Читать интересную книгу Тайна Первого Императора - Екатерина Ермачкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 68

— Не помогут, — остудила восторг своей подопечной Рафаэлла. — Они рассчитаны на работу определенных заклинаний книг. Как банальные накопители они не предназначены, к тому же их емкость весьма мала для требующейся тебе работы.

— Но…

— Но работа с накопителями у вас будет на следующий год, как и изучение артефактов, а попытки создания и вовсе в десятом классе. Это артефактов. Накопители — это одиннадцатый класс. Даже мы их еще не проходили. В общем, это я тонко намекаю, что на сегодня уже достаточно. И остальное тебе в свое время расскажут. Ты и так сегодня получила немало материала со следующего года.

— А может, ты мне скажешь, какие книги по этой теме мне почитать? Уж больно интересно, — состроив умоляющую рожицу, попросила Майя.

— Тебе работы мало? — наблюдая за девочкой, Рафаэлла не смогла не рассмеяться, так потешно та выглядела. — Ты когда все это читать-то думаешь?

— Скоро летние каникулы. Вот и почитаю.

— Но книги из школы вывозить нельзя, а те, о которых ты спрашиваешь, и вовсе из библиотеки не выносятся.

— Я этим летом никуда не еду и остаюсь здесь. Директор уже подписал разрешение.

— Почему ты остаешься? Все разъезжаются. Даже те, кому целый месяц только в одну сторону добираться.

— Остаюсь по семейным обстоятельствам, — опустив голову, нехотя выдавила Майя. — Я даже не знаю конкретной причины.

— Понятно, — не стала настаивать на более развернутом ответе Рафаэлла. — Я поговорю с главным библиотекарем. Возможно, если ты летом согласишься здесь помогать, то тебе разрешат читать местные книги. А я покажу, как по картотеке найти все, что тебе нужно.

* * *

Время до летних каникул пролетело незаметно. Последний экзамен был успешно сдан неделю назад, и многие уже разъехались по домам. Завтра на материк пойдет последний корабль с учениками. Майя с некоторым волнением и нетерпением ожидала, когда же полностью опустеет школа, чтобы переехать из общежития в Закатную библиотеку.

Рафаэлла сдержала данное Майе обещание и поговорила с библиотечным начальством, уладив вопросы по работе и проживанию там на летний период. Соседка Майи по комнате уехала три дня назад, так что никто из одноклассников и не узнает, что она на лето никуда не ездила. А если хорошо поработает, то, наверное, сможет занять место Рафаэллы в конце следующего учебного года. Тогда уже точно никто не будет знать, что домой она на каникулы не ездит.

Только сейчас Майя подумала, что златовласка не так проста, как кажется. Работа в библиотеке сильно отдаляет от общения со сверстниками, и Майя имела неплохой шанс убедиться в этом на собственном опыте. Не так давно остальных одноклассников разделили на группы по дежурствам. Те, кто работал вместе, так вместе и общались на занятиях и в перерывах. А вот оставшиеся как будто перестали для них существовать. Сначала это было не так заметно, но чем дальше, тем больше была видна разница в поведении ребят.

Все это значило, что и Рафаэлла общается со своими сверстниками лишь на уроках, так как даже живет отдельно от всех остальных. А ведь она красивая, умная, сильная и, судя по всему, знатная особа. Майя просто не понимала, для чего все это ей. А спросить не решалась, да и не у кого теперь. Рафаэлла уже два дня как отбыла домой, на прощание, зарядив накопитель под завязку. Но надолго его, к сожалению, не хватит, как ни экономь.

Утром следующего дня Майя, прибрав напоследок комнату и захватив остатки своих вещей, направилась в библиотеку. В общежитие она собиралась вернуться лишь в день прибытия первого рейса с учениками накануне нового учебного года.

В приемном холле Майю встретил Арчибальд. В отсутствии Рафаэллы он взял шефство над девочкой. Забросив вещи в комнату, закрепленную за ней на это лето, они направились в столовую, где уже шел завтрак.

Арчибальд имел очень эффектную и запоминающуюся внешность. Высокий, под два метра ростом, голубоглазый молодой человек со светлой, будто из тончайшего фарфора кожей, пепельными волосами длиной до талии, закрепленными сапфировой заколкой. Он имел обрамленное непослушной челкой лицо, с тонкими, аристократическими чертами.

Знакомя их, Рафаэлла шутила, что Арчи сам напросился сюда, в надежде скрыться от повышенного женского внимания, так как ни в школе, ни дома ему просто проходу не давали восторженные поклонницы.

Майя нисколько не сомневалась, что стоит только Арчибальду переступить порог их школы, как на него сбегутся посмотреть все девчонки, начиная со второго класса.

