Но вот раздались шаги, послышалась человеческая речь, тяжкое дыхание. Фростен попытался двинуться навстречу звукам, раздавшимся за сараем, но Бритнер движением руки остановил его:
-Пусть войдут!
Парни шли гуськом, неся на примитивных носилках из прутьев человека. Фростен облегчённо вытер со лба обильно выступивший пот. Бритнер напряжённо всматривался в измождённое лицо лежавшего на полу мужчины. Фростену показалось, что такой оборот дела был для сержанта полиции неожиданным. Преступники в роли спасателей!
Что ещё может быть смешнее и нелепее?
Теперь Томми и Джек будут фигурировать в прессе, давать интервью. Ещё неизвестно, кого они спасли, но видно, что не бродягу.
И тот заброшенный колодец, что рядом с таверной, оказавшийся временным пристанищем для трупа, уже не будет пугать Фростена. Ещё бы! Если Томми и Джек спасли человека, протащив его не меньше километра на руках со склона гор, так стоило ли им большого труда, убив человека возле таверны, утащить его подальше в горы таким же образом?
Теперь случай с колодцем никак не вязался с подозрением музыкантов в убийстве. Самого Фростена давно уже ничто не удивляло, но чейчас он смотрел на истощённое, скелетообразное существо с изумлением - "откуда появился этот человек? Да не с того ли света, о котором у всего человечества много толков, но никаких фактов? Перед выходом в горы он в таверну не заходил. По крайней мере, я узнал бы его, несмотря на такой жалкий вид." Так думал Фростен, и обдумывал бы это и дальше, но человек неожиданно открыл глаза.
-Пить!
-Руала, воды! - громко приказал Фростен. Дверь кухни приоткрылась, Руала с ковшиком воды проскользнула в зал, успев согреть мимолётным взглядом Томми, склонилась над спасённым человеком. После нескольких судорожных глотков воды, явно с трудом пролившихся внутрь желудка, взгляд мужчины стал более осмысленным.
-Я...видел...самолёт, - едва слышно проговорил он, делая паузы после каждого слова.
-Самолёт? Где? Где ты видел самолёт? - спросил Бритнер с такой поспешностью, будто ожидал, что истощённый человек сейчас же встанет с пола и по-военному сообщит точные координаты или пойдёт показывать это место.
-Его...уже...нет.
Бритнер смотрел на человека сначала озадаченно, потом ухмыльнулся:
-Ну, конечно, это самолёт красных. Наши самолёты в этом районе не летают! Как тебя, малыш, зовут?
-Стэнли...Боб Стэнли.
Бритнер почесал свою бычью шею, брови на его лице почти зависли над глазами, отчего выражение самодовольства на время покинуло его, а некоторое количество ума выступило наружу.
-Эй, Томми, Джек! Несите чвою находку в самолёт! Его срочно надо доставить в больницу.
Томми и Джек подняли носилки с Бобом Стэнли и вынесли из таверны. Пилот поспешил за ними. Бритнер задержался в дверях, посмотрел куда-то в ноги Фростена и нерешительным тоном проговорил:
-Да, вот ещё что, старина. Ты, кажется, обещал мне самый большой кусочек из добычи Томми? Его глаза, пока Фростен медлил с ответом, стали искать весьма выразительно дверь на кухню, за которой слышалось звяканье посуды.
-Да, я пришлю с Томми.
Фростен прекрасно понимал, что Томми и Джек не принесли в таверну ни грамма золота, и что придётся расстаться с камушком из старых запасов. Через несколько минут тишину разорвал рёв мотора, в раскрытую дверь понесло сквозняком, который стал быстро улетучиваться вместе с удаляющимся в небе самолётом.
Наступила тишина. Томми и Джек вошли в зал немного погодя.
-Не пора ли зажечь свет и поужинать, хозяин? - спросил Томми.
-Да-да, конечно, - машинально ответил Фростен, продолжая сидеть неподвижно. Он попытался вспомнить, проходил или нет мимо его таверны этот Боб Стэнли. Если не проходил, то... - свет зажёгшихся электрических ламп, а их было ровно пять, прервал его размышления.
Руала уже бегала из кухни к столу и обратно. Отсутствие посетителей в этот засушливый месяц лета облегчил её нелёгкий труд у плиты. Она так похорошела, что Томми не сводил с неё глаз. Джек посматривал на девушку из-под сросшихся, густых бровей, нервно теребя пуговицу на куртке, пытаясь изобразить на своём продолговатом лице улыбку.
Последнее, что принесла Руала в вытянутой руке с торжествующей улыбкой на лице, была пузатая бутылка кубинского рома. Фростен удивлённо посмотрел на Руалу, и хотя ром был чудовищной роскошью в этих местах, ничего не сказал.
Действительно, сегодня для них этот день был прямо-таки праздником! День, может быть, за всё их проживание в этих местах завершился добрым поступком, хотя планировался далеко не безобидным действием. Ведь любой, кто появлялся здесь с солидным запасом золота, платил за каждый глоток вина и кусок съеденного мяса шедро, не имея возможности, под взглядами Томми и Джека, оспаривать стоимость услуг.
Да, золотоискатели, которым выпал щедрый подарок земли, и не задумывались, отсыпая жёлтый песок из своего мешочка в мешочек Фростена, сколько весит струйка, поблёскивающая в свете ламп. На эти граммы, исчезающие в мгновение в тайниках таверны, старатель в мире цивилизации мог прожить, скорее всего, месяц, ни в чём не нуждаясь. Ведь золото сыпалось не на весы с мельчайшими гирьками, а так - на взгляд! Музыкальные вечера размягчали души этих грубых, неприхотливых людей, а домашнее вино помогало развязывать мешочки с легко и нелегко добытой золотоносной жилой.
Поистине, таверна стояла на пути этих героев к вечной погоне за призрачным счастьем!
-Откуда же он пришёл? - поинтересовался Фростен у музыкантов, когда они хлебнули из кружек жгучего напитка и обгрызли с костей горного козла изрядные порции мяса. Томми продолжал деловито жевать своими мощными челюстями, но Джек, видно, был сильно взволнован этой встречей с полутрупом, посмотрел в темнеющий квадрат окна, и с дрожью в голосе ответил:
-Оттуда, хозяин!
Его рука как-то судорожно дёрнулась, показывая то ли в сторону гор, то ли ещё дальше.
-Из-за гор? - догадался Фростен.
-Из-за гор, - подтвердил Джек.
-Невероятно! Если это так, то ему чертовски повезло. Пока я ещё не потерял память и знаю с молодых лет, что по пустыне и хребту этих гор не протекает даже паршивый ручеёк!
Фростен наморщил лоб, отчего к приклеившимся с возрастом трём морщинам, не разглаживавшимся даже во время сна, добавилось ещё столько же.
-Тем не менее, он всё же перешёл поперёк Мёртвую пустыню! - мрачным тоном подытожил Джек.
глава пятая
Начальник полиции города Ремкуля - Сэм Райнер нетерпеливо ходил из угла в угол своего небольшого кабинета. Семь шагов вперёд, семь - назад. Если верить сержанту Бритнеру, самолёт разбился, лётчики погибли. Хотя могли и прыгнуть на парашютах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});