Читать интересную книгу Печальный Демон - Елена Руденко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 51

Он протянул руку Максимильену.

– Как добрались? – поинтересовался он, что говорило о весьма приятельских отношениях между старейшиной и советником.

– Прекрасно! – на тонких бледных губах мелькнула улыбка. – Узнав о вашем прибытии, я немедля отправился в Кисловодск.

– Увы, мой друг, вам никак не удастся отдохнуть! – хохотнул Чезарае. – Угораздило же вас отправиться на отдых именно в ту местность, где должно было произойти возвращение нашей реликвии…

Я вздрогнул. Фраза, непринужденно брошенная Чезаре, явно предназначалась для меня. Старейшина явно не склонен доверять случайностям. Хотя вполне разумно не спешит распространяться о своих подозрениях.

– Надеюсь, милые провинциальные забавы Пятигорска пришлись вам по вкусу, – произнес я, – в прошлый четверг, говорят, в ресторации ставили новый водевиль…

Лицо Чезаре оставалось бесстрастным, но я мысленно почувствовал его одобрение. Именно с четверга на пятницу произошло убийство.

– Водевиль? – изумился советник. – Прошу простить, но вы ошиблись… Водевиль ставили во вторник…

Мой собеседник оказался весьма умен и учел все мелочи с педантичной тщательностью. Он явно уловил наше с Чезаре недоверие, хоть и не показывал виду.

– Максимильен, замечу, ваш коллега, – отметил мне старейшина, – он блестяще разгадывал преступление, которые затрагивали интересы клана, что и позволило ему по праву заполучить чин моего советника и другую заслуженную награду…

Максимильен склонил голову в знак благодарности.

– Разумеется, поскольку я обещал вам год отдыха, то не осмелюсь требовать приступить к следствию, – сказал старейшина Максимильену, – никакие бедствия не заставят меня нарушить слово…

Я невольно позавидовал такому начальству. Мне об отдыхе и мечтать бесполезно, ведь наш генерал полагает, что на водах каждый день и так отдых, а следствие преступления вполне полезная разминка для ума.

– Благодарю, – Максимильен взглянул на меня, прищурив голубые глаза, в которых мелькнул зеленоватый огонек, – уверен, что гражданин Вербин прекрасно справится…

Он сказал именно «гражданин», мне не почудилось.

– Право, мой друг, пора бы оставить свои республиканские замашки, – хмыкнул Чезаре, видя мое замешательство.

– Увы, – пожал плечами Максимильен. – Такова моя сущность… Позвольте откланяться?

– Приятного вечера, мой друг, – невозмутимо произнес Чезаре.

– Браунт, за мной, – велел Максимильен своему верному псу, неподвижно просидевшему у ног весь наш разговор.

Браунт послушно последовал за хозяином.

– Мне нечего вам сказать, – произнес Чезаре, – вы сами обо всём догадались, не так ли?

– Вы подозреваете своего советника и не доверяете случайности, по которой он оказался неподалеку, – ответил я.

Мотив – заполучить реликвию, дабы самому стать главою клана – весьма весом.

– Верно, – кивнул старейшина, – хотя у меня ни разу не было причины усомниться в преданности Максимильена… Совпадения, сплошные совпадения, – с досадой пробормотал Чезаре. – Мой советник беспокоит меня меньше другого случая…

Я выждал, пока Чезаре сам даст объяснения своим словам.

– Неподалеку также оказался старейшина клана, с которым мы давно враждуем, – ответил он, – Ваша родственника наверняка уже рассказала вам о нашей с ней беседе… Завтра Лоренцо объявиться собственной персоной, я уверен…

Имя Лоренцо, единственное, что удалось узнать о главе вражеского клана.

– Александра рассказала, что на вас напали, – напомнил я, – кого вы подозреваете?

– Нет, это не столь важно, не отвлекайтесь от главного, – безразлично ответил Чезаре.

* * *

По пути к ресторации, где в это время только начиналась вечерняя жизнь водяного общества, мне встретился Томас, который сразу же бросился на встречу.

– А вы знаете, кто на самом деле советник Чезаре? Это сам Максимильен Робеспьер! Самый кровавый тиран Европы!

Я едва сдержал смех, но вспомнив обращение «гражданин» невольно призадумался. Вероятнее всего господин советник создал себе эксцентричный образ, пытаясь походить на мрачного персонажа французской истории.

– Нетрудно понять, что Робеспьер был вампиром! – продолжал Томас. – Посудите сами: его описывают как чрезмерно бледного, он в солнечный день надевал очки с темными стеклами, любил бродить по ночному Парижу в сопровождении чёрного пса!

Мне не сразу удалось найти подходящие слова для ответа.

