Читать интересную книгу Глаза ворона - Татьяна Русуберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 46

В которую как нитка лез плечом

Двоился, ждал, не чувствуя худого -

Прости меня. Я - зависть, я - тростник,

Трясущийся вокруг родного дома,

В который тоже, кажется, проник.

Макарка. Нить.

Пролог.

   "Когда придет тысячелетие за нынешним вослед,

то даже дети будут на продажу.

Неприкосновенная слабость ребенка будет забыта,

и тайна детства канет в реку Забвения.

   Жеребенком он объезженным предстанет,

   ягненком зарезанным, со спущенной кровью.

   А человек будет знать лишь жестокость.

   Трое разделят судьбу многих".

   Пророчество Триады. Стих 113-121. Год 834 д.п.в.в*.

Часть 1. Безумец.

Глава 1,

или "Я знаю, кто ты есть".

   - Надбавь ходу, Найд! Жернов желчью изойдет, если мы запоздаем.

   Парень пропустил замечание мимо ушей. Зря Айден суетится, успеют они вовремя. А вот утро такое не каждый день выдается. Цель их путешествия - старая мельница на опушке леса - была почти не видна за завесой поднимавшегося от воды тумана. Там, где стена деревьев редела, его тонкие полотна просвечивали нежно-розовым в лучах восходящего солнца. Тишина была полной - только мерные "плюх-плюх" мельничного колеса неслись над рекой, отчетливо слышные в неподвижном воздухе.

   От дыхания изо рта шел пар. Поймав заблудившийся солнечный луч, белое облачко вспыхнуло, будто алмазная пыль. Найд замер: почудилось ему, или он, действительно, услышал хрустальный звон...

   - Бздынь! - в ушах у него теперь, точно, звенело - от подзатыльника Айдена, отчаявшегося заставить спутника ускорить шаг. - Может, хватит на птичек любоваться? Жернов уж точно землю копытом роет...

   У Найда абсолютно не было желания выслушивать ворчание Айдена или дожидаться следующего тычка:

   - Кто быстрее до мельницы? Последний - останется без бекона!

   Прежде, чем его спутник успел открыть рот, парень был уже далеко впереди. Холодный воздух ударил в лицо, обжигая лоб и щеки. Сзади слышался тяжлый топот и пыхтение Айдена, но они быстро отдалялись. Найду не нужно было оглядываться: он знал, что тот безнадежно отстал. Может, молодой ленлорд и был здоровее и выше ростом, но ему никогда не угнаться за Найдом, особенно здесь, в лесу. Бекона к завтраку ему точно не видать. А уж фру Боливия, мельникова жена, знала, как сделать бекон сочным и хрустким...

   Парень сглотнул слюну, предвкушая двойную порцию, и сбавил шаг. Он не хотел влетать на плотину на полном ходу - не хватало еще, чтобы Жернов подумал, что стряслось неладное.

   - Что это с тобой? Кипятком тебя, что ль, ошпарили? - широкая спина мельника распрямилась, руки выпустили мешок с зерном, и, уперев их в боки, Жернов уставился на работника. Парень уставился в ответ, хлопая глазами. Жернов раздраженно хрюкнул:

   - От тебя пар валит, что от супового котла Боливии.

   Найд осмотрел себя: разгоряченное бегом тело, действительно, дымилось в холодном утреннем воздухе. Он увлеченно начал:

   - Понимаете, херр Мальвиус, температура окружающей среды...

   - Сегодня четверг, недоумок! - отрезал мельник, оправдывая данное ему мальчишками прозвище - Жернов. - А куда ты молодого ленлорда подевал? Или отец его, наконец, образумился? Ну, где это видано, чтоб единственного наследника, как простого мужика, на работы гонять, трудом неволить?

   Парень попытался было вставить слово, но напрасно: раз Жернов начал молоть, остановить его была в силах только фру Боливия.

   - Нет, скажу я тебе, парень, сапоги сапожник тачать должон, муку молоть - мельник, а ленлордов сын...

   Тяжелый топот сапог по плотине предварил появление Айдена, грудью прорвавшего плывущую полосу тумана, как финишную ленту. "Единственный наследник" хватал воздух ртом и метал в сторону Найда убийственные взгляды.

   - ...гхм-гхм, я говорю, ленлордов сын не должен рассчитывать, что старый Мальвиус даст ему спуску! Это лорд Харрис - наш господин, а ты, Айден, пока еще щенок сопливый! Эти мешки сами на мельницу не пойдут, а там еще две подводы разгрузки дожидаются. За работу, бездельники!

   Напутственный тычок в спину получил Найд: на молодого ленлорда руку поднимать мельник не смел. Парень задумался, было, над словами Жернова, но товарищ быстро перевел его мысли в другое русло:

   - Кто первый перетаскает зерно на мельницу? Я хочу мой бекон обратно. - с этими словами Айден легко закинул на плечи первый мешок. Услышав тоскливый вздох за спиной, он обернулся, блеснув белозубой улыбкой. - Ладно, дам тебе фору: моя подвода - дальняя.

   Примерно тридцать треклятых мешков и всего одну порцию бекона спустя, Мальвиус смилостивился, и отправил Найда наверх: мешки принимать и подавать зерно в бункер. Наверху сонно пахло мучной пылью. Воркование голубей под стрехой вплеталось в монотонный стук водяного колеса и поскрипывание ворота, поднимавшего мешки с зерном на верхний ярус. Хлопнули створки люка и - плюх! - один из солдат генерала Жернова лежал серой тушей на полу, притворяясь мертвым. Стараясь двигаться бесшумно, отважный воин зашел с тыла, сливаясь с тенями. Стремительный прыжок - и противник был обездвижен, обезврежен и, в прямом смысле слова, выпотрошен в ящик бункера. Издав победный клич - несколько приглушенный, чтобы не встревожить мельника на нижнем ярусе - Найд нагнулся за следующим мешком.

   Постепенно он вошел в ритм работы, мускулы разогрелись, и боль в них прошла - или отступила на второй план. Труд был однообразным: снять мешок с крюка, развязать горловину, поднять и вытрясти содержимое в бункер, снова нагнуться... Зато простой процесс оставлял голову свободной, давал время для размышлений.

   Найд вернулся мыслями к утренней тираде Мальвиуса: "Значит, вот, что мельник думает о воспитательных методах херра Харриса. Что ж, это не новость". Недоумение Жернова разделяли многие - не столько в деревне, сколько в окрестных ленах и в самом Гнезде, ярлове борге. Оно и понятно. Сыновья ленлордов - да и сами ленлорды, если уж на то пошло, - не сеяли, не пахали и ремеслу не обучались. На это у них были слуги. Некоторые господа даже читали по складам. Грамота? На это были писари и ученые монахи. Время свое благородные лорды, во главе с ярлом Гнездом, проводили в охоте и воинских потехах.

   Херр Харрис, владетель Горлицы и окрестного бора, был коловшим глаза исключением. Мало того, что он был из "новых", то есть получил свой титул и лен не от отца, а всего лишь лет двадцать назад - в награду за какие-то заслуги на армейской службе, о которых он никогда не распространялся. Так этот "выскочка голоштаный", как величали Харриса за глаза соседи, еще и порядки новые у себя позаводил.

   Вместо того, чтобы гонять собаками лис, он плотничал, столярничал, подковывал лошадей, а если нужда была, и за плугом мог пойти. От сына своего требовал ленлорд таких же умений, и потому посылал его то к плотнику, то к каменщику, то к кузнецу, а теперь вот уже третью неделю Айден был в обучении у мельника. Найд участвовал в этой программе наравне в молодым ленлордом. Только вот его вклад в мельничное дело ни у кого не вызывал удивления. Он был всего лишь сиротой на попечении херра Харриса, приживале полагалось отрабатывать свой хлеб.

   За все двадцать лет своего лордства херр Харрис не увеличил свой крохотный лен ни на сантиметр. Это соседи также не приминули поставить "новому" в укор: мол, что сам получил, то и сыну передаст. При этом они "забывали", что обычно малоимущие ленлорды расширяли свои владения за счет грабежей, междуусобиц и захвата соседской собственности. Каждый раз при посещении борга, Найду приходилось выслушивать о бедности хозяина Горлицы, не могущем позволить себе прислугу и работающем в поле, как последний холоп.

   Время от времени этот припев приедался, и соседушки выдумывали что-нибудь новое. Последняя сплетня, которую Найд услышал в Гнезде, касалась, между прочим, его самого. Если раньше он и не подозревал, что являлся бастардом херра Харриса, зачатым от Чарской потаскушки, то уж теперь ему постарались открыть на это глаза. "Бастард ленлорда! Это я-то?!" Сверстникам Найд еще мог заткнуть рот. Что бы ни говорил херр Харрис, а расквашенный нос и тычок под ребра были действенным лекарством от злословия. Но что Найд мог поделать со взрослыми, вроде монаха Сибелиуса, на уроках каллиграфии заставлявшего его переписывать "Бедность не порок" двадцатью пятью различными шрифтами?

   Хорошо, хоть в Горлицу соседская знать не наведывалась, да и в гости не приглашала - избегали "нового Горлицкого". Так что все сплетни обходили херра Харриса и его сына стороной. Ленлорд, конечно, прекрасно знал о своей репутации выскочки со странностями, но ему от этого, вроде как, было ни жарко, ни холодно. О чем догадывался и как относился к этому Айден, Найду было неведомо. Сам молодой ленлорд тему не поднимал, а сироте-воспитаннику совать нос в господские дела не годилось.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глаза ворона - Татьяна Русуберг.

Оставить комментарий