Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он запнулся: в языке Роны не было слова «час».
— Да, наверное, ты прав, — поддержал его Стивен. — Я сегодня утром тоже заметил, что светлеть начало гораздо позже, чем у нас.
Теперь скептическое выражение появилось на лице Бринн.
— Не знаю, должна ли я вам верить. Это, возможно, просто какая-то хитроумная уловка, с помощью которой вы хотите заставить меня выложить вам сведения о повстанцах. Только у вас ничего не выйдет.
— Вот, возьми. — Марк снял часы и протянул ей. — Здесь мне от них все равно никакого проку.
— А как их надевать? — спросила Бринн, осторожно принимая его подарок.
Марк застегнул ремешок у нее на запястье и вкратце объяснил, как по ним определять время. Затем они снова двинулись в путь.
— Спасибо, Марк Дженкинс. — Впервые за весь день Бринн улыбнулась.
— Просто Марк, Бринн. Просто Марк.
Троица обошла стороной главную дорогу, что вела в Эстрад, и Бринн свернула на узкую лесную тропу, где вокруг росли дубы, клены, кизил, орех, каштаны. Встречались порой даже колючие сердитые кедры с шелушащейся, как у сосен, тонкой верхней пленкой коры. Но попадались там и такие деревья, которых в таком лесу просто не должно было быть: белые березы, розовое дерево, буки и еще какие-то, которых Стивен не знал.
У Стивена к Бринн, которая наконец-то вполне охотно с ними разговаривала, было столько вопросов, что молодая женщина едва успевала на них отвечать, однако старалась ответить почти на все. Впрочем, больше всего Стивена удивляло то, как легко они с Марком справляются со всеми этими фантастическими обстоятельствами — ведь в том мире, куда они попали, было, оказывается, полно вполне реальных магов и волшебников, по лесу бродили неведомые хищные твари, а в том, буквально на глазах разрушающемся королевском дворце местные борцы со всемирным злом устроили тайное хранилище средневекового оружия!
И вообще, вокруг творилось такое, что Стивену порой казалось, что он нечаянно попал в чей-то сон. И теперь застрял там, как в ловушке. И сон этот становился все более странным, однако он по-прежнему чувствовал себя совершенно беспомощным и никак не мог ухватить суть тех проблем, с которыми они сталкивались, — не говоря уж о том, чтобы их разрешить.
Пока что они с Марком могли только надеяться, что в городе все же отыщется хоть кто-нибудь, кто сумеет переправить их назад, в Колорадо, через тот таинственный гобелен, что, наверное, по-прежнему расстелен на полу у них в гостиной.
Южные районы Роны напоминали скорее болотистые прибрежные районы юга США, а не поросшие лесом горы Колорадо; здесь было очень жарко и влажно, и оба американца обильно потели. От голода и обезвоживания у Стивена порой темнело в глазах.
— Мне просто необходимо хоть что-нибудь съесть, — не выдержал он. — Причем поскорее.
— И мне тоже, — поддержал его Марк. — Я сейчас, наверное, целого быка мог бы слопать! Скажи, Бринн, тут поблизости нигде нельзя хоть немного перекусить?
Бринн ответила не сразу. Потом все же сказала:
— В таверне «Зеленое дерево». Это недалеко.
Она знала, что на площади перед таверной наверняка полно малакасийских солдат, но надеялась, что замешательство, которое неизбежно возникнет, когда она приведет в город этих чужеземцев, даст ей возможность незаметно сбежать.
— А там безопасно? — спросил Марк.
— Наверное. Это моя таверна.
— Ты — хозяйка таверны? — недоверчиво воскликнул Стивен.
Бринн кивнула.
— Надо же, хозяйка таверны! — Он никак не мог успокоиться. — И где только ты была, когда я учился в колледже и вечно был голоден?
— До какого времени у вас работает кухня? — спросил Марк, почти теряя сознание при мысли о горячей еде и холодном пиве — хотя прежде отнюдь не собирался, добравшись до города, идти туда, куда предложит им эта девушка.
— Допоздна, — ответила Бринн и застенчиво ему улыбнулась.
Про себя она решила идти туда, куда они хотят, но при первой же возможности сбежать от них. Она все же надеялась, что Саллаксу и его друзьям удалось выжить во время нападения малакасийцев на дворец и теперь они, возможно, уже поджидают ее где-нибудь между Речным дворцом и Эстрадом, чтобы перехватить тех, кто взял ее в плен.
Родителей своих Бринн совсем не помнила. Она потеряла их еще в младенчестве. Росли они с Саллаксом в сиротском приюте, в Эстраде, но через пятьдесят двоелуний после того, как они туда попали, умерли и пожилые супруги, которым этот приют принадлежал, так что дети опять оказались на улице. Бринн была тогда еще совсем ребенком, так что Саллаксу пришлось искать работу, и он устроился в таверну «Зеленое дерево» — вытирать со столов, чистить хлебные доски, мыть тарелки и кубки. Получал он, правда, гроши, зато Сиберт Грегоро, хозяин таверны, который очень хорошо относился к Бринн и Саллаксу, выделил им рядом с кухней крошечную отдельную комнатку.
Когда Бринн достаточно подросла, она тоже стала работать на кухне, помогая повару готовить еду и печь хлеб для вечерней трапезы. В школу она не ходила, а читать научилась от одного парнишки чуть постарше ее, который тоже работал на кухне. Его звали Рен, и Бринн влюбилась в него без памяти; это был первый парень, который вызвал у нее столь пылкие чувства. Однако у самого Рена имелись на нее совсем иные виды.
Однажды вечером богатый фалканский купец приметил Бринн, которая, как всегда, возилась на кухне. До позднего вечера этот купец просидел у камина, то и дело требуя принести еще вина, а потом подозвал к себе Рена и, что-то сказав ему, удалился к себе. Рен прошел на кухню, поманил Бринн, и та, разумеется, тут же подошла к нему, не подозревая, что ее возлюбленный замыслил недоброе. Рен улыбнулся и знаком велел ей следом за ним подняться на второй этаж. Иногда, если в гостинице было мало постояльцев, он тайком проводил Бринн в какой-нибудь номер, чтобы девочка как следует выспалась на мягкой постели. Она считала Рена своим другом и шла за ним без малейших опасений.
Рен остановился у номера, который занял купец, и тихонько постучался. Дверь тут же приоткрылась, и купец, сунув Рену кожаный кошелек, втащил Бринн в комнату. Рен, подтолкнув ее в спину, покрепче захлопнул за ней дверь, быстро спустился по лестнице и исчез.
Бринн и теперь не смогла бы в подробностях вспомнить ту ночь: все, что с ней тогда происходило, тонуло в тумане ужаса. Всю жизнь после этого она старалась побороть последствия совершенного над нею насилия; но даже став взрослой, много двоелуний спустя, она не могла понять, почему даже ни разу не крикнула. Сиберт бы наверняка услышал ее и, конечно же, бросился бы на помощь. Да и Саллакс был внизу, он спал у них в комнатке и тоже, почти наверняка, услышал бы ее мольбы о помощи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Чужой - Кэтрин Эпплгейт - Фэнтези
- Без пощады (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези
- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези