Читать интересную книгу Украина. Двойка по истории - Герман Марков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52

Обвинения в национальном угнетении малороссийского народа Гетманщины в царское время опровергаются многочисленными свидетельствами более мягкого применения для малороссов крепостного права, чем в основной России. Это можно видеть на примере так называемой Слободской Украины. Ещё в 1650-х годах при Богдане Хмельницком часть правобережного народа начала массово переходить от воинских неурядиц, а затем и бедствий Руины на восточную часть Малороссии, на соседние великорусские земли, селилась там, образуя большие слободы. Этот вновь прибывавший народ был организован по правилам Войска Запорожского со своими полковниками и полковыми старшинами в пять Слободских полков в Сумах, Ахтырке, Харькове, Изюме и Острогожске. Грамотами русского царя Алексея Михайловича эти переселенцы были освобождены от крепостного права и наделены казацкими правами. Можно говорить об их социальном угнетении при царизме наравне с остальными народами царской России только значительно позже, уже после ликвидации Гетманщины.

О «закабалении и национальном угнетении украинского народа» во время советской власти вообще странно слышать. Как отмечал в своей книге «Украина – не Россия» президент Леонид Кучма, «система управления народным хозяйством не была колониальной, а наднациональной с региональным разделением труда». [10]

Профессор Киево-Могилянской академии Наталия Николаевна Яковенко тоже против употребления в учебниках истории Украины утверждений про её колониальный и угнетённый статус в составе России и СССР, поскольку «украинцы были этносом с привилегированным статусом, верой и правдой служили своему государству и вносили большой вклад в строительство и Российской империи, и Советского Союза». [48]

Реально независимое украинское государство возникло лишь в 1991 г. после распада СССР. Всё, что появлялось после 1917 г. – это голые декларации о создании самозванных «украинских держав и правительств» небольшими кучками грызущихся между собой за власть радикалов. Более того, нынешняя Украина – это лоскутное одеяло, в своё время слепленное большевиками на скорую руку из разномастных кусочков, никогда прежде не бывших частью единого государства, и вошедшее как союзная республика в состав СССР. Всего полторы сотни лет назад российские украинофилы «Украйной» или «Гетманщиной» называли клочок земли на Левобережье Днепра, составлявший ничтожную часть нынешней территории Украины. Всё остальное, к нему пристёгнутое, было результатом трудов тех самых «клятых москалей» и большевиков, которых сегодня на Украине поносят нецензурными словами. К этому клочку присоединяли новые территории то русские цари, то российские императоры, то генеральные секретари ЦК КПСС. Именно большевики из южнорусского населения создали массового «украинца» в результате политики «украинизации» 1920-х годов. Однако единой украинской нацией это население не стало до сих пор. Да и не могло стать.

Убеждённые деятели украинского национализма позже признавались, что тех интеллектуалов, кто считал себя украинцами и верил в «украинскую идею», было очень мало для создания нации. Они составляли мизерную долю населения Малороссии. Историк и политический деятель член Центральной Рады Дмитрий Дорошенко (1882—1951) писал в своих воспоминаниях: «Нас, сознательных украинцев, было так мало, мы все так хорошо знали друг друга, были так тесно связаны между собой разными связями по общественной работе, что у нас выработалась та „кружковщина“, сектантская узость и замкнутость».

Один из ведущих украинских националистических деятелей Вл. Винниченко о попытках консолидации украинского общества во время гражданской войны в Украине вспоминал: «Воистину мы были подобны богам… пытавшимся создать из ничего новый мир».

