35
После этого площадь стала называться форумом Феодосия.
36
По одной из версий, султан Мехмед II будто бы выставил здесь труп последнего византийского императора — у подножия статуи его победоносного предка… Сейчас этой конной статуи уже не существует, так как турки перелили ее на пушки; пьедестал ее был превращен в фонтан, из которого и по сей день струится прозрачная вода.
37
Атриум (атрий) — помещение с верхним светом, часть жилого дома в античные времена.
38
Перистиль — прямоугольный двор (портик, галерея, сад), окруженный крытой колоннадой.
39
Остатки маяка, употреблявшегося для этой цели и называвшегося «Контоскопий», были найдены в ограде Большого дворца среди тесно стоящих турецких домов.
40
Диэтарий — старший какого-либо помещения в царском дворце.
41
Теперь этот вход ведет в сад одной из мечетей.
42
Остатки ее во второй половине XX в. обнаружил греческий археолог А. Поспатис.
43
Усердием и стараниями князя Василия Голицына часть чудотворной ризы была принесена в Россию, где она хранится в Успенском соборе Кремля.
44
К юго-востоку от акведука Валента находятся две византийские церкви, ныне превращенные в мечети; одна из них является местом поклонения аскетов.
45
Оттоманская — так называли государство в Европе, в турецком же произношении название это звучит как «Османская», так как до XX в. турки называли себя османами. А само слово «турок» первоначально означало «мужик, простолюдин».
46
В тюрбе хоронили только святых, султанов и очень важных лиц. Большинство тюрбе представляют собой восьмиугольные здания, в которых каждый угол соответствует именам Аллаха, Пророка Мухаммеда и шести святых имамов.
47
Ныне площадь Баязида.
48
Слово «бестаджи» буквально означает «садовник», но постепенно так стали называться служители внутренней стражи дворца.
49
В настоящее время этот двор используется как стоянка для туристических автобусов.
50
Селадон представляет собой смесь жадеита и каолина.
51
Так в свое время китайцы называли Вьетнам.
52
В этом Кабинете размещался и архив, в котором хранились все документы, составлявшиеся на заседаниях.
53
В те времена франками турки называли всех иностранцев.
54
Содержание этого завещания представлено в главе «Пророчества о Константинополе».
55
Многоженство впервые появилось у ассирийцев; потом оно было принято мусульманами, которым разрешалось иметь четырех жен.
56
Халиф как высшее духовное лицо считается в исламе преемником Пророка Мухаммеда.
57
Дильсизы — палачи с вырванными языками, чтобы не могли осквернить случайным словом благостную тишину Сераля.
58
Просторная территория, после того как было осушено болото, стала называться «долма-бахче» («насыпной сад»), откуда и пошло название дворца.
59
Греки-христиане были очень огорчены тем, что их единоверец возводит хоть и прекрасную, но мусульманскую святыню, и потому сложили легенду, что турки посадили Христодулоса на кол. Однако на самом деле в награду за возведение мечети Мехмед II подарил зодчему поместье по соседству, и Христодулос пользовался милостями султана до смерти.
60
Так турки называли другие народы.
61
Михраб — молитвенная ниша, обращенная в сторону Мекки.
62
Справедливости ради следует отметить, что некоторые исследователи считают эту легенду чистым вымыслом. Они основываются на том факте, что у дверей других мечетей, где проходит много народа, тоже положены круглые плиты, как более прочные.
63
Турки называют своих студентов «софты» («существо обгорелое»), что в иносказательном смысле означает мученика, страдальца, посвятившего свою жизнь учению и науке.
64
Исключение составляют минареты, украшенные великолепным рельефным узором.
65
Зодчий Мехмед-ага (1540—1620) был привезен в Стамбул в 1562 (или 1563) г. из Румелии. Сначала он состоял в почетной охране мавзолея султана Сулеймана Великолепного, затем обучался различным ремеслам в дворцовых мастерских. Здесь Мехмеда-ага заметил архитектор Синан и, оценив его способности, посоветовал ему изготовить особый подарок, чтобы обратить на себя внимание султана. Мехмед-ага изготовил рахле — подставку для рукописей, украсив ее тончайшей перламутровой инкрустацией. Рахле так понравилась султану, что он дал талантливому юноше одну из придворных должностей, а потом послал учиться в Египет, Аравию и Македонию, поручив особенно внимательно изучать строительное дело.
66
В «Колодец смерти» было брошено и множество голов янычар после того, как султан Махмуд Преобразователь уничтожил эту гвардию.
67
Десять домов и мечеть, находившиеся на территории крепости, предназначались для гарнизона.
68
По другим сведениям — в некрополе храма Карнак.
69
Котлы для янычар были то же самое, что для европейских армий знамя. Они считали эти котлы святыней и символом своего братства и торжественно носили их на парадах и на поле битвы. Если на войне какой-нибудь полк лишался своих котлов, то командиров этого полка разжаловали в солдаты. Опрокидывание котлов было сигналом к бунту и означало, что янычары не желают больше есть приготовленный в них плов до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования.
70
Описание взято из книги «Константинополь и турки».
71
Александр Македонский повелел захоронить себя в оазисе Сива, где египетские жрецы некогда приветствовали его как сына бога Амона.
72
Подробнее о месте захоронения Александра Македонского можно прочитать в книге «100 великих некрополей».
73
По другим сведениям, при императоре Анастасии I (491 — 518 гг.).
74
В настоящее время на верхних этажах Галатской башни разместились ресторан в восточном стиле, турецкое кафе и генуэзская таверна.
75
Фундамент крепости, возведенной за 3 месяца, действительно был сооружен таким образом, что в плане воспроизводил арабские буквы имени Пророка Мухаммеда.
76
Подробнее о Флоренс Найтингейл можно прочитать в книге «100 великих наград».
77
Здесь же расскажем и о том, что турки не терпят, чтобы даже лепестки роз валялись под ногами, потому что роза, по их верованиям, выросла из пота Пророка Мухаммеда.
78
Подробнее об этом можно прочитать в книге «100 великих музеев».