Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, Джоди. Я знаю, что в школе ты преподаешь самооборону и основы безопасности жизни. Ты каждый день несколько часов подряд рассказываешь о том, как нужно защищать себя, и поэтому тебе опасность мерещится буквально за каждым кустом, — сказала Коррин. Она по-прежнему стояла на месте.
Шутливый тон Коррин обидел Джоди, и она недовольно поджала губы. Уроки самозащиты ввели в школьную программу не просто как некую забавную альтернативу урокам физкультуры. Она хочет помочь своим ученикам. Хочет научить их тому, чему ей самой пришлось научиться восемнадцать лет назад.
— Нужно пользоваться тем, что знаешь и умеешь, не так ли? — сказала она.
Коррин покачала головой.
— Да, ты права. Это не самое лучшее место для того, чтобы ждать такси, но лучше уж стоять здесь, чем бродить в этой кромешной темноте, — сказала она.
— Нет, не лучше. Здесь темно и очень страшно. Это очень опасное место. Лучше что-нибудь делать, чем изнывать от безделья. Идти вперед — это лучше, чем стоять на одном месте. Я хочу пойти в сторону Болд Хилл, и ты пойдешь со мной. Я не оставлю тебя одну, — сказала Джоди. Она больше никогда не повторит этой ошибки. — Ну же, шевелись! — воскликнула она. Уловив в своем голосе нотки раздражения (поздно, конечно, она это заметила), Джоди сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. — Кроме того, двигаясь, мы согреемся и, может быть, даже сможем найти место, где телефон поймает сеть. Если ты не пойдешь, я уложу тебя на дорогу, возьмусь руками за твои новые сапожки и потащу за собой. Ты знаешь, что у меня на это хватит сил. Прошу тебя, Коррин, пойдем.
— Хорошо, хорошо, я пойду с тобой, если уж ты так просишь, — вздохнув, сказала Коррин. — Но если что-нибудь случится с моими сапогами, ты купишь мне новые.
Джоди передала ей сумку.
— Спасибо тебе, — сказала она. — Только прошу тебя, шагай очень аккуратно, потому что я не смогу купить тебе новую пару сапог. Мне это не по карману.
Она помогла Коррин взять пару чемоданов и сумку (ровно столько, сколько та сможет унести), а остальное взяла сама. Как только они тронулись в путь, приступ безотчетного ужаса начал постепенно проходить. Ее глаза настолько привыкли к темноте, что она даже видела стоявшие вдоль дороги белые маркировочные столбы, различала длинное, как лента, дорожное полотно, кусты, росшие по обеим сторонам шоссе, и угольно-черный купол неба. Ее сердце теперь билось спокойно, и шум в голове несколько утих. Она все еще чувствовала себя невероятно сильной суперженщиной, но, тем не менее, быстро идти не могла, потому что тащила за собой по твердому гравию две сумки на колесах, да к тому же на правом плече висела сумка-холодильник, а под левой рукой она держала подушку.
— Почему ты так летишь? За нами что, кто-то гонится? — спросила Коррин, шедшая сзади.
Джоди очень хотелось схватить Коррин за руку и побежать вместе с ней туда, где они будут в полной безопасности, но она подавила это внезапный порыв и замедлила шаг.
— Давай перейдем на противоположную сторону дороги и еще раз попытаемся позвонить, — сказала Джоди и, повернувшись, шагнула на шоссе. Подтянув к краю дорожного полотна сумки на колесах, она приподняла их и бросила на асфальт. — Я сейчас позвоню Луизе, и мы пойдем дальше. Но теперь уже будем идти по асфальту. Это намного легче, — сказала она, и, переместив сумки на противоположную сторону дороги, оставила их на обочине.
Она слышала, как идущая сзади нее Коррин протопала своими стильными сапожками по асфальту, потом раздался глухой удар (это Коррин бросила на дорогу свой чемодан), а затем вдруг послышалось жужжание колесиков. После этого посыпался гравий и раздался громкий крик Коррин.
Джоди повернулась. Перед ней были только призрачные тени, и, вглядываясь в них, Джоди пыталась понять, что произошло. Коррин лежала, распластавшись в придорожной грязи, рядом с ней лежал чемодан на колесах, перевернутый вверх дном, а еще один чемодан, размером поменьше, упал прямо на нее. Джоди бросила свои сумки и со всех ног побежала к подруге.
— Я вывихнула лодыжку, — простонала Коррин. Судя по голосу, ей было очень больно.
Джоди сняла сумку с ее плеча и помогла ей сесть.
— Сильно болит? — спросила она.
— Просто адская боль.
— Можешь пошевелить пальцами?
Секунду спустя она ответила:
— Да. Неужели сломала?..
— Если пальцы двигаются, скорее всего, это просто вывих.
— Я имею в виду сапог. Каблук сломан?
— Ты серьезно?
— Конечно. Это итальянские полусапожки, и они стоят бешеных денег.
