Читать интересную книгу Ромовый пунш - Элмор Леонард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 65

А ещё у него была белая женщина по имени Мелани, которая жила в квартире на побережье в Пальм-Бич, что находилось на южной оконечности Сингер-Айленд, и всего в двух кварталах от городского пляжа. Мелани была крупной миловидной девицей, с которой Орделл познакомился на Багамах, куда он отправился, чтобы лично выяснить отношения с мужем той женщины, которую они вместе с Луисом похитили. Тогда Мелани исполнился только двадцать один год, значит сейчас ей было уже тридцать четыре или около того, но за это время она уже успела немало поколесить по свету и из корыстных побуждений завязывая знакомства с состоятельными кавалерами. В то время она была любовницей мужа той несчастной похищенной женщины, но только когда Орделл стал подбираться к нему, тот стал скрываться, а Мелани наотрез отказалась рассказать, где его искать. Так что Орделлу ничего не оставалось делать, как просить своего друга Мистера Уолкера принять их на борт его судна, с тем, чтобы всем вместе отправиться на просторы океана, где Орделл и выкинул Мелани за борт. Затем они повернули обратно к берегу, но отойдя на некоторые расстояние, все же снова развернулись, держа курс туда, где над волнами ещё покачивалась белокурая головка Мелани, и Орделл опять спросил ее: «Ну как, ты уверена, что не хочешь рассказать мне, где прячется этот козел?» Это нужно было видеть. После того, как все было позади, она сказала Орделлу, что сама поможет ему найти супруга похищенной ими женщины, потому что, он, Орделл, нравится ей больше. И ещё потому что у неё нет никакого желания утонуть в этом вонючем океане.

И вот несколько лет спустя, он неожиданно повстречал её в Майами… Мелани до сих пор не имеет ничего против, чтобы в любой момент сняться с насиженного места и отправиться куда-нибудь. Готовила она неважно, убираться толком тоже не умела, и несмотря на все свои соблазнительные разговоры о сексе и завлекательные телодвижения, в постели вела себя вполне заурядно. (Орделл одно время даже задумывался о том, не отправить ли её к Симоне, чтобы та преподала бы ей хотя бы несколько уроков). За тринадцать лет их знакомства эта деваха несколько располнела, некогда образцовая грудь стала просто большой грудью, но она все ещё держалась в форме, была загорелой, и никогда не упускала случая позагорать на балконе своей квартиры с видом на океан. Иногда Орделл устраивал на этой квартире деловые встречи, и тогда его рослой блондиночке приходилось отрывать задницу от дивана и подавать гостям выпивку, в то время как сам он демонстрировал свой фильм про разные виды оружия покупателям из Детройта и Нью-Йорка. У Мистера Уолкера во Фрипорте была своя копия, которую он показывал покупателям из Колумбии.

Только что позвонил один из работавших на него «шестерок», Куджо, чтобы сообщить, что «Олдсмобиль 98» дожидается его в условленном месте. Орделл все ещё держал трубку в руке. Он набрал номер телефона во Фрипорте, что на острове Большой Багама.

— Мистер Уолкер, как дела?

Мелани оторвалась от журнала «Вэнити-Фейр», который она до того читала, удобно расположившись на диване и поджав под себя загорелые ноги.

— Я вытащил Бьюмонта из каталажки. И мне это обошлось в десять тысяч. Обратно-то я их все равно получу, но только не люблю, когда деньги исчезают из виду. — Затем Орделл послушал ещё немного и сказал: — Это было вчера. Мне тут пришлось ещё немного подумать, и поэтому я не стал сразу же звонить тебе.

Мелани все ещё наблюдала за ним. Орделл взглянул в её сторону, и она поспешно опустила глаза, делая вид, что крайне увлечена чтением и ничто другое её не интересует. Но теперь она уж точно станет прислушиваться к разговору, и это хорошо. Он хотел, чтобы она время от времени узнавала бы кое-что, так и не зная всего.

— Ты уже опережаешь меня, Мистер Уолкер. У меня тоже была такая идея. — Седрик Уолкер в свое время подрабатывал на китобойном судне, пока Орделл не показал ему, откуда берутся деньги. Теперь же он сам уже стал владельцем тридцатишестифутового судна, оборудованного к тому же всякими навигационными новшествами. — Ты же понимаешь, что уже только то, что его задержали пьяным за рулем, считается, что Бьюмонт не выдержал своего испытательного срока. И не имеет никакого значения, был у него при этом с собой пистолет или нет… Правильно, они снова выдвинули прошлое обвинение за автоматы. А это означает, что ему реально светит получить десять лет за незаконное хранение оружие. Это то, что сказал мне поручитель из конторы… Нет, я велел ему оформить поручительство. Макс Черри… Да, это его так зовут. Вроде как певца, да? Максимилиан Черри в сопровождении ансамбля… Что? Нет, этого я тоже не видел. Если бы его оставили в камере ещё на ночь, он бы начал рвать на себе волосы. Я бы с радостью отправил бы его домой в Монтего, если бы только это не стоило мне десяти штук… Нет, об этом даже речи быть не может. Послушай, Мистер Уолкер, тебе Мелани тут привет передает. — Орделл снова немного послушал, а затем сказал: — Она будет просто счастлива. Я ей обязательно скажу. Ну ладно, бывай, — и он положил трубку.

