Читать интересную книгу Без надежды на любовь - Бетти Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31

— Я думаю, тебе нужна полная луна… А здесь нарисован лишь тонкий месяц… лишь часть луны. И он никогда не станет чем-то большим. — Она закрыла глаза и, борясь с лавиной своих чувств, задала последний вопрос: — Скажи, из-за этого тебе хочется кричать?

— Полная луна для влюбленных? Романтическая чушь, моя золотая незнакомка, — убежденно произнес Билл, лишая ее последних надежд обрести того, кого она потеряла пятнадцать лет назад.

Он обнял ее, плотнее прижимая к себе, и их обнаженные тела, накаленные страстью до предела, снова стали единым целым.

— Скажи, я достаточно горяч для тебя? — прошептал Билл. — Не хочу, чтобы сегодня ты ощущала холод или одиночество…

Дебора не ответила. Мысли путались, голова кружилась от сознания того, что она принадлежит сейчас этому человеку душой и телом.

Он все еще играл главную роль. И был горд тем, что удерживает ее в своей власти. Если она останется, то Билл, без сомнения, причислит ее к разряду своих побед.

Но нужные ему знания человеку порой приходится добывать самыми непредсказуемыми способами.

Итак, она останется, и Билл не сможет не принять вызов. Во всяком случае, если он человек, которому удалось взобраться на самую вершину и удержаться на ней. Вот только бы ей исхитриться затронуть его душу, достучаться до сокровенного «я»!..

Но сейчас перед ней на своеобразном ринге во всей своей красе стоял Уильям Дейвис. Появится ли Билли до того, как все будет кончено?

4

Дебора стояла под душем в ванной комнате для гостей, пытаясь унять ноющую боль в теле и возродить себя для предстоящего дня. Вновь и вновь она мысленно возвращалась к прошедшей ночи. Все-таки такое не вычеркнешь из памяти. Теперь, по крайней мере, у нее есть опыт любви с неутомимым и горячим партнером.

Глубоко вздохнув, Дебора закрыла краны. Нет смысла возвращаться больше к прошлому. Мужчина, которого она оставила спящим в постели, не собирался разрешать кому бы то ни было врываться в его жизнь. Все ее попытки вновь и вновь заканчивались неудачей. Если Билли и существует, то покрыт такой толстой защитной оболочкой, что добраться до него просто невозможно.

Она насухо вытерлась, а затем надела одежду, которую подобрала на полу в гостиной. Желтый костюм был безнадежно помят. Впрочем, какое значение имело то, как она будет выглядеть сегодня утром? Она не собирается встречать никого из знакомых. А в отеле у нее останется достаточно времени, чтобы переодеться до того, как тетя Грета заедет за ней. Ведь они должны сегодня поехать на старую ферму.

Как же тягостно теперь в этом костюме — в одежде, которую снял с нее Билл Дейвис. Больше никогда она не наденет его! Но сейчас ей ничего другого не остается. Поскорее бы добраться до своего багажа!

Брезгливо взглянув на свое отражение в зеркале, Дебора потянулась за сумочкой, чтобы вынуть оттуда расческу и помаду. В таком виде, как сейчас, добропорядочная женщина на улицу не выйдет. Необходимо соблюсти хотя бы видимость приличий.

Дебора покинула ванную комнату, надеясь, что частный лифт позволит ей незаметно покинуть апартаменты.

Озабоченная этим, она успела сделать лишь несколько шагов в сторону гостиной, когда до нее донесся аромат свежего кофе. Дебора замедлила шаг и нахмурилась. Сердце ее бешено забилось. Это означало…

— Доброе утро!

Он стоял у огромного окна с кофейником в руке. Хотя черный шелковый халат доходил Биллу до середины икр, скрыть обуревающее его желание было невозможно.

В горле у Деборы пересохло. Как все-таки он великолепен! Красивый сильный самец. И только?..

Билл не выразил ни малейшего удивления по поводу того, что она уже одета. Последовал приглашающий жест рукой, кофейник занял свое место на маленьком столике между диванами. Там уже были расставлены чашки, молочник, сахарница. На тарелке горкой высились бисквиты.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты ушла вот так, без завтрака, — с улыбкой произнес Билл.

— Почему? — спросила Дебора, стараясь не обращать внимания на поднимающуюся в ней волну вожделения.

Он пожал плечами.

— В конце концов, я иногда могу вести себя как цивилизованный человек. И хочу сейчас продемонстрировать это.

— Ты уже и так продемонстрировал мне все что мог. С меня достаточно.

Билл с удивлением изогнул бровь.

— Сдаешься?..

Ответом ему стала вымученная улыбка.

— Я знаю, когда потерпела поражение.

— Может быть, и нет… — В его глазах зажегся огонек любопытства. — Как тебя зовут?

Дебора отрицательно покачала головой. Эта ночь будет для них обоих первой и последней.

— Не имеет значения. Прощай!

Билл нахмурился.

— А что если я не желаю слышать это слово?

— Тем не менее ты не в силах ничего изменить…

— Это была великолепная ночь, — напомнил он ей, давая понять, что не против продолжить их знакомство.

— Да, — просто согласилась Дебора.

О, если бы он открыл дверь, в которую она стучалась! Он услышал бы не холодные слова, а душераздирающий крик о помощи!

— Чего же еще ты хочешь? — с нажимом спросил Билл.

Дверь, ведущая к Билли, была заперта. Уильям Дейвис выбросил ключи, и то, что она жаждет, — несбыточно! Даже самый жаркий секс в мире не возродит утраченное. И это делало потерю еще ощутимей, еще трагичней.

— Уйти, — решительно заявила Дебора. — У меня дела.

Он испытующе взглянул ей в лицо. Его глаза буквально впились в женщину. Какой пронизывающий взгляд!

— Ты не раз произносила мое имя, — медленно произнес Билл. — А теперь хочешь уйти, не сказав своего. Неужели мы так и останемся кораблями, прошедшими мимо друг друга в темной ночи?

Она пожала плечами, не обращая большого внимания на его слова. Какой теперь в них смысл?

— Скорее всего, именно так и будет, — равнодушно заметила Дебора.

Билл кивнул.

— Ты превратила прошлую ночь в состязание.

— Неужели? — Она сделала паузу, насмешливо взглянув на него. Так вот, значит, как он смотрит на то, что произошло между ними! — А может, это сделал ты? — перебросила ему вопрос Дебора.

Губы Билла дрогнули не то в иронической ухмылке, не то в гримасе сожаления.

— Почему у меня такое чувство, что происходит нечто большее, чем ты позволяешь мне думать?

— Нечто большее? Но ведь ты выиграл состязание! Ты не позволил мне приблизиться к тебе. Так и остался на недосягаемой вершине.

— Если ты уйдешь, я проиграю! — неожиданно заявил Билл.

— Ну почему же так трагично? Не сомневаюсь, что ты способен на большой секс с любым количеством женщин, — заметила она.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Без надежды на любовь - Бетти Райт.
Книги, аналогичгные Без надежды на любовь - Бетти Райт

Оставить комментарий