Джоди ощупала подошву сапога и схватилась пальцами за тонкий каблук, который болтался из стороны в сторону.
— Да, ты сломала каблук, — сказала она.
Джоди подняла голову и посмотрела на вершину холма, которая вырисовывалась на фоне темного неба прямо над ними, потом на дорогу, исчезавшую за поворотом, и ей снова стало страшно. Они сейчас находятся в самом опасном месте. Слишком близко к вершине холма, у кромки асфальта. На этой стороне кусты росли почти у самой дороги и почему-то казались более темными. Теперь столкнуть их с шоссе может не только псих, желающий пощекотать свои нервы. Каждый, кто едет на достаточно большой скорости, рискует врезаться прямо в них.
— Ты в состоянии идти? — спросила Джоди.
— Боже мой, Джоди, я только что вывихнула лодыжку. Неужели ты не можешь подождать хотя бы минуту?
Джоди закрыла глаза. Коррин злится на нее, но это не меняет ситуацию. Им нужно убираться отсюда. Она осторожно потерла лодыжку Коррин.
— Прости меня. Я знаю, что тебе очень больно, но здесь оставаться опасно, — сказала она. — Нам хотя бы нужно сойти на обочину.
Коррин оттолкнула руку Джоди.
— Не нужно было никуда идти, — сказала она.
Джоди вскочила на ноги.
— Нет, это тебе нужно быть более внимательной. Какого черта ты нацепила эти проклятые шпильки? Ты же знала, что на выходные мы едем за город. На что ты надеялась? Думала, здесь будет ночной клуб?! — воскликнула она.
Резко повернувшись, она зашагала по гравию. Что ты делаешь, Джоди? Коррин — это Коррин, и нужно воспринимать ее такой, какая она есть. Ее склонность к самолюбованию всегда была предметом насмешек. Однако сейчас Джоди было не до смеха. Ей просто хотелось свернуть Коррин шею. «Джоди, ради всего святого, возьми себя в руки. Тебе нужно сохранять спокойствие и хладнокровие. Злость — плохой помощник», — сказала она себе.
Она вернулась к Коррин. Ее подруга сидела на краю дороги, положив травмированную ступню на колено второй ноги и возмущенно вздернув вверх подбородок. «Черт, она действительно разозлилась», — подумала Джоди. Стоя у края дороги, она взглянула на двойные желтые полосы, уходящие к самой вершине холма.
Давно уже Джоди не испытывала такого ужаса. Она снова вспомнила все свои злоключения. Что же, черт возьми, случилось? Все началось с того, что она едва не угробила своих лучших подруг. От такого потрясения кто угодно может слететь с катушек. Потом началась вся эта суета по поводу ключей, и она осталась на дороге вместе с Коррин, которая из всех ее подруг была самым непрактичным человеком — оказавшись в трудной ситуации, такие люди обычно теряются и впадают в панику. Потом Джоди охватила какая-то неясная тревога, и, поддавшись безотчетному страху, она заставила Коррин в ее стильных сапогах на высоченных каблуках (в такой обуви запросто можно поломать себе ноги) идти по темной дороге, чем еще больше ухудшила то ужасное положение, в котором они оказались.
«Что ж, Джоди, теперь тебе нужно все как следует обдумать и найти более приемлемое решение», — подумала она.
Она медленно прошлась по кругу. Коррин молча сидела на краю дороги. Для начала нужно как-то разрядить обстановку. Коррин не знает, что сейчас творится у Джоди в душе. Да ей ничего и не нужно знать. Это личное дело Джоди, и она не станет сваливать свои проблемы на голову подруги.
На фоне ночного неба гребень холма казался короткой черной, направленной вверх линией. В кармане у Джоди лежал телефон Ханны. Она вытащила его, а потом подняла руку с зажатым в ней телефоном вверх. На индикаторе не появилось ни единой полоски. Холодный ночной воздух был пропитан влагой. Джоди провела рукой по своим волосам, и рука стала мокрой. Что ж, лучше все-таки что-нибудь делать, чем слоняться просто так. Она присела на корточки рядом с Коррин.
— Прости меня за то, что я заставила тебя тащиться по этой непроглядной темноте. И еще прости за то, что наорала на тебя. Просто вся эта обстановка действует мне на нервы, — сказала Джоди. Коррин подняла голову и посмотрела на нее. — И сапоги у тебя очень хорошие. Я бы обязательно купила себе такие, если бы была уверена в том, что смогу в них ходить, — заверила подругу Джоди, попытавшись улыбнуться. — Как твоя лодыжка?
— У меня такое чувство, как будто ее прищемили дверью машины. Думаю, идти я уже не смогу.
- Люди ночи - Джон Майло Форд - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Триллер / Разная фантастика
- Подарок. Серия «Другая Сторона» - Наталья Александровна Полухина - Триллер / Ужасы и Мистика
- Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан - Детектив / Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика