Читать интересную книгу o 5a2f8a7fd46b69eb - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 39

сотрясения.

Люк стоит рядом. Мне приходится поднять глаза вверх, чтобы смотреть ему в лицо.

Обычно, я не стою так близко к нему. Он выше, чем я думала.

— Спасибо. С кем бы ты ни говорил, это сработало. Мы, наконец-то, увидели доктора и он

перевел нас в палату,— я отвязала худи с талии и сунула руки в рукава.

Люк пожимает плечами, его взгляд скользит по моему лицу.

— Презервативы сработали?

Что? Я в шоке. Он не мог спросить об этом. Я перевела на него взгляд, но он не отступил.

Он смотрит на меня так, словно ждет ответа.

— Я еще их не использовала,— я не уверена, почему отвечаю ему. Его вопрос так не к

месту. Тем не менее, чувствую что нужно ответить.

— Ты собираешься?

О чем конкретно он спрашивает? Собираюсь ли я заняться сексом? Или планирую быть

защищенной, когда у меня будет секс?

— Да.

Теперь он молчит. Челюсти сжаты.

— Ты долго ждала.

— Да, ждала,— к чему он ведет?

— Он того стоит?— глаза Люка потемнели.

Ой. Вот куда он ведет. Своего рода родительское «уважает ли он тебя». Мне двадцать один

год. Мне не нужно этого от него.

— Может это не из-за него, а из-за меня,— злюсь я. Кто он такой, чтобы спрашивать меня

о подобном? И почему я ему отвечаю? Из-за моей неуместной похоти?

На улице раздается автомобильный гудок и это отвлекает меня от лица Люка. Майк

снаружи пытается привлечь мое внимание.

— Это он?— Люк даже ближе, чем стоял раньше.

— Да.

— Софи.

Я перебиваю его. Я сыта, всем этим, по горло.

— Спасибо, доктор Миллер, за все. Я буду пользоваться презервативами, обещаю. Я даже

посмотрю инструкции на YouTube, чтобы не испортить их, хорошо? Поэтому, не

беспокойтесь обо мне. Я его одену, — смеюсь я. — Буквально, я удостоверюсь в том, чтобы он был надет, ладно?

Он выглядит удивленным. Неужели никто не отвечал ему подобной ерундой?

— За мной приехали,— я качаю головой.— Мой парень здесь,— исправляю себя.—

Спасибо за помощь моему дедушке и повторную лекцию о безопасном сексе. Обещаю не

показываться в клинике с залетом.

— Софи,— теперь Люк разозлен. Какого черта он злится? Мне плевать на его тон. Кто он

мне? Никто. Майк снаружи, ждет меня. Майк, который никогда не подает мне смешанных

сигналов. Майк, который ясно дает понять, что хочет меня. Майк, который не делает

неуместных замечаний.

— Спасибо, доктор Миллер. Прощайте,— я ухожу.

Глава 7

— Пойдем,— едва закрыв за собой дверь, пропела Эверли. На ее лице расплывается

заговорщицкая улыбка, слово у нее грандиозные планы. Она без приглашения ворвалась

ко мне в комнату, на ней пальто, черные волосы собраны в низкий хвост. Она готова идти.

Я лежу поперек кровати, обнимая учебник по деловой этике. Я не готова никуда идти.

— Куда мы собираемся?— спрашиваю я. Уверена, что знаю ответ, но я, королева отказов.

Кстати, мой бывший бойфренд Скотт, сейчас в очень счастливых отношениях, с

персональным тренером по имени Джеймс. Однажды, я видела их на 34-й Улице, они

держались за руки и смеялись над какой-то шуткой. Они выглядели счастливыми и я

ощутила прилив ревности. Не к Скотту. Подсознательно, я всегда знала, что мы вместе, просто по инерции. Скотт – пока не вылез из своей скорлупы, а я – пока не почувствовала, что готова к следующему шагу. Потому что этот шаг являлся чем? Риском.

Моя мама забеременела в шестнадцать. Я понятия не имею, какой она была. Я помню о

ней только то, что она никогда не осторожничала. Я не хочу быть такой же, как она. Не

хочу, чтобы бабушка с дедушкой расплачивались за то, что я выросла такой же. Мне не

хочется оказаться перед выбором, сделать аборт, отдать на усыновление или попросить

помощи.

Секс – один большой риск. Разве это не паранойя? Избегать секса, из-за вероятности, что

таблетки не сработают и я забеременею? Возможно. Но мое детство оставило на мне

неизгладимое впечатление. Я не ребенок, поэтому Люк может засунуть свои лекции о

безопасном сексе себе в задницу. Я последняя девушка, которая в них нуждается.

Поэтому, увидев Скотта и его бойфренда на улице, я задумалась о том, что у них есть, будучи вместе. Кто этого не хочет?

Майк флиртовал со мной с первого года обучения. В основном, я его игнорировала. Это

было не серьезно. Он всегда менял девчонок. Этой осенью, у нас были совместные

занятия по бизнес этике и я решила ответить ему взаимностью.

