Читать интересную книгу Одержимый - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139

— Да что тут думать, идти надо к Крабу, — с досадой отозвался я.

— Не самая удачная мысль, — заметил Роальд. — Тут обмозговать всё надо… А то и сам сгинешь и девчонку не выручишь.

— А может всё-таки окружить их логово, да выкурить оттуда? — предложил Вельд. — Увидят, что деваться некуда, так быстро лапки сложат.

— Это не тот случай, когда такое могло прокатить… — задумчиво покачал я головой. — Краб и так замазался по самое нехочу с этим недавним нападением на меня. Случись со мной что — его первым виновником объявят. И, тем не менее, он не отступился — буром попёр. Значит, его самого припекло так, что деваться некуда… Да и вспомните тот случай, с Норном-Торопыгой. Сильно ему помогла облава? Вломились в дом Краба, а там никого кроме слуг. Ни хозяина, ни похищенного сынишки купца. А Краб потом имел наглость заявить, что просто хотел предложить Норну свою помощь в поисках сбежавшего из дому мальчишки и ни о каком выкупе речь не шла. Нет, облава не дело… Не хочу чтоб Кэйли как сын Норна стала случайной жертвой бродячих собак…

— А может, ты своё новое начальство попросишь помочь? — спросил Роальд.

— А толку? — поморщился я. — Ты ж их методы знаешь… Устроят погром… А Кэйли… Да кого заботит её судьба? Главное достигнуть цели — покарать зарвавшегося преступника. С таким же успехом мы можем втроём ворваться в дом Краба и устроить бойню. Даже шансов вытащить Кэйли живой будет столько же. То есть совсем никаких.

— Но не полагаться же тебе на милость Краба, — резонно заметил Роальд. — Надо что-то придумать, чтоб и ты жив остался и Кэйли.

— Само собой, — кивнул я. — Но за себя я как-то не переживаю особо… Вряд ли Краб такую дичь затеял только чтоб убить меня. Слишком сложно и хлопотно. Скорей всего хочет ещё и потерянные игорным домом денежки вернуть. Так что гасить меня сразу по приходу вряд ли будут…

— В общем-то, верно, — согласился Роальд, — такое непотребство только из-за денег могли затеять.

— А денежки получат и всё равно пришьют, — заметил Вельд.

— Это по-любому, — признал я справедливость этого утверждения. И заметил: — Да только денег я с собой брать не собираюсь. Так что хочешь не хочешь, а придётся Крабу меня отпустить после разговора… За выкупом…

— Рискованно… — кашлянул Роальд.

— Не особо, — безразлично пожал я плечами. Шансы что Краб меня убьёт не так уж и велики. Скорей даже очень малы в сравнении с той стопроцентной вероятностью, что не сегодня-завтра я закончу свою жизнь на плахе за посягательство на честь леди Кейтлин. Зато будет ясен весь расклад и будет видно, что реально можно предпринять для освобождения Кэйли. Ну а если в процессе я погибну, это тоже не самое худшее что может случиться. Уж лучше так… Чем на позорной плахе…

— Ну, если ты считаешь, что оно того стоит… — не стал больше оспаривать моё решение десятник.

— Да я так считаю, — подтвердил я. — Кэйли надо спасти чего бы это ни стоило.

— А причём здесь какое-то новое начальство? — осторожно поинтересовался недоумевающий Вельд.

Я отмахнулся. Не до того. Роальд чуть погодя взялся просвещать рыжего относительно моего нового места службы. А я проводил взглядом быстро шагающего Колуна и стиснул зубы. Ничего, разберёмся с этими крабами-жабами…

— Вы со мной? — поинтересовался я у Роальда с Вельдом и, дождавшись от них утвердительных кивков, сказал: — Тогда нам нужен экипаж.

До каретного двора мы добрались очень быстро. И до «Чёрной жемчужины», что находится в двух кварталах от дома Краба, извозчик домчал нас всего за четверть часа. Серебро творит чудеса… А в таверне мне пришлось объясниться с друзьями. Роальд-то сразу въехал, для чего мне понадобилось прятаться в порту, а вот Вельд… Рыжий упёрся и ни в какую не хотел верить в правдивость моего рассказа о том переплете, в который я угодил утром. Чуть не час пришлось его убеждать, что я действительно так накрутил с внучкой нашего коменданта, что теперь или свадьба или плаха. Ну хоть время убили…

И всё же до сумерек я успел изгрызть себя и не одну сотню раз проклясть свою непредусмотрительность. Очень меня тревожила участь ни в чём неповинной мальвийки… Но всё же солнце село и, забравшись в карету, мы покатили в гости к Крабу.

Примыкающая к портовым складам улочка освещалась едва ли не лучше чем проспект Утера. Торговая гильдия позаботилась, чтоб под прикрытием ночи разные тёмные личности не могли добраться до имущества честных купцов. Вдобавок здесь нет ни одного кабака или игорного дома. Только жилые дома, несколько торговых контор, да принадлежащее недавно образовавшемуся союзу грузчиков строение.

Но, разумеется, всё это несущественно… Хотя и помогает отвлечься от невесёлых мыслей.

— Пойду я, — остановив в сотне ярдов от дома Краба карету, сказал я своим друзьям.

— Давай поосторожней там, — напутствовал меня Роальд.

— У тебя полчаса, — напомнил мне Вельд об оговоренном сроке после истечения которого, если я не выйду, они вломятся к Крабу с первым же проходящим патрулём.

Принадлежащий Крабу высокий дом из красного кирпича в три этажа, будто запихнутым каким-то великаном в промежуток между двумя старыми зданиями портовых служб, смотрелся вполне обычно. Совсем был не похож на какой-нибудь притон или разбойничье логово.

«Видишь, никто тебя не встречает … Не уважают… — заметил объявившийся бес. — Давай тогда не пойдём? Лучше поместье кому-нибудь сбагрим и ка-ак гульнём!»

«Пойдём, — непреклонно заявил я. — Надо Кэйли выручать».

«Да кого выручать-то? — возмутился рогатый и фыркнул: — Да этих девиц смазливых вокруг валом! Десяток на каждую сотню! Что ж теперь собственной шкурой рисковать из-за каждой малознакомой девчонки? Подумаешь — покувыркались с ней на постельке пару раз… Она ж удовольствие получила? Значит, ты ей ничем не обязан! Можно спокойно топать отсюда. В управу. Жаловаться на разбойничий произвол. Там заодно и бумаги на поместье забрать и кому-нибудь загнать, пока ещё не все знают о претензиях ростовщиков…»

«Слушай, заткнись, а,» — зло сощурившись, предложил я поганцу хвостатому.

Едва я ступил на широкое крыльцо, как массивная входная дверь из морёного дуба гостеприимно распахнулась. А выглянувший наружу мордоворот, с перебитым не один раз носом, повертел головой, настороженно рассматривая прохожих, и переведя взгляд на меня пробасил: — Заходи.

Я вошёл. И сразу остановился, так как ещё один громила с короткой дубинкой на поясе преградил мне путь. — Оружие есть? — поинтересовался он.

Я отрицательно покачал головой, но это, похоже, не убедило Крабова костолома. Он бесцеремонно охлопал меня с головы до ног, и лишь убедившись, что я не припрятал нигде вострый нож в потайных ножнах, дабы прирезать их обожаемого вожака, кивнул и убрался с дороги. А тот, что открыл мне дверь, запер её на ключ, заложил толстенным засовом и толкнул меня вперёд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одержимый - Андрей Буревой.

Оставить комментарий