на опушке стоял ветхий дом, из единственного окна которого струился слабый свет.

Там и скрылся горбун со своим спутником, а Ален и Грегор прокрались к окну...

Глава 12

Горбун медленно вошёл в дом и сразу принял в объятия вышедшею к нему старушку. Спутник горбуна что-то стал говорить, недовольно мотать головой и поставил фонарь на стол. Горбун поцеловал старушку в лоб, что-то тоже сказал и начал расстегивать своё пальто, как в тот же миг, на удивление наблюдающим в окно Алену и Грегору, со спины его спал мешок, чем-то наполненный.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна.
Книги, аналогичгные Моя герилья (СИ) - Ренсинк Татьяна

Оставить комментарий