– Робеспьер получил власть во Франции в подарок от клана за хорошую службу, но недолгим было его правление. Наши герои помогли термидорианцам свергнуть кровавого вампирского тирана.

– Позвольте заметить, Робеспьеру отрубили голову на гильотине в присутствии городской толпы, – напомнил я.

Знаю, многие предполагают, будто вампиры часто уезжают в дальние страны, откуда посылают письма о своей кончине, но ведь смерть Робеспьера лицезрел весь Париж.

– Для опытного вампира подобная процедура подобна легкой простуде! – нервно воскликнул Томас. – Увы, никто не догадался сжечь его тело… Вообще, как вы заметили, вампирская аристократия не страшится прогуливаться средь бела дня! Даже солнечные лучи хоть и неприятны, но не смертельны для них… Робеспьер был не рядовым вампиром…

Завершив рассуждения, Томас указал мне на князя Долгорукова, непринужденно болтавшего в компании молодежи, вышедшей из ресторации вдохнуть ночную прохладу после душного зала.

– А ваш друг опасен, – шепнул он мне, – если он станет заодно с вампирами – беды не миновать! Попытайтесь побеседовать с ним…

Молча выслушав тираду собеседника, я поспешил удалиться, опасаясь за свой рассудок.

Александр Долгоруков, молча наблюдавший со стороны за моей беседой с Томасом, направился ко мне. Как я заметил, князь пользуется у гостей темноты особым уважением. Возможно, многие материалисты сочтут это чрезмерной внушаемостью, но мне, действительно, кажется, что некий Огненный Властелин передал ему в наследство тайные знания.

– Невозможно не заметить, как Томас смотрел на меня во время вашей беседы… Не беспокойтесь, – улыбнулся князь, – я не изменю своему правилу остаться между светом и тьмой…

– Право, мой друг, ваш мистический путь меня занимает менее всего, – честно признался я, – тут бы со следствием разобраться, время ограничено…

– Увы, я не могу вам помочь, – несколько виновато ответил мой друг, – даже и не пытаюсь понять, кто убийца, ведь иначе я не удержусь и расскажу вам, что недопустимо… Велик риск нарушить равновесие миропорядка…

В его голосе прозвучала боль. Могу понять, как тяжело обладать знаниями и не иметь права воспользоваться ими даже во благо людей…

– Утешайте себя тем, что иногда действие, кажущееся благим, приносит весьма горькие плоды, – заметил я.

– Вербин! Ваша мудрость поражает меня! – с восхищением воскликнул князь. – Вам не надобно никаких мистических талантов!

Из журнала Александры Каховской

Вечером в своей комнате меня ждал массивный конверт, на котором было начертано «Александре». Не задумываясь, я распечатала письмо, в котором оказалось множество листков, исписанных необычным почерком по латыни. Задумавшись, что послание может касаться следствия, решилась взяться за перевод. Латынь я никогда не любила и знаю отвратительно, поэтому чтение продвигалось медленно. Не сразу удалось понять, что предо мною дневник самого Чезаре!

Потребовалось несколько минут, дабы перевести дыхание. Какой-то «доброжелатель» выкрал журнал старейшины клана и послал его мне, желая открыть его тайны. Понимая, что чужие записи читать – дурной тон, поначалу было желание оставить труды изучения латыни. Однако мысль, что знание, полученное взамен этикета, поможет следствию, оправдало мое любопытство…

Глава 4

Он сеял зло без наслажденья

Дневник Чезаре18** год, Лондон

Лощёный пожилой лакей с фальшивой сахарной улыбкой проводил меня вдоль длинного коридора. Дверь гостиной, в которой меня ожидали, оказалась гостеприимно распахнута…

Леди Коринг с гордо поднятой головой и манерно сжатыми губами вышла мне на встречу, шелестя белым атласом шикарного платья. Облик хозяйки дома мог показаться чопорным, но её завлекающий взгляд разбивал первое впечатление о неприступности на множество осколков.

Оценивающе осмотрев меня, леди произнесла:

– Вы получите желаемые письма, – голос Коринг звучал с явным кокетством, – смею вас заверить, что разузнаете немало забавного об интересующем вас лорде Родерике. Могу ли я рассчитывать на обещанное вознаграждение? Увы, пришлось значительно потратиться, дабы заполучить интересующие вас письма… Однако в награду за честность вы можете рассчитывать на мою благосклонность…

Дама перевела красноречивый взор на слегка приоткрытую дверь, ведущую в спальню. Подобная манера давно навевает скуку, от которой сводит скулы от сдерживаемой зевоты. Возможно, такое обращение произведет впечатление на учеников воскресной школы, недавно выбравшихся в свет из далёких деревень, но меня эти повадки давно не прельщает.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печальный Демон - Елена Руденко.
Книги, аналогичгные Печальный Демон - Елена Руденко

Оставить комментарий