Читать интересную книгу Алиса в космосе - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 185

− Ты считаешь, у меня были слуховые галлюцинации?

− А первый тоже тебя проси л?

− А первого я съела ничего не соображая.

− Что значит, ничего не соображая?

− Это значит, что я видела в нем только зверя, и у меня было пусто в животе. Это несчастный случай.

− Ни чего себе несчастный случай! − Воскликнул Хан.

Алиса прошла к выходу из комнаты и ничего не сказала выходя. Он несколько секунд раздумывал. В голове вдруг появилась мысль о том что Алиса вовсе не тот зверь, на которого она оказалась случайно похожей. Он выскочил за ней и догнал ее в коридоре.

− Алиса, погоди. − Сказал он.

− Еще что-то? − Спросила она.

− Скажи, что все это неправда.

− Что все?

− То что ты не человек.

− Не хочу врать. − Ответила она и пошла дальше.

Он догнал ее у выхода из здания, когда она ругалась с охранником, не желавшим ее выпускать.

− Алиса! − Выкрикнул Хан, подскакивая к ней.

− У нее нет документов. − Сказал охранник.

− Она пришла сюда со мной. − Сказал Хан, показывая свой документ.

− Ее выпускать или нет?

− Не выпустишь, я вырвусь силой. − Сказала она, глядя на него. − Хочешь получить войну?

− Мы выходим. − Сказал Хан, и охранник пропустил ее и его. − Алиса, я… − проговорил он и замер. Алиса обернулась и переменилась, превращаясь в зверя, чем-то похожего на Арриу.

− Достаточно или ты хочешь дальше? − Прорычала она.

− Я не хочу дальше, но я не хочу что бы ты уходила. − Сказал он.

− Извини, но я не собачка, что бы бегать за тобой. И ты не собачка, что бы бегать за мной. − Она вновь стала женщиной и повернулась к подошедшему к ней полицейскому.

− Проблемы? − Спросил он ее.

− Никаких пр облем. − Ответила Алиса. − Полицейский взглянул на Хана.

− Никаких проблем. − Сказал он, подходя.

Полицейский ушел.

− Алиса. − Проговорил Хан.

− Что? − Спросила она.

− Я хочу тебе помочь. Правда.

− Ты уже помог. Больше ты ничего не сможешь сделать.

− Ты думаешь, у тебя не будет никаких проблем после того что ты сделала? − Спросил он.

− У меня не будет никаких проблем. Проблемы будут только у тех кто будет нападать на меня. Нападение на крыльва равносильно самоубийству.

− Значит, тебе наплевать на людей?

− Вопрос некорректен.

− Почему некорректен, черт возьми?!

− Потому что ты не можешь понять моих чувств.

− Ты не пытаешься их объяснить.

− А я и не буду их объяснять каждому встречному.

− Значит я для тебя каждый встречный?!

− Да. Ты такой же как все. Ничем не лучше того быдла, которое лезет к тебе, а потом хватается за оружие, узнав что ты не человек. Ты только делаешь вид что хочешь мне помочь. Хочешь что бы я тебе объяснила что и как, что бы я перед тобой оправдывалась за убитых мною людей. Мне не за что оправдываться. Тебе понятно? Не понятно. Я их убила и я не буду оправдываться, потому что по законам крыльвов я сделала все правильно. Ты хочешь что бы я дала обещание не убивать людей? Этого не будет. Не будет, потому что я не буду терпеть нападения всяких проходимцев. Будешь меня торкать в закон? В какой? Крыльвы подчиняются только своим законам. По закону крыльвов я имею право убить любого зверя, напавшего на меня.

− Значит, ты считаешь, что имеешь полное право совершать преступления безнаказанно?

− А ты дурак. − Сказала Алиса и пошла от него.

Хан снова пошел за ней. Алиса вскочила в подъезд…

Он больше н е видел ее. Алиса исчезла из этого подъезда. Поиски ничего не дали и Хан вернулся на свою работу.

− Что нибудь нашел? − Спросил шеф. Хан несколько секунд молчал, а затем проговорил.

− Нашел. − Сказал он.

− Что?!

− Я видел ее, встречался с ней, говорил с ней. Я не знаю что делать.

− Что ты говорил? О чем? Она поняла, что ты ее искал?

− Поняла. И не отрицала что она это она. И доказательства этого представила.

− Что с тобой, черт возьми! Ты будешь говорить или нет?

− Она сказала, что убивала только людей нападавших на нее. Объявила, что признает только свои собственные законы и считает что имеет право убить каждого кто нападет на нее.

− Где она?

− Она ушла, и я ее не нашел.

− Ты не мог проследить?!

− Как следить мне за таким оборотнем, черт возьми?! − Закричал Хан. − Ее сканер не отличил от человека!

− Хватит кричать, Хан. Говори, что ты намерен предпринять?

− А что предпринимать? Она полгорода разворотит, если с ней что нибудь сделать здесь.

− Значит, оставить все так? − Спросил шеф. − Пусть преступник гуляет на свободе?

− Я не знаю. Я не вижу решения. Что бы ее уничтожить, ее надо выманить на открытое пространство, как минимум. Туда, где не пострадают люди.

− И как?

− Не знаю как. Она знает кто я и не послушает. Это должен делать кто-то другой.

− А где ее искать?

− Не знаю. Если она изменила себя до неузнаваемости, то это очень сложно. Привлекать полицию, значит посылать людей на смерть.

− Черт возьми. Значит, нам надо сидеть и смотреть?

− Сначала ее надо найти. Найдем, можно проследить. Она не убивает сейчас и это нам на руку. А потом что нибуд ь придумаем.

− Где ты ее нашел?

− На дороге, когда ехал в город. Она сидела рядом со мной в тот момент, когда я связывался с вами в прошлый раз. Я не понимал кто она в тот момент.

− У нее есть доступ к информации?!

− Нет. Это я ее сюда провел. Купился на ее слова, как последний идиот.

− Она узнала что нибудь лишнее?

− Думаю, нет.

− Думаете или точно нет?

− Уверен процентов на девяносто девять. Она в принципе могла применить какие нибудь хитрости с незаметным проникновением в компьютер. Но на это не было похоже.

− Как будешь искать?

− Есть одна зацепка, надо ее проверить. Если она хочет скрыться, она там точно не появится.

− Что за место?

− Ресторан. Она там познакомилась с женщиной-оборотнем.

− Тебе нужны помощники?

− Возможно, потребуется пара человек.

− Всего?

− Больше нет смысла. Облаву устраивать бесполезно. Если говорить о риске, он ни сколько не изменится, если будет больше людей. Даже увеличится, если она решит, что за ней охотятся. Если же она решит уйти от слежки, она это сделает за одну минуту и никто не поймет как.

− Хорошо. Я передам, что бы тебе выделили ребят получше. Связывайся как только найдешь ее.

Поиск оказался на редкость простым. В этот же вечер человек, посланный к ресторану сообщил, что обнаружил объект на месте…

Алиса вернулась в ресторан, где познакомилась с Арриу. Она села на краю и смотрела ее выступление перед людьми. Как и в прошлый раз ей аплодировали, а затем она показала себя и в зале послышалис ь еще большие аплодисменты.

Арриу поклонилась, прорычала 'Спасибо' и ушла со сцены.

− Классная девчонка. − прорычал чей-то голос рядом. Алиса обернулась и увидела двух человек. Один из них явно был оборотнем. Второй, видимо, тоже.

Оборотень оскалился, увидев взгляд Алисы. Она поднялась и прошла к сцене, а затем вошла в служебный вход.

− Вы куда? − спросил какой-то человек.

− К Арриу. Она меня знает. − ответила Алиса. Человек пропустил ее и Алиса постучала в комнату Арриу.

Перед ней открылась дверь.

− Ты? − удивилась Арриу.

− Не ждала? − спросила Алиса улыбнувшись.

− Заходи. − сказала Арриу. − У тебя все в порядке?

− Все в порядке. − ответила Алиса. − Хотя, есть одна небольшая проблема. − Арриу слушала ее. − Мне надо где нибудь устроиться на работу.

− Ты же человек. Тебе никто не откажет.

− Я в этом городе первый день и не знаю никого кроме тебя.

− А Хан?

− Он не в счет. Он сам не отсюда. Приехал в командировку по своей работе.

− Тебе подойдет любая работа или по какой нибудь профессии?

− На первое время подойдет любая. Даже временная. А там, я сама уже разберусь.

− Я поговорю с отцом, он знает всех в нашей округе, может где и найдется работа.

Они прошли по коридору в новую комнату. Арриу вошла первой и ввела туда Алису.

− Это Алиса. − сказала она, сидевшему за столом оборотню.

− Та самая? − прорычал он.

− Да.

− Ну и что она хочет?

− Она ищет работу.

− У нас нет вакансий.

− Ты же знаешь всех вокруг, может, у кого нибудь есть.

Он фыркнул и поднял взгляд на Алису. Он смотрел на н ее какое-то время, а затем взялся за телефон и начал звонить кому-то, спрашивая нужна ли кому женщина-человек на работу.

Он обзвонил шестерых и никому было не надо.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алиса в космосе - Иван Мак.
Книги, аналогичгные Алиса в космосе - Иван Мак

Оставить комментарий