изысканным курсивом и сообщавшие, за каким столиком мы сидим.
— Похоже, у нас столик номер пятнадцать, — прочитала Эвелин. — Пойдем туда или еще выпьем?
Допив шампанское, я подняла пустой бокал.
— Сначала выпьем, — улыбнулась я.
Мы подошли к бару и встали в длинную очередь людей, которых посетила та же идея. Пока Эвелин передо мной разговаривала с кем-то из гостей, сзади меня раздался низкий голос.
— Как поживает твой пальчик?
По позвоночнику пробежали мурашки, я медленно повернулась и уставилась на сексуального мужчину, который заходил в магазин месяц назад.
— Гораздо лучше. Спасибо, — улыбнулась я.
— Тебе наложили швы?
— Да. Три.
— Я, вроде, так и говорил, — усмехнулся он.
Я с трудом сглотнула, втихаря осматривая его с головы до ног. Дизайнерский черный смокинг, кипельно-белая рубашка, черная бабочка. Вид еще более сексуальный, чем в простом деловом костюме.
— Что ты тут делаешь? — спросила я.
— То же, что и ты.
— Невеста или жених?
— Никто. Я здесь с другом. А ты?
— Так же.
— Кто твоя пара? — осторожно спросил он.
— Моя подруга, Эвелин. На самом деле, это она дизайнер того платья, которое ты купил своей сестре.
Эвелин была так увлечена разговором с кем бы там ни было, что не заметила, как я говорю о ней.
— Эвелин. — Я положила руку ей на плечо, и она повернулась. — Я бы хотела тебя познакомить с… — Я посмотрела на него.
— Джексон Кейн, — мужчина протянул руку.
— Приятно познакомиться. — Эвелин вложила в его руку свою.
— Мистер Кейн купил одно из твоих платьев для своей сестры, — пояснила я.
— А, ну, спасибо вам. Надеюсь, ей понравилось.
— Очень понравилось.
С улыбкой, она отвернулась и заказала себе напиток.
— Я так и не услышал твое имя, — улыбнулся Джексон.
— Эмили Уэйд.
Он прищурился и уставился на меня.
— Как в «Козырь Эмили»?
— Да. Я — хозяйка магазина.
— Впечатляет, — Джексон выгнул брови.
Из-ниоткуда появилась высокая стройная брюнетка и положила руку ему на спину.
— Вот ты где. Я тебя потеряла.
— Похоже, ты меня нашла, — произнес Джексон с ноткой раздражения.
Подошла моя очередь в баре, и я заказала у бармена бокал пино гриджио.
— Еще один такой бокал и двойной скотч, — произнес Джексон позади меня.
Как только бармен подал мое вино, я подняла бокал.
— Было приятно познакомиться, Джексон. — Я подошла к Эвелин, которая уже с кем-то разговаривала.
— Это был тот парень из магазина? — прошептала она и слегка сжала мою руку.
— Да.
— Черт, Эмили. Кэти была права: он офигенно потрясный. Что он здесь делает?
— Очевидно, он здесь со своей девушкой.
— Той брюнеткой? — спросила она.
— Она не такая уже симпатичная. Мог найти и получше.
Я закатила глаза, и мы прошли к столу номер пятнадцать и сели. Пока что за столом сидели лишь мы вдвоем. Отпив вина, я подняла взгляд и увидела Джексона с его брюнеткой, направляющихся в нашу сторону. В животе что-то екнуло, когда он сел рядом со мной.
— И снова привет, — улыбнулся он. — Похоже, мы соседи по столу.
— Я сейчас вернусь. Схожу в дамскую комнату, — произнесла брюнетка, встав со стула.
— Девушка? — Я подняла бокал и сделала глоток.
— О, боже правый, нет. Просто подруга.
Мне пришлось сдержать смех на его ответ. Выглядело так, будто мой вопрос его оскорбил.
— А вы с Эвелин?
— Что мы с Эвелин? — я нахмурилась.
— Вы двое…
Я почти подавилась вином, которое стекало по моему горлу.
— НЕТ! Ты думаешь, что я лесбиянка? — прошептала я. — Она работает на меня.
На идеальных губах Джексона растянулась лукавая улыбка.
— В наши дни никогда не угадаешь.
— Так ты думаешь, из-за того что я пришла с подругой на свадьбу, на которую она не хотела идти одна, то мы с ней лесбиянки?
— Как я и сказал, в наши дни не угадаешь, — подмигнул он.
— Ну, могу заверить тебя, что я не лесбиянка. Но в моей жизни столько проблем с мужчинами, что иногда эта идея звучит заманчиво.
Другие гости расселись за нашим столом, и начались представления друг другу. Ками, так звали брюнетку Джексона, не выглядела довольной, что он разговаривал со мной. До подачи ужина, жених с невестой встали и произнесли речь.
Глава 6
— Мы с Саймоном хотели бы поблагодарить всех присутствующих за то, что вы празднуете с нами наш замечательный день. Для нас большая честь, что вы выкроили время в своем расписании, дабы разделить самое важное событие наших жизней.
— А следующим важным днем будет ваш развод, — шепчу я.
— Не так ли? — Джексон посмотрел на меня, слегка улыбаясь.
— Мы так рады начать нашу жизнь вместе в качестве мужа и жены. Союз, созданный перед Господом, между двумя людьми, которые будут любить друг друга до скончания веков.
— Пока ваш брак не распадется из-за измен одного, — добавляю я тихим и мягким голосом.
— И это произойдет, — подмигивает Джексон.
Я не могла удержаться и поглядывала на Джексона во время ужина из пяти блюд. Его ответы на мои ехидные комментарии заинтриговали. Будто он думает о браке то же, что и я. Достав телефон из сумочки, я кладу его рядом с тарелкой. Внезапно раздается несколько звуковых сигналов, извещающих о сообщениях от Брэда, Луиса и Дэниела. Джексон смотрит на мой телефон, а потом выгибает бровь.
— Похоже, что ты очень популярна среди парней.
— Похоже, что ты очень любопытный, — усмехаюсь я.
— Не смог удержаться, когда твой телефон разрывало от всех сигналов, пронизывающих мозг.
Эвелин ушла поболтать с невестой, а Ками — с женихом. Я взяла телефон и протянула его Джексону.
— Это та драма с мужчинами, о которой я говорила.
— Кажется, у тебя забот хватает, — выгнул он бровь.
— Да, и это выматывает. Я решила взять перерыв от свиданий на какое-то время.
— Жаль. Я собирался пригласить тебя куда-нибудь. — Уголки его губ выгибаются в потрясающую улыбку.
— Нет, не собирался. — Я слегка хлопаю его по руке.
— Ладно, может и нет. Не хочу