Упомянутые выше националистические постулаты истории Украины подробно излагаются на страницах детских книжек для детей дошкольного возраста и в учебниках истории Украины для 5—11 классов. Для того, чтобы конкретно показать как интерпретируются авторами учебников те или иные моменты такой придуманной истории и разоблачать эту ересь как бред, и предпринят этот анализ украинской истории по школьным учебникам. Сами авторы учебников помогают мне в этом, допуская очевидные «ляпы», разоблачающие их враньё. Этим же страдают и авторы из украинской зарубежной диаспоры, пытающиеся импровизировать на тему украинской истории и допускающие элементарные «проколы», потому что невозможно всё время врать. Ложь не утаишь, как и «шило в мешке». Так, например, канадский историк галицкого происхождения, профессор кафедры истории и политологии Йоркского университета (Торонто) Орест Субтельный (род.1941) в своей книге «Украина. История» называл коренных жителей Галиции, Волыни, Закарпатья и Буковины украинцами (так ведь украинский националист в эмиграции, воспитанный в бежавшей с немцами в Германию семье бандеровцев, и не мог иначе!). Но для Закарпатья в главе «Украинцы в Закарпатье» он сделал всё же исключение и назвал их «карпатоукраинцы» и тут же объяснил «или, как они себя называли, русины». [32] Так и в Галиции, и на Волыни, и в Буковине до ХХ в. они называли себя русинами и те, кто остался верен своим русским прадедам, называют себя так до сих пор! И им безразлично, как он называет предавших своих русских предков галицкоукраинцами, волыноукраинцами или буковиноукраинцами. Аналогично тому, как «украинцы» древней «Украины-Руси» Грушевского, «которые называли себя русами». И если уж зашла речь о Закарпатье, то Субтельный, рассуждает о «добровольном» присоединении Закарпатья к Чехословакии на основании «соглашения, подписанного в ноябре 1918 г. в Скрэнтоне (штат Пенсильвания, США) лидерами Чехии и эмигрантами из Закарпатья». [32] Как будто эмигранты в Пенсильвании имели право решать за народ Закарпатья его судьбу! Можно ли назвать этого автора адекватным и неангажированным? Что делать, ни у кого из авторов ни школьной истории, ни эмигрантских исторических опусов не получается правду скрыть полностью: то там, то тут вылезают «уши» националистической фальсификации истории. Такова судьба рукотворных мифов фальшивой истории Украины – их авторы и интерпретаторы неминуемо сами себя представляют лжецами и загоняют в угол.

Когда история уродуется и фальсифицируется с помощью шулерских трюков и подтасовок, историческая наука превращается в словоблудие, орудие оболванивания масс и манипуляции общественным сознанием. Одним из первых авторов, попытавшихся развенчать националистическую пропагандистскую историческую парадигму, был русский дипломат, внук известного декабриста, князь Александр Михайлович Волконский, написавший работу «Историческая правда и украинофильская пропаганда» (Турин. 1920).

Хотя рассматриваемые здесь учебники истории предназначены для украинских школьников и должны быть по идее на украинском языке, большинство из них можно было скачать из Интернета в переводе на русский язык. Это отрадно. То есть практически украинское правительство не ограничивало образование лишь для говорящих по-украински, а заботилось и о русскоговорящих школьниках. При цитировании отрывков из учебников на украинском (для 9 и 10 класса) тексты переведены мной на русский язык с целью удобства для читателей и однотипности изложения. Для меня, закончившего среднюю школу во Львове и старательно 5 лет изучавшего наряду с остальными предметами и украинский язык и литературу (они входили в число 13 выпускных экзаменов на аттестат зрелости), не было бы проблемой читать и писать свои комментарии по-украински, хотя с тех пор и прошло больше 60 лет. Хорошо усвоенное в молодости не забывается. Но я посчитал, что мои изыскания в дебрях придуманной националистами украинской истории будут интересны и русскоговорящим читателям, а все украинцы прекрасно поймут русский текст, поскольку могут практически без всякого акцента изъясняться по-русски. Это наглядно показали выступления в 2014 г. «уж очень майданутых», когда они для лучшей доходчивости до «сходняков», «ватников», «сепаров» и «клятых москалей» изрыгали свои проклятья и угрозы на русском языке. Они просто придуриваются, что им противен русский язык, хотя знающие люди советовали при посещении украинских городов остерегаться говорить по-русски, чтобы не вызвать ненависти встречных подонков и непрятностей на свою голову (иногда буквально – в виде бейсбольной биты!) Большинство украинцев прекрасно владеет русским и использует его, когда им не нужно демонстрировать свою «украинскость». И это правильно, так как украинский язык, как всякий диалект, имеет тенденцию к отмиранию, сколько бы ни занимались «украинизацией» большевики в 1920-х годах, или выражал «озабоченность» Леонид Кучма в конце ХХ века, или выкрикивали лозунги и заклинания майданутые на всю голову националисты в 2014—2016 гг. Да и правду сказать, даже многие депутаты так косноязычно выражаются на «ридной мове», что аж противно слушать. Хотя и по-русски мэра Киева «интеллектуала» Кличко трудно понять.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Украина. Двойка по истории - Герман Марков.
Книги, аналогичгные Украина. Двойка по истории - Герман Марков

Оставить комментарий