Читать интересную книгу Тридцать три несчастья (СИ) - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 83

— Что это значит? — спросил он, и его голос зазвенел от сдерживаемого с трудом негодования. — Что вам надо от Алексы?

Предводитель нападающих ничего не ответил. Приподнял жезл и направил его в грудь Дариану. Первая искра чар слетела с навершия, но, хвала всем богам, почти сразу же упала в снег, где благополучно потухла с тихим шипением. Правда, я не сомневалась, что это была лишь демонстрация, своего рода предупреждение о серьезности намерений.

— Отойдите, виер Дариан, — уже тверже проговорил предводитель. — Не заставляйте меня прибегнуть к силе. Поверьте, у меня нет никакого желания причинить боль вам или вашей очаровательной супруге. Но ваше упрямство может вынудить меня это сделать.

Мысли в моей голове метались перепуганными птицами. Я не сомневалась в том, что Дариан будет сражаться за меня до последнего. И мне очень не нравилось то, к чему это в итоге может привести. Против обычных противников он бы, вероятно, и выстоял. Но против мага? Нет, исключено! Как-то не хочется в двадцать один год остаться вдовой, пусть и очень обеспеченной.

«И никто не узнает, где могилка его!» — опять на редкость противно взвыл мой внутренний голос.

Тьфу ты, привязалась ведь песня! Я покачала головой, изо всех сил пытаясь найти выход из этой безвыходной, в сущности, ситуации.

— Ну же, виер Дариан! — Нет, предводитель не повысил голос, он по-прежнему говорил мягко и тихо. Но я вздрогнула, как будто меня только что наотмашь хлестнули. А неизвестный мужчина уже продолжал: — В последний раз прошу — не делайте глупостей! Шаг в сторону — и все останутся живы и невредимы. Поверьте, пройдет совсем немного времени, когда ваша супруга вернется к вам обратно. Клянусь своим именем и честью, что и волоска не упадет с ее прелестной головки.

Прелестной головки? Я скептически хмыкнул. Этот мерзавец лжет даже в таких мелочах. Как ему можно поверить?

Но следующий поступок Дариана потряс меня до глубины души. Он внезапно кивнул и отступил, освобождая дорогу к саням.

Нет, разумом я понимала, что это самый правильный поступок в сложившейся ситуации. Более того, сама только что рассуждала о том, что Дариану нужно поступить именно так. Но сердце, мое несчастное сердце вдруг зашлось от боли. Да что там, у меня на глазах выступили слезы горькой обиды. Как так? Мой дорогой и ненаглядный супруг просто возьмет — и отдаст меня этим грабителям со снежного тракта?

— Слухи о вас верны, — с нескрываемым удовлетворением отметил предводитель. — Вы на самом деле на редкость разумный человек, виер Дариан. Теперь я понимаю, как вы заработали свое состояние.

Мужчина опустил зловещего вида жезл, навершие которого продолжало искриться какими-то чарами. Прищелкнул пальцами свободной руки — и вперед выступила троица.

Одновременно с этим я испуганно вжалась в спинку сидения. Ох, не хочу я быть похищенной! Я слишком взрослая для того, чтобы верить в сказку о прекрасной принцессе и храбром рыцаре, который непременно придет к ней на помощь. К тому же я уже замужем, поэтому было бы как-то неправильно мечтать о таком исходе этого приключения.

Между тем фигуры в темном поравнялись с Дарианом. И…

Если говорить откровенно, я так и не поняла, что же случилось в следующий момент. Но Дариан внезапно скинул с себя теплое пальто и ринулся в бой с такой скоростью, что превратился в размытую тень. И не один! С душераздирающим ревом откуда-то сверху свалился наш кучер, добрейшей души мужик по имени Борк. Правда, сейчас он размахивал над головой какой-то увесистой сучковатой дубиной. Надо же, а я думала, что Борк давным-давно сбежал, бросив своих хозяев на произвол судьбы.

И завязалась потасовка! В воздухе опять заметалась магическая искорка, не в силах выбрать, что именно освещать. В ее неверных всполохах я вдруг с замиранием сердца увидела, как утоптанный перед каретой снег окрасился красным.

А еще я понимала, что загадочный предводитель нападающих вряд ли будет смирно стоять в стороне и наблюдать за тем, как его сотоварищей избивают. Вот-вот он пустит в ход свое грозное оружие. Но, в конце концов, я ведь тоже обладаю определенными способностями.

И я поспешно принялась плести защитную сеть. Успела ее накинуть на Дариана и Борка — и вовремя! Тотчас же зеленоватое плетение охранных чар заиграло всеми цветами радуги, когда в нее врезалась первая атакующая молния. На какой-то жуткий миг мне показалось, что щит не выдержат. Ан нет, сеть лишь слегка прогнулась, но выстояла.

— Ай да Алекса, ай да умничка! — пробормотала я себе под нос, торопливо свивая следующую нить заклинания.

На этот раз я собиралась как следует жахнуть по самому предводителю. Что-то я сомневаюсь, что он на самом деле является магом. Скорее, жезл он получил от кого-то. Ну-с, проверим, насколько он хорош в отражении ударов.

Но моему плану было не суждено сбыться. Едва только я подняла руку и нацелила указательный палец на предводителя, по-прежнему стоявшего чуть в стороне и не вмешивавшегося в ход поединка, как дверца с другой стороны саней вдруг распахнулась.

— Ай! — завизжала я не своим голосом, когда кто-то настойчиво потянул меня прочь из повозки. — Ай-ай-ай!

И со всей дури ударила по негодяю, вздумавшему умыкнуть меня через другую дверь.

Трескучим веером рассыпались искры, в чьем свете я увидела огромные испуганные глаза какого-то рябого мужичка, почему-то явившегося за мной без маски в отличие от своих подельников. После чего он тихо и жалобно икнул и без движения осел в сугроб.

На какой-то миг мне стало страшно — не убила ли я его с перепугу. Но я не стала отвлекаться. Гораздо важнее для меня сейчас был Дариан и его здоровье.

За те несколько секунд, на которые я отвлеклась, схватка стала еще более ожесточенней. Теперь я совершенно не понимала, кто где находится. И, что самое страшное, — на снегу расплывалось несколько ярко-алых пятен. И мне оставалось лишь надеяться, что эта кровь не принадлежит Дариану или Борку, который продолжал самозабвенно размахивать своей своеобразной палицей.

А еще предводитель готовился нанести новый удар. И я с тоскливым отчаянием осознала, что не успеваю ничего сделать. То заклятье, которое я готовила для нападения, оказалось израсходовано на рябого мужичка. А новое, увы, я при всем желании не успевала сформулировать. Что поделать, боевой маг из меня так себе.

Неприятель вздел руки вверх, и навершие его жезла засветилось от внутреннего жара. Затем принялся медленно опускать его, нацелив на мешанину тел.

Я с такой силой закусила губу, что во рту поселился отчетливый солоноватый привкус. Но мне сейчас было не до этого. Что же делать? Почему-то мне кажется, что чары, готовые в любой момент сорваться с жезла негодяя, куда серьезнее предыдущих. Как бы дело до смертельных заклятий не дошло.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тридцать три несчастья (СИ) - Елена Малиновская.
Книги, аналогичгные Тридцать три несчастья (СИ) - Елена Малиновская

Оставить комментарий