Абузар Эбрахими: На данный момент с персидского на русский переведено около ста тридцати наименований книг. Тридцать процентов этих книг - из области литературы. Мы издали шесть томов книги "Поэма о скрытом смысле" Руми (была признана в России книгой года!), а также издали на русском Гулистана Саади, уже упомянутую "Антологию современного иранского рассказа", несколько персидских романов современных авторов. Один из них - роман Мостафы Мастура. Конечно, во времена Советского Союза оказывалась существенная поддержка в деле перевода и издания книг. Сейчас такой поддержки нет, поэтому приходится работать в этом направлении самим.
- Повсеместно идёт наступление массовой литературы. Как в Иране удаётся выжить литературе подлинной?
Зия Мовахед: Мы не можем обязать читателей к потреблению той или иной литературы. Мы должны писать хорошие книги, чтобы они были изданы и попадали в магазины. Необходимо постепенно приучать к чтению качественной литературы, со временем вкусы читателей поменяются в лучшую сторону.
Али Асгар Мохаммадхани: Во всём мире всё-таки существуют люди, интерес у которых к подлинной литературе не иссякает. Наша задача - поднять уровень читателей, сохранить их интерес к серьёзным произведениям. Мы ведь тоже, когда были молоды, читали детективы. Но невозможно же читать их всю жизнь! Один из способов обратить внимание читателей на хорошие книги - писать толковую критику. А для лёгкого чтива критические статьи не требуются, прочёл и - забыл. В институте "Шахре кетаб" мы проводим литературные встречи, где встречаются писатели, читатели и критики, чтобы обсудить те книги, которые действительно стоит читать. Каждый раз в этом мероприятии принимают участие более ста человек. На таких встречах продаётся более пятидесяти книг. Если каждую неделю проводить, скажем, пятьдесят подобных встреч по всей стране, то результат будет налицо. Хорошее произведение всегда найдёт своего читателя и займёт достойное место в литературе.
- Можно ли в Иране прожить только занятиями литературой?
Али Асгар Мохаммадхани: К сожалению, нет. Писатель обязательно должен где-то работать по специальности.
Хусейн Табатабаи: Вот, например, господин Мастур, сидящий перед вами, один из самых читаемых писателей современного Ирана. Его роман "Поцелуй прекрасное лицо Бога" переиздавался уже более 40 раз. Общим тиражом 172 тысячи экземпляров. Однако чтобы обеспечить себе достойную жизнь, он ещё работает инженером.
- Я, кстати, тоже инженер по первому образованию[?]
- Что ж, инженеры часто становятся хорошими писателями!
Беседу вела Анастасия ЕРМАКОВА
Громче Рымника, Полтавы
Громче Рымника, Полтавы
ЧТОБЫ ПОМНИЛИ
В Государственном Лермонтовском музее-заповеднике "Тарханы" прошёл ежегодный праздник - День поэзии. Девизом его стали слова М.Ю. Лермонтова из стихотворения "Поле Бородина": "Всё громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино". Девиз выбран неслучайно: в этом году исполняется 200 лет великой битве, в которой, по словам Наполеона, "французы показали себя достойными одержать победу, а русские стяжали право быть непобедимыми". Лермонтовское "Бородино" стало памятником доблести, воинской славы, верности долгу к Отечеству.
По традиции праздник начался с возложения цветов на могилу поэта, а затем продолжился на усадьбе, где у памятника Лермонтову уже звучали стихи. Выступление академического хора губернаторской симфонической капеллы В. Каширского внесло лирическое настроение в атмосферу торжества. "Изюминкой" Дня поэзии стало представление бивуака на Бородинском поле, которое показал военно-патриотический клуб из Москвы. Ярмарка мастеров, фольклорные коллективы, военный духовой оркестр, девушки в нарядных костюмах, угощающие сбитнем, встречали посетителей на улице села и в усадьбе.
Кульминацией праздника стали выступления почётных гостей в Зелёном театре. Среди них присутствовали Л.Н. Бокова - член Совета Федерации; Н.И. Зятьков - главный редактор газеты "Аргументы и факты"; С.М. Багов - заслуженный артист России; А.С. Морозов - певец, композитор; М.А. Ахмедов - поэт и прозаик; В.Д. Ирзабеков - писатель, публицист.
