Читать интересную книгу Всё, чего ты желаешь - Кирстен Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 95

— Гораздо хуже. А каким образом ты так быстро добралась? Я тебе всего десять минут назад позвонила.

— На такси, — буркнула Леа. — Пожалуй, и тебе стоило поступить так же. За тобой какой-то парень следил.

Хейвен оглянулась и обнаружила торчащих на углу квартала серых людей.

— Второй уже давно здесь ошивается, — сообщила Леа.

— Он тебя хорошо рассмотрел? — осведомилась Хейвен.

— Нет. Думаю, до твоего появления он считал меня бродяжкой. И я прятала лицо. Ну, а ты как?

— Мне на них наплевать, — заявила Хейвен. — Я нашла Бью. Он там. — Она указала на красивое здание на противоположной стороне улицы.

Построенное в стиле роскошного европейского дворца, с медным куполом и статуей богини над входом, оно резко выделялось на фоне обшарпанных домов Маленькой Италии. И в этом был некий смысл. Когда полиция выбирала место для размещения департамента, вокруг располагались трущобы. А великолепный дворец яснее любых слов говорил манхэттенской бедноте: «Власть — только в наших руках».

— Слишком шикарно для логова похитителя, — заметила Леа.

— Думаешь, я ошибаюсь? — нахмурилась Хейвен.

— Похоже, ты слишком настырна, — парировала Леа.

В фойе девушек поприветствовал консьерж в простом костюме и с белыми лампасами на брюках. Как ни скучна была его униформа, лицо у юноши оказалось еще менее запоминающимся. Хейвен улыбнулась, надеясь очаровать консьержа, чтобы тот пропустил их с Леей наверх, не спрашивая их имен. Тот улыбнулся в ответ.

— Добрый вечер, мисс Мур, — уныло произнес он. — Чем могу помочь?

Хейвен вздрогнула.

— Откуда вы знаете, как меня зовут?

— Я работаю на Общество «Уроборос», мисс Мур.

— О… — озадаченно проговорила Хейвен. — Ну… а мы решили повидать Оуэна Белла.

— Мистера Белла в данный момент нет дома. Больше часа назад он ушел вместе с мистером Эллиотом. Не желаете подождать его наверху, в пентхаусе?

— Вы впустите нас в квартиру Оуэна? — спросила Хейвен.

— Пентхаус принадлежит Обществу «Уроборос», мисс Мур. Вам предоставлен неограниченный доступ.

— Спасибо, — поблагодарила его Хейвен.

Все складывалось как нельзя лучше. Тем не менее Хейвен несколько раз опасливо обернулась. Что, если консьерж передумал? Однако он даже не менял свою позу и неподвижно стоял в фойе.

— Жаль, если мы угодим в ловушку, — пробормотала она, когда они очутились в лифте.

— Не волнуйся.

— Ты, конечно, все знаешь заранее, — чуть раздраженно проговорила Хейвен.

— Может, и так.

Хейвен собралась спросить, откуда, но в это мгновение двери кабины открылись прямо в пентхаусе Оуэна.

— Неплохо, — вымолвила Леа. — Видимо, мы под куполом.

Панорамные окна, расположенные по кругу, заменили собой стены. Отсюда был виден весь город. Девушки словно попали внутрь прозрачного шара, летящего над Манхэттеном. А еще казалось, что этот шар может в любую секунду лопнуть, и тогда они кубарем полетят вниз. Когда глаза Хейвен привыкли к темноте, она разглядела очертания трех современных стульев и журнальный столик. И лестницу, ведущую на другой этаж. В гостиной было до странности пусто. Значит, Оуэн не собирался здесь надолго задерживаться. Никаких следов Бью тоже не было.

— Ты проверь все внизу, — прошептала Хейвен. — А я поднимусь наверх.

Но ей даже не пришлось включать свет — она сразу поняла, что осматривать тут нечего. Здесь находилась маленькая комнатка с неприбранной кроватью. Вдоль стен — стопки книг. Хейвен опустилась на колени и приподняла край простыни. Но она испуганно отдернула руку, отпрянула и села на пол. Постельное белье еще сохранило тепло.