— Ты знаешь, куда мы идем, Софи. Твои лобковые волосы, сами воском не покроются,—

говорит Эверли, прерывая мои мысли.

— Пожалуйста, никогда не упоминай лобковые волосы.

Эверли хватает толстовку со спинки стула и бросает мне.

— Пошли. Мы записаны на прием.

— В любом случае, как ты попала в здание? — спрашиваю я, обувая старые угги и хватая

сумку.

— Я столкнулась с Дженной у входа, она и впустила меня.

Выйдя из здания, мы идем к ближайшей остановке. Сегодня прекрасный день, в воздухе

витает отчетливый запах осени.

На ходу, натягиваю толстовку через голову и убираю телефон в передний карман.

— Есть что-нибудь, что я должна знать перед приемом?— спрашиваю я, поглядывая на

Эверли пока мы идем.

— Нет. Не будь занудой. Ты разденешься, Лия нанесет воск на твою девочку, а потом будет

срывать волосы с корнем до тех пор, пока ты не станешь гладкой, как попка младенца.

— Ха, странно, что от твоих слов мне страшно,— я отклоняюсь от велосипедиста. —

Имею в виду, звучит здорово. Нужно просто быть собой.

— Очевидно, это просто ты,— отвечает Эверли, как только мы садимся в автобус. На нем

мы доедем до границы кампуса, а затем пешком до Сансом Стрит.

— Какие планы на выходные?— спрашиваю у Эверли, когда она хмурится на свой

телефон.

— Еду домой,— отвечает она, набирая текст на телефоне.— Мой брат женится.

— Вау! Звучит круто,— я думаю, было бы весело расти с братьями и сестрами. Брат

Эверли немного старше ее, но все же, иметь старшего брата было бы приятно. — Поедешь

на поезде? — знаю, что Эверли выросла где-то за Нью-Йорком. Между Филадельфией и

Нью-Йорком чаще всего перемещаются на поездах.

— Мне не следует ехать на поезде,— с улыбкой отвечает она, заканчивая набирать

сообщение.

Ее ответ меня смутил.

— Кто-то приедет забрать тебя?

— Нет,— она скрещивает ноги и кладет телефон на бедро.— Профессор Камден отвезет

меня.

Я не была уверена, насколько серьезно воспринимать это увлечение профессором Камден.

Хотя, в последнее время, оно граничит с одержимостью. Она упоминала о нем, но у нее

никогда не было бойфренда. К тому же, он профессор.

— Серьезно?— спрашиваю я.— Профессор Камден везет тебя в Нью-Йорк?— знаю, это

звучит сомнительно. Профессор Камден симпатичный и на десять лет старше нас. Как

минимум. Поэтому, полностью под запретом.

Я не осуждаю. Мое увлечение Люком оказалось еще более неуместным, чем я

представляла. Я просто не хочу, чтобы Эверли было больно. Эверли обычно получает то, чего хочет, но боюсь, на этот раз, она хочет то, чего просто не может иметь.

Эверли открывает рот, чтобы ответить, когда звонит ее телефон. Взглянув на экран, она

ухмыляется и одаривает меня широкой улыбкой. — Да, повезет,— нажав на зеленую

кнопку, подносит телефон к уху и незнакомым сладким голосом, отвечает: —Да,

профессор Камден?

Она делает паузу, полагаю, прислушиваясь.

— Так, теперь ты хочешь, чтобы я прекратила упоминать профессорский титул, Финн?—

ее голос ровный, но нога подергивается.— Я буду готова в восемь,— она продолжает

дергать ногой и теребит дыру на джинсах.— Я живу в Стоут, Финн. Буду ждать у входа в

восемь. Пока,— она завершает разговор и вздыхает.

Я смотрю на нее. Тысячи вопросов написаны на моем лице.

— Финн Камден, лучший друг моего брата. Еще, он шафер на свадьбе, в эти выходные. Я

подружка невесты,— она убирает телефон в карман. — Он не хотел везти меня в Нью-

Йорк, поэтому я написала брату, что мне придется сесть одной на ночной поезд,— она

пожимает плечами и корчит недовольную гримасу. — Потому что я знала, он попросит

Финна подвезти меня, а Финн не сможет отказать моему брату и сказать что не хочет

застрять со мной наедине в машине. Из-за моих, — она делает кавычки пальцами в

воздухе, — «неуместных приставаний».

— Вау,— я в замешательстве от услышанного и не знаю как на это реагировать.

— Верно? Он смешон. У меня осталось не так много времени.

— Времени?— переспрашиваю я.

— Да. Мы выпускаемся через семь месяцев. У меня нет причин оставаться в Филадельфии

после выпуска. Сейчас, самое время, чтобы влюбить его в себя.

— Хм.

— Он, наконец-то, одинок,— продолжает она.— Мне нужно, чтобы он признал нас как

пару до того, как он найдет кого-то еще и до того, как я выпущусь.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия o 5a2f8a7fd46b69eb - Unknown.
Книги, аналогичгные o 5a2f8a7fd46b69eb - Unknown

Оставить комментарий