Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был именно кто-то — он отличался от скелетов всем своим видом. И шел он спокойно и чинно, словно султан на прогулке. Приблизившись к призракам сзади, что-то промолвил — его слова потонули в их криках и воплях. Но призраки его услыхали и бросились врассыпную, открыв дорогу.
Вновь прибывший подошел вплотную. Увидев его, все невольно отпрянули. Это был тот самый незнакомец, над которым недавно молился Гаральд. Глаза его были открыты, а руки оставались сложены крестом. Призрак подошел и поклонился застывшим людям. — Благодарю вашу милость, — сказал он почтительно, — и тому радуюсь.
— И мы рады, коли не шутишь, — воинственно откликнулся гусляр.
— Благодарю вас, — повторил незнакомец, — и приношу вам весть добрую милостью Создателя нашего.
Гаральд несколько пришел в себя.
— Кем ты был? — спросил он.
— Англичанином, как и ты, друг мой, — ответил призрак. — Злая судьба занесла меня на Восток. Восемь лет я путешествовал, а потом случай столкнул меня с темницей Аджид-паши. Он хотел выведать у меня диковины, какими богата-Англия. Я не сказал ему ничего, потому как для меня богатство Англии — ее народ, а также моя жена и три сына, младшему из которых в день моего отъезда исполнилось три года. Тогда Аджид-паша бросил меня здесь. И быть бы мне среди них, — он небрежно кивнул на остальных призраков, что прекратили свои танцы и столпились на почтительном расстоянии, внимая ему, — но явился ты и освободил меня. Теперь меня ждут, но прежде должен я вам помочь — без этого не будет моей душе спасения.
— Что все это означает? — Буян кивнул на призраков. Незаметно появившийся среди них белый щенок с рыжим пятном на боку смирно ждал в сторонке.
— Это — хранители клада, — сказал призрак. — Все они были замурованы тут демоном, что служит Аджид-паше, и заколдованы сторожить сокровища от всякого, кто вынесет хотя бы одну крупицу. Этот щенок — и есть душа клада. Он заманивает сюда всех воров и искателей приключений, чтобы хранители убили их и присоединили к своей армии.
— Занятно, — кивнул Буян. — Вот бы и у нас где такое завести… А впрочем, что ж так души-то мучить — ни в пекло, ни в Ирий[32], броди себе всю жизнь по золоту! С тоски подохнешь!
В толпе призраков неожиданно послышались звуки, напоминающие вздохи и стоны. Испугавшись, щенок сел на хвостик и заскулил.
— Как нам выйти отсюда? — заторопились все.
— Я проведу вас, только оставьте тут все, что хотели унести, — до крохи.
Сделать это было легче легкого. Призраки радостно загудели, когда несколько украшений и золотые монеты упали на пол, тут же затерявшись в груде точно таких же. Только Синдбад выглядел удрученно.
— Вернуться в мир живых прекрасно, — вздохнул он. — Но на мне долг в пятьдесят тысяч динаров золотом, а срок истекает завтра в полдень. Добираться мне до Багдада восемь дней, да и то верхом на хорошем коне, а пешком в три раза дольше. Мне без денег в городе появляться нельзя, а с деньгами я все равно не успею…
— О том не горюй, — шепнул ему на ухо Буян. — Ты, я верно расслышал, моряк?
— Ну да, и если я не вернусь с деньгами, мой корабль пойдет с молотка и мой дом тоже, а мать моя и сестра окажутся на улице и будут жить подаянием. А сестра моя красива, и ее могут продать в рабство, если цена всего окажется ниже означенной…
— Выше нос! Если ты согласишься отвезти нас на своем корабле, куда прикажем, у тебя будут деньги и ты будешь с ними в Багдаде точно в срок.
— Ты колдун? — отшатнулся от него Синдбад.
— Я волхв, — поправил Буян. — Это важнее! Ну, по рукам?
— По рукам.
Тем временем призрак англичанина взмахнул рукой — и в пещере забрезжил слабый свет. Сначала люди не могли понять, откуда он исходит, и только потом разглядели, что светятся несколько щелей сбоку в стене. Щели становились все толще и длиннее, постепенно складываясь в силуэт двери. Когда они соединились, дверь не спеша открылась.
— Идите, — молвил призрак англичанина, — Она будет открыта лишь несколько мгновений.
Подхватив под руку Властимира, Буян первым устремился в проем. За ним Мечислав и Синдбад. Гаральд хотел было задержаться, но призрак махнул ему рукой:
— Я знаю, о чем ты хочешь спросить, соотечественник! Если будет угодно Господу, тебе будет знак о моей семье — если ты вернешься домой, судьба рано или поздно сведет тебя с кем-нибудь из моих сыновей. Ты узнаешь их.
— Но как?
— Не спрашивай. Вернись сначала домой!
И призрак повернулся, чтобы уйти. Гаральд посмотрел ему вслед.
— У меня есть два младших брата, — сказал он. И мой отец пропал восемь лет назад, когда младшему было три года.
Призрак остановился.
— А ты еще спрашивал у меня, как тебе узнать их, — изрек он загадочно и растаял во тьме.
ГЛАВА 20
Славяне и Синдбад ждали Гаральда в коридоре. Рыцарь шел, шурив голову. Он не заметил, что дверь закрылась, чуть не рихватив его длинные волосы. Не глядя ни на кого, он бросил шлем на пол и наподдал его ногой. Все выжидательно смотрели на него.
— Это был мой отец! — крикнул Гаралъд. — Он пропал много лет назад, и мы ничего не знали о нем! А теперь я его сам в последний путь проводил. Вам случалось такое пережить?
Буян тихо подошел и обнял англичанина за плечи.
— Понимаем, не каменные, — сказал он ласково. — Моего отца я даже толком похоронить не смог — его как мятежника убили. У Властимира отец в бою погиб. А ты со своим виделся, получил от него благословение — тому и радуйся.. Душа его теперь там, где хорошо ей, — значит, не надо грустить о нем. А коли жаль тебе, что мало он с тобой побыл, так потом вспомнишь, когда время придет. Мы вместе помянем его по обычаю — он ведь всех нас вывел. А теперь скрепиться надо — дорога наша еще не кончена!
— Ты утешаешь меня, как ребенка, а я воин и рыцарь, — отмахнулся Гаральд, но не сбросил руки Буяна со своего плеча.
Пока они разговаривали, сметливый Синдбад осмотрелся.
— Клянусь бородой Магомета, ну и в чудное место мы попали! — воскликнул он.
Все обернулись на его крик и увидели, что они очутились в небольшой галерее. Все вокруг было выложено мрамором из земли Юнана, земли Румана и земли Египетской. На мраморе цвели цветы и порхали птицы — все это было украшено драгоценными камнями и золотом. Впереди, там, где кончалась галерея, слышались музыка, и песни, и звонкие женские голоса.
— Мы в гареме Аджид-паши, — сказал Буян. — Друзья, помните ту девушку? Она наверняка здесь. Мы можем ее поискать, и она подскажет нам, где выход.
Отправились они по галерее и, пройдя ее всю, поняли, что прав оказался Буян, ибо внизу, в зале, увидели они на коврах у фонтана девушек одна прекраснее другой, и было их более десяти. Были тут девушки из земель восточных, и из земель западных, и из земель южных, и из земель северных. Прислуживали им рабыни, а девушки разговаривали, играли на лютнях, пели и ели фрукты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Волчий край - Рина Эм - Фэнтези
- Ледяной - Кэтрин Ласки - Фэнтези
- Семейные хроники Лесного царя (СИ) - Антонина Львовна Клименкова - Фэнтези