Читать интересную книгу А время уходит - Мэри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Далее перед вами выступит Пол Хеккер, управляющий похоронным бюро, который забрал тело и доставил в бюро. Подготавливая тело к бальзамированию, мистер Хеккер обнаружил на затылке мягкое на ощупь, но без следов крови место, что могло быть указанием на серьезное повреждение вследствие сильного удара тупым предметом. Это обстоятельство, леди и джентльмены, было первым признаком того, что доктор Эдвард Грант умер не от болезни Альцгеймера и что его смерть не была вызвана естественными причинами.

Вы услышите показания судебного медэксперта, получившего тело из похоронного бюро и проведшего вскрытие. По его мнению, доктор Грант умер от удара тупым предметом, вызвавшего кровоизлияние в головной мозг. При таком типе повреждения внешнее кровоизлияние случается не всегда, и именно поэтому травма была обнаружена не сразу.

Леди и джентльмены, Эдвард Грант скончался в промежуток времени между уходом гостей вечером после обеда и приходом сиделки утром. В течение ночи в доме, не считая доктора Гранта, находился только один человек. И этот человек, – Элиот Холмс повернулся и указал на обвиняемую, – Бетси Грант.

Из дальнейших показаний вы узнаете, что домашняя система сигнализации была включена и полностью функционировала на следующее утро, а признаков насильственного проникновения извне не обнаружено – ни разбитых окон, ни взломанных замков.

Леди и джентльмены, вы услышите еще множество деталей. Я представил вам здесь лишь общий взгляд обвинения на это дело. Полагаю, что, ознакомившись со всеми показаниями, вы придете к несомненному заключению, что обвиняемая Бетси Грант убила Эдварда Гранта. Убила, чтобы избежать всех связанных с его болезнью трудностей, покончить с прежней жизнью и начать новую, лучшую.

У меня еще будет возможность обратиться к вам при подведении итогов рассмотрения этого дела. А пока штат благодарит вас за согласие послужить правосудию.

Закончив, Элиот Холмс вернулся на свое место.

Судья Рот посмотрел на Роберта Мейнарда.

– Сэр, ваша очередь. Можете начинать.

Роберт Мейнард поднялся и прошествовал к скамье присяжных.

Наблюдая за ним, Дилейни неохотно признала, что выступление обвинителя произвело на слушателей сильное впечатление.

– Леди и джентльмены, – начал адвокат, – если б улики были столь ясны и убедительны, как представил их обвинитель, вы могли бы обдумать все прямо сейчас, признать Бетси Грант виновной и разойтись по домам.

Во вступительном заявлении прокурора не прозвучало ни слова о том, что Бетси Грант была преданной женой и многолетней спутницей своего мужа Эдварда Гранта. Да, разумеется, ей помогала сиделка, о которой упомянул прокурор, но неопровержимая истина заключается в том, что на протяжении семи лет, в течение которых физическое, умственное и эмоциональное состояние ее супруга неуклонно ухудшалось, Бетси Грант всегда, всегда была рядом с ним.

Вы узнаете, что врачи и друзья неоднократно советовали ей поместить мужа в специализированное учреждение. Будучи его законным опекуном, она имела полное право сделать это, но не сделала. Вы узнаете, что задолго до последнего вечера ей приходилось сносить физические и психологические оскорбления со стороны больного супруга, но она продолжала ухаживать за ним с любовью, добротой и пониманием.

Услышав все свидетельства, вы поймете, что за брошенной ею фразой «я не могу так больше» вовсе не стояло желание оборвать его жизнь. Она сказала так, имея в виду другой вариант, о котором вспоминала, когда ноша становилась слишком тяжела, как, возможно, и случилось в ту ночь. Бетси Грант могла воспользоваться этим вариантом гораздо раньше, но любила мужа и знала, что он хочет остаться дома. Вариант с помещением его в частную лечебницу оставался в ее распоряжении и тогда, когда она сказала, что не может так больше. Воспользуйся она им, и никто ее не осудил бы. Так зачем ей было убивать его?

Леди и джентльмены, обвинитель не может предъявить ни одного свидетеля, который видел, что случилось с Эдвардом Грантом. Если его ударили тупым предметом, то где этот предмет? Вы узнаете, что в доме были четыре ключа от входной двери, но на месте оказались только три. Никто не может сказать наверняка, сколько людей знали код системы сигнализации. Вполне возможно, что кто-то посторонний вошел в дом, отключив ее, а затем, уходя, снова включил.

И еще одно, что вам следует помнить на протяжении этого процесса. Бетси Грант – не единственная наследница Эдварда Гранта. Половина пятнадцатимиллионного состояния завещана сыну покойного, Алану Гранту, испытывающему серьезные финансовые затруднения. В случае осуждения Бетси Грант он получит все. Так или иначе, после смерти отца Алан Грант становится человеком состоятельным. Вы также увидите, что расследование этой линии проводилось, мягко говоря, недостаточно скрупулезно.

