Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад видеть вас отдохнувшими и готовыми к новым свершениям. — Кивком поприветствовав слушателей, проговорил арн. — Сегодня первый день работы кафедры Тьмы Драгобужского университета, с чем вас и поздравляю. А сейчас, попрошу вас вспомнить о задании, что вы получили перед каникулами. Итак… Кто желает продемонстрировать мне свои успехи в работе с темным источником?
К немалому удовольствию Т'мора, большая часть вагантов неплохо справилась с заданием, и даже те из будущих магов, что так и не сумели преобразовать светлые плетения в темные, потерпели поражение не из-за собственного нежелания или лени, а только из-за того, что для преобразуемых заклятий ими были взяты слишком сложные вязи. Такой энтузиазм не мог не радовать Т'мора.
Правда, кажется, на этот раз, его все-таки поняли неверно. Бьющийся добрую четверть часа над многорунной вязью, вагант увидел ухмылку арна и побледнел.
— Ик!
В следующий миг Т'мор еле успел оттолкнуть упертого ваганта и укрыть стремительно раскручивающуюся вязь пологом Тени. Взрыв прозвучал глухо, словно далекий гром, но пол под ногами застывших на месте вагантов, дрогнул весьма ощутимо. Следом послышался шорох осыпающейся штукатурки и тишина…
— Хм… Боюсь спрашивать, вагант Гран… А сколько всего вы сделали попыток воплотить эту вязь, на каникулах? — Поинтересовался Т'мор у бледного мага, пытающегося отряхнуть от пыли одежду.
— Шесть раз. — Вздохнул тот.
— И что, каждый раз оно так… бахало? — Приподнял брось арн.
— Ну… нет. Только в четвертый. — На секунду задумавшись, пробормотал вагант и полез в тетрадь. Быстро пролистав десяток страниц, он уже куда уверенней кивнул и подтвердил. — Да, в четвертый. Я не смог удержать руну Гаруд и она…
Т'мор отобрал тетрадь у Грана и быстро нашел нужную формулу. Хмыкнул… окинул заинтересованным взглядом мнущегося рядом горе-испытателя и принялся внимательно изучать отобранную тетрадь, не обращая никакого внимания на зашептавшихся вагантов, с нетерпением ожидающих развязки. Чем дальше арн читал эти «записи лабораторных испытаний», тем больше удивления было написано на его лице. Наконец, спустя десять минут, Т'мор закрыл тетрадку и хотел уже было спрятать ее в кармане плаща, но в последний момент передумал.
— Ответьте мне на один вопрос, вагант. Как вы думаете, а что было бы, если бы в своей попытке вы все же дошли до второго этапа, начали плести внутренний контур и не сумели удержать не одну руну, а связку… допустим, вот эту, так называемый «ключ»… — Т'мор развернул тетрадь так, чтобы ее содержимое было видно собеседнику и ткнул пальцем в одну из строчек. Вагант прищурился, читая указанную рунную вязь, после чего нахмурился.
— Она бы слилась… так что, ничего. — Пожал плечами Гран.
— Да вы что? — Деланно удивился Т'мор. — Ладно. А теперь, будьте любезны, прикиньте хотя бы приблизительно, сколько сил должно было быть вложено на первом этапе… и обратите внимание на вот этот связующий контуры элемент. Отпускаете «ключ», он цепляет связку и вся сила первого контура выплескивается в пространство… По сравнению с тем, что устроит такой выплеск, недавний ваш «бабах» покажется хлопком ханьской петарды. А все от того, что вы, вместо вдумчивой работы с ограждающими рунными связками, предпочли действовать на голой силе. Нет, я, конечно, понимаю, что после отсутствия каких-либо успехов в работе со светлым источником, вас захватила эйфория от собственных открывшихся возможностей в практике создания вязей, но не стоит забывать об осторожности и ответственности. Это, кстати, касается всех. — Повысив голос, проговорил Т'мор, обращая внимание остальных слушателей. — Запомните, там, где светлое заклятье, при неверном построении, просто не сработает, темное, скорее всего, так же просто рванет. — Т'мор повернулся к Грану. — Что же до вас, вагант… после ужина жду вас в кабинете ректора. И просьба… до этого времени воздержитесь от своих экспериментов.
Гран мучительно покраснел и, кивнув, постарался затесаться в толпу однокашников.
— Замечательно. Я рад, что ректору не придется вычитать из моего жалованья деньги на восстановление университета. Терпеть не могу уменьшения доходов, как, наверное, и вы… и ваши родители. — Т'мор окинул взглядом полукруг вагантов и, убедившись, что его правильно поняли, улыбнулся. — Занятие окончено. Все свободны.
Глава 3. Бюрократия на ходу…
К удовольствию Т'мора, затея с передачей весточки Римину через внука ректора, удалась, причем раньше чем в Драгобуж начали съезжаться маги для сбора темного круга. Правда, получилось несколько не так, как рассчитывал арн. Вместо Ириссы, известие о месте и времени встречи доставил сам Римин, с которым Т'мор и встретился все в той же «Полночной Радуге».
— Добрый день, мастер Т'мор. — Римин кивнул вошедшему в его номер темному магу и жестом предложил присесть на одно из двух кресел, стоящих в углу комнаты, у небольшого низкого столика уставленного разномастными бутылками и легкими закусками.
— Неплохой денек, мастер. — Кивнув, арн бросил короткий взгляд за окно, где уже можно было рассмотреть первые признаки наступающей весны, и, приняв предложение Римина, поудобнее устроился в кресле. — Хотя, если бы здесь сейчас присутствовала одна известная вам дама, день показался бы мне куда более приятным.
— Сожалею, господин Т'мор, но тут я бессилен что-либо изменить. — Развел руками разом посмурневший Римин, устраиваясь в соседнем кресле. — Наши поиски оказались безрезультатны. Ирисса словно под землю провалилась…
— Хм. Не самая лучшая новость. — Т'мор покрутил головой. — Много ей известно из… ваших планов?
— Полагаете, она может выдать информацию нашим… недругам? — Нахмурившись, поинтересовался Римин, но почти тут же махнул рукой. — Это вряд ли. Всего она не знает, а то, что ей известно, хранится под клятвой превостихией. Как только она попробует открыть рот, ее парализует. В первый раз. Второй приведет к смерти от удушья.
— А если за дело возьмутся наши коллеги? — После недолгого молчания поинтересовался Т'мор.
— Маги школы Разума, вы их имеете в виду… — Римин покрутил в руке бокал с остатками легкого белого вина и, поставив его на подлокотник, развел руками. — В этом случае, боюсь, Ириссу мы больше не увидим… равно, как и нашим коллегам не доведется ознакомиться с информацией в прелестной головке магессы Латто. Попытка почерпнуть в ее разуме сведения о наших планах, приведет к скоропостижной смерти Ириссы.
— Тоже действие клятвы, или… — Прищурившись, протянул арн.
— Второе, мастер Т'мор. К сожалению, стиль нашего сотрудничества с Ириссой не позволил нам требовать с нее еще и такой клятвы. Согласитесь, одно дело, умереть в случае осознанного предательства, и совершенно другое, знать, что для смерти может оказаться достаточно всего лишь любопытства какого-нибудь мага Разума. Вот и пришлось действовать… м-м… обходными путями. — Медленно, взвешивая каждое слово, проговорил маг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Судьба драконов - Морган Райс - Фэнтези
- Властелин Хаоса - Роберт ДЖОРДАН - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- Проклятие Ведьмака - Джозеф Дилейни - Фэнтези