Она вскочила на ноги и резко развернулась на месте. Слева была гардеробная, справа располагалась ванная комната. Хейвен заметила полоску белых кафельных плиток. Она бросилась к гардеробной и открыла дверь нараспашку. Там висело несколько аккуратно отглаженных костюмов. Тогда Хейвен решила заняться ванной. Наверняка там кто-то прятался.

— Бью? — позвала Хейвен. — Ты там? Это я!

Ответа не последовало. Девушка взялась за дверную ручку и резко ее повернула. Яркий свет ударил ей в глаза, и она отпрянула назад. В следующее мгновение кто-то крепко обхватил ее шею.

— Ты кто такая? — прорычал Оуэн Белл. — И что тебе нужно?

— Где он? — попыталась прокричать Хейвен, но с ее губ сорвался только нечленораздельный хрип.

Оуэн разомкнул «объятия». Хейвен упала на пол, и подол ее красного шелкового платья задрался. Она услышала топот ног бегущей по лестнице Леи.

— Хейвен! — воскликнула Леа. — Что с тобой?

— Хейвен? — спросил Оуэн. В одной руке он держал бритвенное зеркало. — Что здесь творится? Я мог тебя прикончить!

— Где он? — повторила свой гневный вопрос Хейвен, потирая шею.

— Кто? — удивился Оуэн, включив верхний свет. Он был в полосатой пижаме. Видимо, шум лифта разбудил его.

— Бью Декер! Тот парень, которого ты похитил! Куда ты его девал?

Оуэн покачал головой.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Хейвен. Пожалуйста, можешь тут все обыскать, но клянусь: я никого не прячу. И кто такой этот Бью?

— Он наш друг. Между прочим, меня зовут Леа Фризелл, — представилась Леа. — Рада с тобой познакомиться. Мне нравится твой дом.

— Оуэн Белл, — представился Оуэн, еще более смущенный, чем Хейвен. — С чего вы взяли, что я украл вашего друга?

— Бью прилетел в Нью-Йорк из Теннесси, чтобы встретиться со своим вечным возлюбленным, — объяснила Леа, не дав Хейвен и рта раскрыть. — Какой-то малый, назвавшийся Роем Брэдфордом, связался с ним в Интернете и заявил, что они были знакомы в прежней жизни. Кажется, во Флоренции в четырнадцатом веке. Думаю, что парень сообщил какие-то подробности в качестве доказательства. А когда Бью прибыл в Нью-Йорк, он исчез. А Роя Брэдфорда скорее всего не существует в природе.

Оуэн замер.

— Ты упомянула Флоренцию?

— Ой, хватит уже! Не прикидывайся тупицей! — гневно воскликнула Хейвен и топнула ногой. — Похититель заявил, что в то время его звали Наддо. А имя Бью было Пьеро. Я знаю, что Наддо — это ты, Оуэн. Ты наделен таким же даром. Ты умеешь вкладывать правильные слова в уста других людей.

— Не возражаешь, если я присяду? — пробормотал Оуэн. — Я пока еще во многом сомневаюсь. Я считал, что она меня чем-то одурманила.

— Кто? — спросила Хейвен.

— Феба. Она помогает людям увидеть их реинкарнации.

— Ты тоже встречался с Пифией? — буркнула Хейвен.

— Нас познакомил Кэлум. У нас состоялся приватный сеанс. Она бросила какие-то веточки в огонь и объявила, что уведет меня в прошлое. Я вдохнул дым, и передо мной предстал мой возлюбленный. Красивый светловолосый юноша, он жил в палаццо. Очевидно, дым от горящих листьев вызвал у меня галлюцинации.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё, чего ты желаешь - Кирстен Миллер.
Книги, аналогичгные Всё, чего ты желаешь - Кирстен Миллер

Оставить комментарий