Леди и джентльмены, я с нетерпением буду ждать возможности обратиться к вам еще раз в конце процесса. Напоминаю, что Бетси Грант не обязана доказывать свою невиновность. Как и в любом уголовном деле, обвинение должно представить такие основательные доказательства, чтобы у жюри присяжных не осталось ни малейших сомнений в виновности подсудимого. Свидетельства же, которые вы здесь услышите, никоим образом не соответствуют этим требованиям.

Глава 10

Роберт Мейнард вернулся на свое место, а судья Гленн Рот обратился к прокурору:

– Вызывайте первого свидетеля.

Первым свидетелем обвинения был полицейский Николас Даулинг, прибывший по вызову на место происшествия. Тридцатилетний мужчина, имевший за плечами пять лет службы в полиции, он еще ни разу не давал показания в зале суда и немного волновался.

Среднего роста и телосложения, с коротко постриженными каштановыми волосами и открытым мальчишеским лицом, Даулинг явился для дачи показаний в ладно подогнанной и аккуратно выглаженной форме.

Принеся присягу, он опустился на свидетельское место.

Отвечая на вопросы прокурора, полицейский пояснил, что 22 марта прошлого года находился в мобильном патруле. В начале девятого утра диспетчер управления направил его в дом доктора Эдварда Гранта. По словам диспетчера, сиделка, позвонившая по 911, сказала, что доктор Грант, как ей кажется, умер во сне.

К дому Грантов он подъехал менее чем через минуту после звонка диспетчера.

– Вы бывали в этом доме раньше? – спросил прокурор.

– Да. За пару месяцев до этого я, находясь на дежурстве, был направлен в тот же дом в четыре часа ночи. Тогда меня встретила у двери женщина, представившаяся его женой, Бетси Грант.

– Как она была одета?

– На ней был халат.

– Как она держалась?

– Была спокойна, но, очевидно, расстроена. Объяснила, что муж упал, пытаясь перебраться через воротца перед ведущей наверх лестницей. Миссис Грант также сказала, что они с сиделкой не могут поднять его, чтобы положить в постель.

– Она говорила вам тогда, каково его физическое и психологическое состояние?

– Только то, что у него поздняя стадия болезни Альцгеймера и что его физическое и психологическое здоровье сильно ухудшилось.

– Что вы сделали?

– Миссис Грант провела меня к лестнице. Мистер Грант лежал на полу и стонал. Сиделка, Анжела Уоттс, сидела рядом на корточках, держала его за руку и пыталась успокоить. Сказала, что слышала, как он упал, и что он не столько пострадал, сколько испугался. Я спросил, не хотят ли они вызвать «Скорую». Обе ответили, что в этом нет необходимости. Потом я помог ему подняться, и мы отвели его в спальню и уложили в постель. Я подождал еще несколько минут, убедился, что с ним всё в порядке, а потом мне сказали, что он уснул.

– Что еще вы можете сказать о поведении миссис Грант? – спросил Элиот Холмс.

– Когда я уходил, она поблагодарила меня. Держалась спокойно, но, как мне показалось, была печальной и уставшей. Сказала, что ей тяжело видеть мужа в таком состоянии в сравнении с тем, каким он был прежде.

– Вернемся к двадцать второму марта. Как все было, когда вы прибыли?

– У двери меня встретила сиделка – та же леди, с которой я уже познакомился за пару месяцев до того. Она сказала, что мистер Грант вроде бы умер и что миссис Грант в спальне, с ним.

– Что было дальше?

– Сиделка провела меня в спальню на первом этаже.

– Это была та же спальня, в которую вы помогали отводить его раньше?

– Да, та самая.

– Что вы увидели, когда вошли?

– Доктор Грант лежал в постели, на спине, головой на подушке. Одеяло подтянуто на грудь, руки поверх одеяла. Он был в пижамной куртке с длинными рукавами. Миссис Грант сидела на краешке кровати и гладила по волосам и щеке. Когда я вошел, она посмотрела на меня и покачала головой. Я попросил ее подвинуться, чтобы можно было проверить, есть ли признаки жизни. Она подвинулась.

– Вы проверили?

– Он не дышал и был холодным на ощупь. Каждый полицейский, прошедший соответствующую подготовку, имеет свидетельство фельдшера «Скорой помощи». Основываясь на своих знаниях, я заключил, что он мертв.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия А время уходит - Мэри Кларк.
Книги, аналогичгные А время уходит - Мэри Кларк

Оставить комментарий