Читать интересную книгу Рассказы майора Игнатенко - Александр Кердан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

Сверху, оскалившись, лежал труп черноволосого солдата, под ним тело лейтенанта. С помощью подоспевших разведчиков Колков извлёк из ямы останки погибших и уложил их на плащ-палатку. Тело Иванова было изуродовано взрывом гранаты до неузнаваемости: вместо лица — бесформенное месиво, живот вспорот, правая рука без кисти. От обмундирования уцелели только обрывки защитной рубашки с измазанными кровью и землёй лейтенантскими погонами. Ташмирзоев, напротив, без единой царапины. Если бы не пулевая пробоина в затылке, трудно было бы определить, от чего он погиб.

Тела отнесли к „Урагану“ и стали ждать возвращения Лукоянова. Люлёк появился точно в условленное время. Потный, раздосадованный бесполезным брожением по горам, капитан, осмотрев убитых, стал еще мрачнее. Зло зыркнул на старика:

— Обмануть хотел, „божий одуванчик“! Ну, пеняй на себя… — и уже Вадиму: — Пора сниматься. Там, за перевалом, тропа. Я посмотрел, пройти можно до самой дороги. Дело мы сделали: ребят нашли… Ты говоришь, „Ураган“ начинил надёжно?

— Нормально… Если от ПТМ „духовский сувенир“ сдетонирует, от установки ничего не останется… А что будем со стариком делать?

Люлёк помолчал, что-то обдумывая, потом крикнул переводчику:

— Золотце, деда сюда! — и когда те приблизились, приказал: — Вяжи его!

Солдат замялся, поглядывая на Колкова.

— Что ты задумал, Валера? — спросил старлей.

— Подстраховаться хочу, чтобы нас на обратном пути „бородатые“ не продырявили… Как? Об этом пусть у тебя голова не болит… Старик — моя забота. А ты забирай команду и дуй на перевал. Мы с Телло вас догоним.

— А может, зря? Отпусти старика с миром. Ну, какой он „дух“? — попытался урезонить Вадим.

По Лукоянова уже понесло:

— Послушай, Вадик! — ощерился он. — Кто здесь командует: я или ты? Я… Мне и решать, что зря, а что не зря! А ты — делай, что сказано!

Таким Люлька Колков еще не видел. Он хотел ответить столь же резко, но только покачал головой.

Уже выйдя на тропу, Вадим оглянулся: капитан и таджик ремнями привязывали стоящего на коленях старика к дверце „Урагана“. Лица аксакала не было видно, по Колкову показалось, что он молится…

…Ротный и Телло догнали отряд на седловине перевала, когда Колков приказал сделать пятиминутный привал. Люлёк подошел к Вадиму и протянул руку:

— Прости, погорячился… Что-то нашло! Понимаешь: одно к одному…

— Понимаю, — сказал Колков.

Лукоянов продолжал:

— Деду я шанс дал, если дёргаться не будет…

Договорить он не успел. Внизу, там, где остался „Ураган“, глухо, как новогодняя хлопушка, сработала ПТМ. Почти сразу, сливаясь с первым взрывом, раздался второй, более мощный. Лукоянов отвел глаза:

— Не послушался старик… Что ж, оно и к лучшему. Теперь можно смело докладывать, что „Ураган“ уничтожен. Коли, Вадик, дырку для ордена — я сам буду твоего комбата просить, чтоб представил.

…Одолели перевал и спустились к дороге без происшествий. „Броня“ — два бэтээра лукояновской роты — ждала их в заданном квадрате. Старший бронегруппы — Закатаев обрадовался им, но улыбка сошла, как только увидел, какую ношу они несут.

Пока грузили тела погибших в десантное отделение, Лукоянов связался с комдивом, доложил о результатах рейда. Выбрался из люка довольный, сообщил:

— Батя всем объявил благодарность. Возвращаемся на базу!

Назад ехали в сумерках. Лукоянов с Закатаевым на первом бэтээре, Колков — на втором. Ехать рядом с Люльком не хотелось…

Из головы у старшего лейтенанта все не шел старик, казненный у „Урагана“. Смерть старого афганца заставила по-иному увидеть, нет, не Лукоянова, а себя самого. Эта смерть еще раз вернула его к давнему расстрелу животных в его первом рейде, такому же бессмысленному и жестокому.

Возможно, Лукоянов и прав, не дав старику уйти к своим и тем самым обезопасив отход отряда. Возможно, все содеянное можно назвать военной необходимостью и забыть… Но почему он не помешал убийству, не остановил Люлька? Неужели оттого, что год назад не решился удержать солдат, стрелявших в беззащитную скотину?..

Колков оглянулся на разведчиков, облепивших броню: кто напряженно вглядывался в темнеющие вокруг горы, кто пытался дремать, прицепившись к поручням брючным ремнем. Столкнулся взглядом с Телло. Таджик, сумрачный и нахохленный, как грач, отвернулся. „Тоже переживает, — понял Вадим. — Интересно, что чувствует сейчас Люлёк?“

А Лукоянов думал об отпуске, о доме. О том, что хорошо бы уже завтра улететь попутным вертолетом в Кабул…

Очевидно, замечтавшись, он произнес слово „улететь“ вслух, да так громко, что встрепенулся сидящий рядом замполит. Закатаеву всю дорогу не давал покоя один вопрос: как очутился „Ураган“ по ту сторону гор? И слово, сорвавшееся с уст Лукоянова, он отнёс к тому, что волновало его.

— Ты думаешь, по воздуху он туда перелетел? — перекрикивая рев движка, спросил он ротного.

— Кто перелетел? — не сразу „включился“ Люлек.

— Ну, „Ураган“ этот… Просто мистика какая-то… Мы же вместе весь хребет излазили. Нигде ни прохода, ни перевала. Не могло же его туда ветром занести?

— Ветром-то, конечно, не могло. А вот мне рассказывали, что однажды в Панджшере „духи“ танк в горы утащили. Обмотали веревками, как египтяне глыбу, и вместе с экипажем подняли.

— И что потом?

— Финал один, — Лукоянов кивнул в сторону десантного отделения, — только там и этого не осталось… Сбросили танк в пропасть. Груда металлолома — и всё.

Закатаев недоверчиво переспросил:

— А ты, командир, не заливаешь насчет танка? Как такую махину в горы на верёвках?

Лукоянов дернул плечом. Не веришь-твое дело: за что купил, за то и продаю.

Долго ехали молча, а когда скалы, окружавшие дорогу, начали расступаться, открывая плато, похожее на копыто, Люлёк, словно продолжая прерванный разговор, сказал:

— Чужие мы здесь. Чужие, комиссар. И людям, и скалам, и ветру даже… Оттого и понять многого не можем. И друг друга перестаем понимать!

Закатаев покосился: что-то непохоже на ротного. Никак голову напекло?

А солнце здесь и впрямь — безжалостное. Того и гляди, крыша поедет…

Примечания

1

ПХД — парко-хозяйственный день.

2

ДОС — дом офицерского состава.

3

Бакшиш — подарок (дари).

4

Телло — золото (тадж.).

5

Шурави — советский (дари).

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рассказы майора Игнатенко - Александр Кердан.

Оставить комментарий