Наконец они остановились перед почти неразличимым выходом из туннеля, который вел к нижним воротам шахты на восточном склоне горы. Голлум уселся здесь, принюхиваясь и прислушиваясь. Бильбо почувствовал искушение пронзить эту тварь мечом, но его остановила жалость. У него было Кольцо, единственная надежда на спасение, но воспользоваться им и убить эту жалкую тварь, которая сейчас не видела его, он не хотел. Наконец, собрав всю свою храбрость, Бильбо во тьме перепрыгнул через Голлума и побежал прочь, а вдогонку ему неслись злобные отчаянные вопли: «Вор! Вор! Бэггинс вор! Ненавистный навсегда!»
Однако любопытно, что Бильбо вначале рассказал своим товарищам несколько другую историю. Он поведал, что Голлум пообещал дать ему в случае выигрыша «подарочек»; но когда отправился на свой остров за этим «подарочком», то обнаружил, что его сокровище пропало. Волшебное Кольцо, которое будто бы много лет назад ему подарили в день рождения, исчезло! Бильбо догадался, что это то самое Кольцо, которое он нашел, и, поскольку он выиграл игру, Кольцо теперь принадлежит ему по праву. Но, оказавшись в безвыходном положении, он ничего не сказал об этом Голлуму и потребовал взамен награды вывести его наружу. Именно так изложил Бильбо эту историю в своих воспоминаниях, и не изменил в ней ни строчки даже после совета Элронда.
Очевидно, эта же история вошла в оригинал «Алой книги» и содержится в многочисленных копиях и выдержках из нее. Но во многих списках существует и изложение подлинных событий (в качестве варианта), принадлежащее, несомненно, Фродо или Сэму. Оба они знали правду, но, вероятно, не желали уничтожать что-либо написанное старым хоббитом.
Гэндальф, однако, услышав первый рассказ Бильбо, не поверил ему и продолжал интересоваться Кольцом. Постепенно, после многих расспросов, он сумел вытянуть из Бильбо правду, и это на некоторое время вызвало охлаждение их отношений. Хотя Гэндальф не говорил об этом Бильбо, он обеспокоился, что честный и порядочный хоббит вначале скрыл от него правду — на него это было непохоже. Точно так же идею насчет «подарочка» выдумал не сам хоббит. Бильбо признался позже, что она пришла ему в голову, когда он подслушал бормотание Голлума: тот называл Кольцо своим «подарочком на день рождения». Это Гэндальфу тоже показалось странным и подозрительным; но подлинную правду он сумел узнать только через много лет, о чем будет рассказано в этой книге.
* * *
О дальнейших приключениях Бильбо мало что еще можно рассказать. С помощью Кольца он спасся от охранявших ворота орков и присоединился к своим товарищам. Во время путешествия он еще много раз пользовался Кольцом, главным образом чтобы выручить своих друзей, но сохранял его в тайне от них так долго, как это было возможно. После возвращения домой он ни с кем не говорил о Кольце, за исключением Гэндальфа и Фродо; и никто во всем Уделе не подозревал о его существовании. Лишь одному Фродо показал он записанный им самим рассказ о путешествии.
Свой меч, который он назвал Жало, Бильбо повесил над очагом, а чудесную кольчугу, дар гномов из охранявшихся Драконом сокровищ, передал в музей Мичел-Делвинга, в Дом мусомов. Но свой старый плащ с капюшоном, который он носил в путешествии, Бильбо хранил в ящике комода в Бэг-Энде, а Кольцо, для безопасности надетое на цепочку, лежало у него в кармане.
Он вернулся домой в Бэг-Энд 22 июня, на пятьдесят втором году жизни (1342 год О. У.), и ничего примечательного в Уделе не происходило до тех пор, пока мистер Бэггинс не начал подготовку к празднованию своей сто одиннадцатой годовщины. С этого момента (1401 год О. У) и начинается эта История.
Заметки о хрониках Удела
В конце Третьей эпохи роль, которую хоббиты сыграли в великих событиях, приведших к включению Удела в воссоединенное королевство, пробудила у них широкий интерес к собственной истории, и многие их предания, до сих пор остававшиеся устными, были записаны. Главные хоббитовские кланы заинтересовались событиями в королевстве, и многие их члены начали изучать древние истории и легенды. К концу первого столетия Четвертой эпохи в Уделе было уже несколько библиотек со множеством исторических книг и записей.
Самые большие из этих собраний находились, вероятно, в Подбашенье, в Больших смиалах и в Бренди-Холле. Изложение событий конца Третьей эпохи сделано главным образом по «Алой книге Западных пределов». Это наиболее важный источник сведений о войне за Кольцо, который долго хранился в Подбашенье, в доме Фэйербейрнов, стражей границ Западных пределов. Вначале это был личный дневник Бильбо, который он взял с собой в Ривенделл. Фродо принес его обратно в Удел, захватив с собой еще и ворох других записок, и на протяжении 1420–1421 годов О. У. заполнял чистые страницы изложением событий войны. Вместе с этой рукописью хранились в одном красном футляре еще три объемных тома, переплетенных в красную кожу, которые Бильбо на прощание подарил своему племяннику. К этим четырем томам в Западном пределе был добавлен пятый том, содержащий комментарии, генеалогии и другие материалы, относящиеся к хоббитам, входящим в Братство.
Оригинал «Алой книги» не сохранился, но с него было сделано множество копий, особенно с первого тома, для будущих потомков досточтимого господина Сэма. Самая важная копия имеет, однако, другое происхождение. Она хранилась в Больших смиалах, но была сделана в Гондоре, вероятно, по заказу праправнука Перегрина в 1592 году О. У. (172 год Четвертой эпохи). Южный переписчик сделал на ней приписку: «Финдегил, королевский писец, завершил этот труд в 172 году Четвертой эпохи. Это точная копия, со всеми подробностями, Книги тана из Минас-Тирита. Книга тана, в свою очередь, — это копия, сделанная по заказу короля Элессара с „Алой книги Перианнат“, и была доставлена ему таном Перегрином, когда король вернулся в Гондор в 64 году (IV)».
Книга тана была первой копией, сделанной с «Алой книги», и содержала множество подробностей, позже опущенных или утерянных. В Минас-Тирите в нее было внесено много исправлений, особенно касающихся собственных имен или цитат из эльфийских языков; к ней была добавлена также сокращенная версия «Сказания об Арагорне и Арвен», которая не касалась событий войны. Полный текст этого сказания был написан Барахиром, внуком мажордома Фарамира, вскоре после смерти короля. Но главное значение копии Финдегила в том, что в ней единственной содержится полный текст «Переводов с эльфийского», выполненных самим Бильбо. Они занимают три тома и потребовали для своего составления огромного искусства и терпения. Бильбо писал их с 1403-го по 1418 год, используя все доступные ему источники в Ривенделле, как устные, так и письменные. Но поскольку они почти целиком относятся к древним временам, тут о них больше незачем говорить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});