Арчибальд дэ Вэй уже пару лет как закончил школьное обучение и по распределению попал в Закатную библиотеку. Будучи в школе, он тоже работал в библиотеке, но не в этой. Юноша учился на острове Вэй. И очень хорошо зарекомендовал себя там, иначе просто не смог бы попасть в это место. А место, как уже успела понять Майя, среди всех библиотек страны, считалось самым престижным. Реставрацией и уничтожением магических книг занимались только здесь. Также один из подуровней занимал гигантский каталог, в который были занесены все книги со всех библиотек страны магов, и поговаривали, что и не только их. Существовал даже небольшой отдел из четырех человек, отвечающих на запросы по поиску места нахождения той или иной литературы. Такие запросы имели право направлять или другие библиотеки, или высшие государственные органы.

Так что Закатная библиотека была не кладбищем книг, как думали практически все обыватели, а центром огромной информационной паутины.

— Как у тебя с почерком и рисованием? — поинтересовался Арчи, опуская поднос с завтраком на столик у окна.

— Я пишу довольно разборчиво, а рисовать меня с детства учили, — усаживаясь на краешек стула, ответила Майя.

— Я не совсем это имел в виду. После завтрака зайдем ко мне, и ты попробуешь скопировать часть книжного листа. Если результат впечатлит, то ближайшую неделю будешь заниматься реставрацией книг. О дальнейшем твоем будущем потом поговорим.

Майе пришлось постараться, внимательно копируя текст из фолианта с рецептами зелий, и уже спустя три часа ей поручили первое самостоятельное задание.

Реставрация книг показалась Майе творческим, но несколько однообразным занятием. Ей достались учебники по теоретической алхимии за девятый класс. Выбирались все одинаковые экземпляры, складировались в одном месте, и только после этого начиналась основная работа.

Майе приходилось просматривать каждую страничку во всех томах, так как ученики не гнушалась вырывать страницы и использовать их по своему усмотрению. Как правило, им на замену шли странички из книг с самым наихудшим состоянием переплета. Иногда некоторые страницы приходилось переписывать, взяв за образец целые экземпляры. Особенно страдали листы со схемами и таблицами. Завершающим этапом реставрации книги было нанесение магического конструкта, отвечающего за скрепление листов на переплет книги.

Также Майя выучила еще один новый для себя конструкт — для выборочного стирания надписей с бумажных поверхностей. Данное заклинание было не очень сложным, но относилось к кругу ограниченного распространения. Это значит, что его изучали только на определенных факультетах академий и старались ограничить круг лиц, его применяющих.

Майе он нужен был для стирания надписей и подчеркиваний, а иногда и рисунков, оставленных на листах учебников шкодливыми учениками. Но данное заклинание могло применяться и в совсем не мирных целях. Подтасовка и изменение сведений в документации строго преследовались во всех странах.

За неделю, проведенную с учебником по теоретической алхимии, Майя незаметно для себя выучила его содержание. И даже спокойно могла рассказать, что на какой странице находится. Каждую страничку ей пришлось хоть мельком, но просмотреть триста с лишним раз (в зависимости от томов количество немного разнилось), а кое-что и вовсе переписать. В результате из трехсот восьмидесяти списанных учебников у нее вышло триста сорок пять книг, которые было сложно отличить от только вышедших из-под пресса.

Сдав Арчи свою работу, Майя получила похвалу за качество и скорость, а также следующую партию макулатуры. На этот раз достались пятьсот девяносто экземпляров «Практикума по зельеделанию» и напутствие: «Если справишься с этим, то все остальное покажется для тебя детской игрой».

Всю серьезность ситуации Майя осознала, лишь зайдя в небольшую комнатку, выделенную ей для работы, которая была завалена толстенными фолиантами в просто ужасающем состоянии.

Именно эта редакция книги практикума находилась в руках учеников с седьмого по одиннадцатый класс и считалась самой полной. Во что они ухитряются превратить книжки за столько лет, страшно было себе и представить. Формат «зельеделания» был в два раза больше всех среднестатистических учебников и содержал в себе тысячу четыреста страниц текста, схем, таблиц и сводных диаграмм. Вообще тысяча четыреста страниц — это то, что должно было быть по оглавлению. В реальности их оказывалось гораздо меньше. Почти все странички носили следы деятельности своих бывших хозяев: пометки, а кое-где и свои варианты применения рецептов, рисунки, нецензурные надписи, любовные послания, следы еды, лабораторных реактивов, зелий и даже косметики.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна Первого Императора - Екатерина Ермачкова.
Книги, аналогичгные Тайна Первого Императора - Екатерина Ермачкова

Оставить комментарий