Читать интересную книгу Гибельная страсть - Джорджетт Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

– Бог мой, вот так дела! – воскликнул Седрик, который удивительно быстро схватил самую суть сообщения миссис Хопкинс. – Эй, Ричи, подожди-ка! – закричал он.

Гнедые уже танцевали на месте от нетерпения.

– Отойдите прочь! – скомандовал конюхам сэр Ричард.

– А вот и сам мистер Гаджен, который хочет встретиться с сэром Ричардом и мистером Брэндоном, и я была вынуждена взять его к себе в повозку, хотя, как вы понимаете, мне вовсе ни к чему в доме всякие сыщики и прочие типы – ты знаешь это, Том!

– Ричи! – закричал Седрик, вернувшись во двор. – Подожди! Эта ищейка здесь, и мне придется заплатить ему кучу денег!

– Задержи его, Седди, обхитри как-нибудь! – бросил сэр Ричард через плечо и быстро выехал со двора на улицу.

– Ричи, сумасшедший, задержись на минуту! – заорал вслед ему Седрик.

Но двухколесный экипаж уже исчезал из поля зрения. Конюх, стоявший рядом с Седриком во дворе, спросил, следует ли ему догнать экипаж и задержать его.

– Догнать моих гнедых? – насмешливо переспросил Седрик. – Да тебе понадобятся не ноги, а крылья, дурачок!

Он вернулся в гостиницу и столкнулся с леди Латтрелл, которая вышла, чтобы посмотреть, по какому поводу поднялся этот крик.

– Что случилось, мистер Брэндон? – спросила она его. – На вас лица нет.

– Случилось, мэм! Ричи бросился догонять лондонский экипаж, а эту безумную девчонку задержал в Бристоле сыщик с Боу-стрит!

– Боже мой, какой ужас! – воскликнула она. – Нужно любой ценой догнать сэра Ричарда! Девочку нужно спасать!

– Ну, положим, от сыщика она уже спаслась, – пояснил Седрик. – Но где она может быть сейчас – одному Богу известно! Тем не менее я рад, что сыщик приехал сюда, потому что я чертовски устал гоняться за ним.

– Но неужели никак нельзя остановить сэра Ричарда? – настойчиво спросила леди Латтрелл.

– Мэм, он уже, должно быть, на полпути к лондонской дороге, – сказал Седрик.

Это было не совсем точно: сэр Ричард, который выехал из Куин-Чарльтона в тот самый момент, когда Пен садилась в карету в Кингзвуде, решил поехать не по дороге, ведущей к Кишэму, а по той, что ведет в Бат, а затем на север через Олдлэнд и выехать на бристольскую дорогу у Уормли. Его грустный опыт езды в общем экипаже убедил его в том, что подобное средство передвижения не может проезжать более восьми миль в час, и, исходя из этого, он высчитал, что если экипаж выехал из Бристоля в девять утра, то к развилке, где от лондонской дороги отходит дорога на Бат, он подъедет не раньше полудня. На гнедых достопочтенного Седрика, которые везли на сей раз лишь легкий двухколесный экипаж, можно было смело рассчитывать, и сэр Ричард был уверен, что прибудет в Чипнэм задолго до полудня, да, кроме того, дело облегчалось еще и тем, что он прекрасно знал дорогу в Бат. Гнедые, которых, наверное, кормили исключительно овсом, были в отличной форме, и мили так и мелькали. Возможно, ими было и не так легко править, но сэр Ричард, будучи умелым жокеем, не испытывал никаких трудностей. Ему настолько понравились скорость и выносливость лошадей, что он серьезно задумался, а не предложить ли достопочтенному Седрику за них приличную сумму. Когда они проезжали по людным улицам Бата, ему пришлось сдерживать коней, но, едва они выехали за город, он тут же пустил их рысью до самого Коршэма, так что, когда он прибыл в Чипнэм, выяснилось, что лондонский экипаж ожидается здесь только через час. Сэр Ричард зашел в лучшую гостиницу, передал вспотевших гнедых конюху и заказал завтрак. Съев яичницу с ветчиной и выпив две чашки кофе, он приказал снова запрячь гнедых и медленно направился на запад в сторону Бристоля. Он ехал шагом до тех пор, пока не добрался до развилки, на которой стоял потрепанный указатель, сообщавший путнику, что на севере находятся Неттлтон и Эктон-Тервиль, а на западе – Роксэм, Маршфилд и Бристоль. Здесь он остановился и стал ожидать появления экипажа.

Вскоре он заметил его приближение. Зелено-золотое чудовище появилось из-за поворота, раскачиваясь и подпрыгивая. На крыше сидело с полдюжины дополнительных пассажиров, багажное отделение было завалено вещами, а сзади восседал охранник с оловянной шпагой в руках.

Сэр Ричард поставил свой экипаж посреди дороги, бросил вржжи и легко спрыгнул с облучка. Гнедые к этому времени отдохнули, и, если бы все время не переступали нетерпеливо с ноги на ногу, то можно было считать, что не проявляли никаких признаков беспокойства.

Увидев, что дорога не свободна, кучер остановил карету и мрачно поинтересовался у сэра Ричарда, в какую это игру он надумал поиграть.

– Никаких игр! – заверил его сэр Ричард. – У вас в карете беглец, и как только я возьму его под стражу, вы сможете продолжать свой путь.

– Хо! Вот это да! – воскликнул в замешательстве кучер, но ничуть при этом не смягчился. – Хорошенькие дела творятся, на королевской дороге!

Один из пассажиров кареты, краснолицый мужчина с густыми бакенбардами, высунул голову из окошка, чтобы выяснить причину неожиданной задержки; охранник слез со своего места и подошел к сэру Ричарду, чтобы выяснить, что происходит; Пен, которая была зажата между толстым фермером и непрерывно сморкающейся женщиной, испугалась, что ее догнал сыщик с Боу-стрит. Когда она услыхала, как охранник сказал: «Конечно, я подозревал его с того самого момента, когда увидел в Кингзвуде!» – ее тревога только усилилась. Она повернула побелевшее от страха лицо к выходу как раз в тот самый момент, когда дверь открылась и ступеньки опустились.

Через мгновение в проеме возникла высокая безукоризненная фигура сэра Ричарда, и Пен, издав сначала звук, средний между визгом и всхлипом, затем густо покраснев, а затем побледнев, смогла произнести только одно слово:

– Нет!

– Ага! – решительно сказал сэр Ричард. – Так вот ты где! Ну-ка, выходи, мой юный друг!

– Кто бы мог подумать! – ахнула женщина, сидевшая рядом с Пен. – Где же он был и что сделал, сэр?

– Убежал из школы, – нимало не колеблясь, ответил сэр Ричард.

– Нет! Эт-то неправда! – заикаясь, оправдывалась Пен. – Я не п-пойду с вами! Не п-пойду!

Сэр Ричард, наклонившись и ухватив ее за руку, сказал:

– Не пойдешь? Так ты решил сопротивляться, ты, проказник…

– Послушайте, господин, потише! – с укором сказал мужчина, сидевший в дальнем углу кареты. – Я никогда в жизни не встречал более симпатичного парня, и это вовсе не дело – угрожать ему. Наверняка многие из нас в его возрасте хотели сбежать из школы!

– А! – вызывающе повысил голос сэр Ричард. – Но вы не знаете и половины всего, что он натворил. Он выглядит как невинное создание, но я мог бы рассказать вам такое о его безнравственном поведении, что вы были бы просто шокированы!

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гибельная страсть - Джорджетт Хейер.
Книги, аналогичгные Гибельная страсть - Джорджетт Хейер

Оставить комментарий