Читать интересную книгу Горный Ирис - Алекс Югэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 75
не видела мои штаны?

— Видела. Они в помойке.

— Что?!

— Тебе нужна приличная одежда. Поищи-ка в моих шмотках что-то подходящее.

Фетисов вспыхнул и хотел было нагрубить в ответ, но вспомнил, что Джарван предупреждал о синдроме отмены. Жуткая раздражительность и, возможно, тошнота. Иногда панические атаки. Парень сделал глубокий вдох… Может, там не только бальные наряды? Он открыл первый попавшийся гардероб и обернулся к Ле’Райне:

— Ты что, прикалываешься?

— И в мыслях не было. А что?

— Это же мужская одежда!

— Это удобная одежда. В ней можно скакать на коне, драться, убегать…

— А как же юбочки и рюшечки?

— Ну ты же ходил на уроки рукоделия. Вот и нашей себе рюшечки! Только они сейчас не в моде.

Шкаф был забит под завязку, но особого выбора не было. Чёрный, серый, серый, чёрный… И чёрный с серебристой отделкой. В итоге Фетисов оделся почти так же, как и демоница. Как ни удивительно, одежда сидела как влитая, словно была сшита специально для него.

— Отлично! — одобрила Ле’Райна. — Значит, у тебя всё-таки есть вкус.

— Ага. А у тебя — чувство юмора. Тебе никогда не приходило в голову надеть другие цвета?

— Зачем?

— М-м-м… А что-нибудь женственное?

— Я и так неотразима! Да и кого мне охмурять? Головорезов или родственников, что их подсылают?

— Ладно, проехали, — сдался он. — Что будем делать?

— Подождём следующих наёмных убийц, что же ещё!

Стол был сервирован на двоих. Фетисов нагрузил себе из котла два половника розовой питательной жижи.

— Удобная штука, — прокомментировала демоница. — За пятнадцать лет наши волшебные технологии шагнули далеко вперёд. Я уже выучила заклинание. Давай, повторяй за мной.

Со второй попытки он смог сотворить себе довольно сносную яичницу с сосисками и жареной картошкой. Вот только яичница была с «соплями», а картошка подгорела. Совсем, как дома.

— Научишься ещё, не переживай. Позавчера я сотворила жареного осьминога, так он напал на меня. Эй, ты чего? Тебе плохо?

Фетисов подавил рвотные позывы и рассказал ей про Духа Леса.

— А-а-а, так вот в чём дело… Ну, значит, с боевым крещением тебя!

— А ты правда считаешь, что я научусь колдовать?

— Конечно, научишься. Талант либо есть либо нет. А у тебя он есть. Ты же сумел вызвать меня в свой мир, не обладая вообще никакими познаниями.

— Так это же всё апельсиновая гитара…

— А что гитара? У твоего отчима она тоже была. И посмотри, что он устроил! Однако, сегодня никто не пришёл по мою душу. Я уже начинаю волноваться…

Из соседней комнаты донёсся крик, топот и неразборчивые проклятия. Демоница одним глотком допила кофе и прохромала к креслу с оружием. Раненая нога все ещё давала о себе знать.

— Вот видишь? Это было бы смешно, если не было бы так грустно. Хорошо, что теперь есть змея.

Она взяла меч и вышла на пару минут. Крики затихли, и Ле’Райна вернулась, на ходу вытирая клинок какой-то ветошью:

— Так на чём я остановилась?

— А ты не думала их всех замочить?

— Родственников? Слушай, а это мысль! Только надо как-то собрать их всех вместе…

— Да нет! Только тех, кто тебя заказывает!

— А я о чём?! Это борьба за трон, будь он неладен! Как ты когда-то метко заметил, «всякие фрики валят друг друга почём зря».

— Почём зря?! Разве ты сама не хочешь править?

— Я что, похожа на дуру? Зачем мне эта ответственность? Да и маму пытаются убить ничуть не реже меня. Только у неё хорошая служба безопасности.

— А Гильдия Убийц у вас есть?

Внезапно Ле’Райна напряглась:

— Кто тебе рассказал про Гильдию Убийц? Алиса? Механик? Или Джарван проболтался?

— Да нет, я сам догадался…

— Как?! Я что, говорила во сне? Дьявол! Но ты же понимаешь, зачем я это сделала?

— Стоп! Ты о чём вообще?

— А ты о чём? Ладно, неважно. Это было лет пятьдесят назад, как раз после гибели моего отца. Я решила озаботиться своей безопасностью и разместила очень крупный заказ. То есть это они так думали. Важно было лишь то, что все собрались в здании Гильдии. А дальше здание «внезапно» рухнуло. Мы с ребятами добили выживших. Это было мерзко, — она поёжилась. — Всё, Гильдии Убийц больше нет, остались только всякие дилетанты. Как итог — сто двадцать покушений, а я всё ещё жива.

— А я думал, что это из-за заклятья на твой первый день рождения…

— А-а-а, ты уже знаешь? Ну да, оно тоже помогает. Но это не значит, что я могу спокойно расхаживать по полю боя.

— А что тогда?

— Ну-у-у… Например, убийца замешкается в самый неподходящий момент. Споткнётся. Промажет. А если и попадёт, то удар не заденет важные органы.

— Ясно. Проходишь игру «на лёгком уровне». А что же тогда случилось на дороге? Тебе одной прилетело.

— Телу, а не мне! Демона можно убить только особым оружием. Мы называем его персшианским.

Герцогиня немного помолчала.

— Есть ещё пара вещей, которые могут нас убить. Например, кораблекрушение. Не знаю почему, но морская вода губительно действует на наш бесплотный дух. Если срочно не вселиться в новое тело — пиши пропало. Кстати, именно так мы подстраховались в Гильдии Убийц. Установили на крышу просто прорву бочек с солёной водой. А ещё мы достаточно чувствительны к ядам, особенно змеиным.

— Ясно. А как коты смогли тебя заточить? Почему ты не вселилась в одного из них и не сбежала?

— Плохой вопрос.

Фетисов встретился с ней глазами и поспешил сменить тему:

— А как твоя защита работает с ядами?

— Да как обычно. Кубки перепутают, и вместо меня отраву выпьет кто-то другой. Кстати, поэтому нам лучше есть и пить одно и то же. Не хочу тебя потерять, — было видно, что последняя фраза далась Ле’Райне с трудом. — Ладно, уже стемнело. Пойдём-ка прогуляемся по городу!

— А может, ну его? Там в городе, что? Музей или театр?

— Там полезные знакомые. Всегда можно найти того, кто готов на всё ради денег. А с этого вечера у меня их хоть отбавляй, — она помахала в воздухе портсигаром.

— А-а-а, бездонная коробочка… Будешь барыжить драконьей травой?

— Зачем сразу барыжить? Всё намного проще. Смотри!

Демоница вытряхнула все сигареты и наполнила портсигар монетами.

— Десять штук. Видишь?

Она взяла оттуда две монеты и закрыла портсигар. Потом вновь открыла и показала Фетисову. Там снова было десять монет.

— Так вот, где Алиса взяла столько бабок! А ты выкинуть хотела!

Ле’Райна промолчала.

— Кстати, а что тебе нужно от всех этих «полезных знакомых»? Закажешь кого-то?

— Ну, не без этого. Чтобы не думали, что им всё сойдёт с рук.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Горный Ирис - Алекс Югэн.

Оставить комментарий