Раскрытый журнал лежал у Мелани на коленях.

— И о чем таком ты мне расскажешь?

— Он посылает тебе подарок. Переправит со следующей партией гостинцев.

— Он просто душка. Мне бы хотелось снова повидаться с ним.

— Ну тогда может быть слетаем в гости. Покатаемся на катере. Как ты на это смотришь?

— Спасибо, не надо, — отказалась Мелани. Она снова взяла в руки свой журнал.

Орделл пристально смотрел на нее, и наконец сказал:

— Но ты все равно имей в виду, что катер в любое время может оказаться в нашем распоряжении.

* * *

В два часа ночи Орделл вышел из квартиры и отправился к Оушен-Молл, мимо так называемого бара «У Кейси», где обычно собирались любители потанцевать, мимо ресторана «Портофино», он также миновал по пути несколько магазинов и закусочных быстрого обслуживания, и ещё каких-то заведений, обосновавшихся именно в этой части квартала, как раз напротив городского пляжа. Стоянка находилась рядом с торговым центром; лишь несколько машин оказались оставленными здесь на ночь, а все близлежащие заведения были закрыты и погружены в темноту. Орделл сел за руль черного «Олдсмобиля 98», быстро нащупал оставленные под сиденьем ключи и пистолет, после чего ещё немного повозился с инструментами, но наконец зажег фары и выехал со стоянки, направляясь через горбатый мост в сторону Ривьера-Бич, заранее зная, что путешествие будет недолгим.

Орделл был уверен, что даже человеку несведущему, к примеру, не знающему точного адреса дома, где жил Бьюмонт, было бы достаточно поколесить на машине по этим улицам в окрестностях Блю-Герон, до тех пор, пока не станет слышна разрывающая тишину ночи музыка в стиле регги, и тогда остается лишь следовать на эти звуки, доносящиеся из небольшого, приспособленного под самый настоящий притон, домика с когда-то оштукатуренными стенами, где, собственно говоря, и обитал Бьюмонт под одной крышей с целой компанией таких же, как он сам, выходцев с Ямайки. Музыка продолжала греметь и тогда, когда все обитатели притона находились в эйфории от «крэка» — только на этот раз, заглянув внутрь, Орделл заметил, что сегодня здесь, похоже, курят марихуану: все собрались в единственной комнате, с виду походя на счастливых беженцев, у которых теперь есть сладкое вино, темный ром и табак. Заходи, дыши и лови кайф. Этот запах почти всегда чем-то напоминает аромат готовящейся еды. Повсюду грязь — как-то раз Орделлу захотелось воспользоваться туалетом, но лишь одного взгляда на это безобразие было достаточно для того, чтобы он, не раздумывая, вышел на улицу и справил нужду там, у мусорных баков, где на бельевой веревке были развешаны чьи-то цветастые рубахи.

Остановившись у порога, Орделл постарался привлечь к себе внимание Бьюмонта — Бьюмонт был единственным обладателем приглаженных, почти не вьющихся волос среди этого сборища лохматых шевелюр и всклокоченных бород — и поманил его к себе, приглашая выйти на улицу из облака дурманящего дыма.

— Что, весело ребяткам, а? — сказал Орделл, увлекая Бьюмонта за собой через заросли высокого папоротника и буйно разросшиеся кусты к большому «Олдсмобилю», припаркованному на улице. — Вы самые счастливые люди из всех, кого мне когда-либо приходилось встречать.

Бьюмонт задумчиво потирал рукой подбородок, исподволь поглядывая на машину, которой, как ему было известно, у Орделла никогда раньше не было.

— Есть тут один человек, — издалека начал Орделл. — Я прежде никогда не имел с ним никаких дел. Но теперь он хочет закупить у меня кое-какой товар. Я хочу проверить его. Понимаешь? — Орделл открыл замок багажника. Подняв крышку, он продолжал: — Когда я открою багажник, чтобы якобы показать оружие, ты будешь сидеть внутри и наставишь на него пушку.

Бьюмонт нахмурился.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ромовый пунш - Элмор Леонард.
Книги, аналогичгные Ромовый пунш - Элмор Леонард

Оставить комментарий