Церемония началась с вручения Лермонтовских премий. В номинации "Молодое дарование" высокой награды удостоились Марина Ютяева - выпускница средней школы № 1 г. Электросталь за книгу стихов и переводов "Римская луна"; Екатерина Нешева - солистка ГУК "Москонцерт" за вокальное мастерство в исполнении произведений русских композиторов, в том числе на стихи М.Ю. Лермонтова.
В номинации "За достижения в литературном творчестве, получившем общественное признание" награду получили Евгений Чепкасов за литературное творчество последних лет и Владимир Шемшученко за книгу стихов "За три минуты до рассвета".
В номинации "За вклад в культурно-просветительскую деятельность Пензенского края" был награждён струнный квартет "Премьера" Пензенской областной филармонии за разработку и реализацию творческого проекта "Цикл уроков-концертов для школьников "Прикосновение к прекрасному".
Со сцены Зелёного театра звучали тёплые слова приветственных телеграмм.
В чём же смысл таких праздников? Мы ищем ответ на вопрос о том, как нам понимать национальную идею, а один из возможных ответов - творчество М.Ю. Лермонтова. Национальная идея - это смысл и назначение нации во всемирной истории, свободное развитие каждой личности, каждой нации и всего человечества. Духовное наследие М.Ю. Лермонтова, завещанное потомству, открывает широкие перспективы для каждого, кому близко и дорого его творчество, зовущее любить Россию, деятельно заботиться о её настоящем и будущем, стремиться к умножению её экономических и культурных достижений. Праздник лермонтовской поэзии на Пензенской земле, в Тарханах, объединяет нас, снова и снова напоминая нам о великих именах и событиях, прославивших Россию. Знаменательно и то, что 41-й День поэзии проходит в Год истории, а именно в этом году отмечается 200-летний юбилей Бородинской битвы. Всем россиянам и землякам великого поэта есть чем гордиться в этот год: именно лермонтовское "Бородино" стало символом самосознания народа-победителя, труженика, созидателя.
Валерий СУХОВ
«Ты всегда хороша несравненно…»
«Ты всегда хороша несравненно…»
45-й Всероссийский некрасовский праздник проводился в год 140-летия написания поэмы "Русские женщины". Потому главной темой этого дня стала строчка поэмы: "Подвиг любви бескорыстной". Тысячи людей, приехавших почтить великого земляка, опровергали все разговоры об угасании интереса к поэзии. Здесь, в имении Карабиха, под кедром, Николай Алексеевич впервые прочитал своим близким это произведение. Юбилейные торжества в Карабихе были пронизаны женской темой. Образы декабристок соседствовали с женщинами Серебряного века: музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме Санкт-Петербурга показал выставку "Красота ненужная". До вечера звучали в Карабихе стихи. В одном из шатров была устроена литературная гостиная, где можно было взять автограф у гостя праздника Евгения Рейна, сфотографироваться на память с поэтами из Москвы, Санкт-Петербурга и Ярославля. Фрагменты главы поэмы "Княгиня Волконская" прозвучали в исполнении народной артистки РСФСР Людмилы Хитяевой и ансамбля русских народных инструментов "Золотые купола". Звучали песни и стихи известных поэтов, земляков Некрасова: Алексея Суркова, Льва Ошанина и др. Работала детская поэтическая площадка, где выступали юные ярославцы. В торжественном открытии праздника участвовал губернатор Ярославской области Сергей Ястребов. Один из главных вопросов, который обозначил глава региона, - развитие музея. Выступили перед участниками также глава Ярославского района Татьяна Хохлова и директор музея-заповедника "Карабиха" Андрей Ивушкин. Именно ему, его заместителю Татьяне Полежаевой и всем самоотверженным сотрудникам музея были обязаны многочисленные гости прекрасной атмосферой и сценарием грандиозного действа. Завершился праздник костюмированным балом.
Соб. инф.
Хлеб, молоко и высшая математика
Хлеб, молоко и высшая математика