Читать интересную книгу Кость от костей - Кристина Генри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
последовать за ними. Если они двинутся в сторону его пещеры, он может решить избавиться от них обоих одним ударом лапы.

– Может, лучше пойдем по дороге вниз? – спросила Мэтти. – Пешком. Так проще, чем идти по снегу.

– Давай просто поищем, – предложил Си Пи. – Чуть-чуть пройдем в ту сторону.

Мэтти оглянулась на деревья. Среди стволов темнел гигантский силуэт. Зверь их ждал.

– Он на нас смотрит, – прошептала она.

Си Пи принялся высматривать силуэт среди деревьев и нашел. Она увидела, как кровь отхлынула от его и без того бледного лица.

– Но не нападает, – дрожащим голосом произнес он. – Просто смотрит. Давай следовать плану.

Си Пи снова взял ее за руку и крепко ее сжал. Они зашагали по дороге по направлению к хижине.

– Машина не может стоять слишком близко к дому. Иначе ты бы слышала мотор каждый раз, когда он куда-то ездил.

Си Пи пытался говорить спокойным, обычным голосом, делать вид, что тень не следит за ними из леса, где царила неестественная тишина.

Он смотрит и выжидает. Пытается решить, представляем ли мы угрозу.

Мэтти вдруг услышала дыхание зверя, его шумный выдох.

Он сейчас нападет. Он больше ждать не станет.

– Вот она! – воскликнул Си Пи.

Зверь замер.

Прямо посреди дороги стоял огромный черный пикап.

– Со снегоочистителем, как я и говорил! – крикнул Си Пи. – Доставай ключ и садись.

Мэтти сняла нить, на которой висели ключи, и отдала ему. Он подбежал к пикапу, но Мэтти осталась на месте и повернулась к темному силуэту в лесу.

– Мы уходим, – сказала она, и голос ее прозвучал очень тихо и слабо. Она попыталась снова: – Мы уходим и больше не вернемся. Гора теперь принадлежит тебе. Не надо идти за нами.

Тень пошевелилась, и Мэтти показалось, что в сумраке блеснули глаза.

Не два глаза. Четыре.

А потом тень выдвинулась чуть вперед, ближе к дороге, и хотя Мэтти по-прежнему не могла как следует разглядеть зверя, одно она увидела точно.

Зверь был не один; их было двое. Маленький сидел на спине у большого.

Ребенок и мать? Или отец? Поэтому он гнался за нами, хотя мы не представляли угрозы? Пытался защитить ребенка?

– Что ты делаешь? – крикнул Си Пи. – Надо уезжать!

Мэтти оторвала взгляд от силуэта, подбежала к машине и забралась внутрь. Все это время она чувствовала на себе взгляд зверя (зверей).

Си Пи вставил ключ в зажигание и уставился на обрубок правой руки.

– Думаю, я сумею вести машину одной рукой, – сказал он. – Но я должен держать руль, а ты переключай передачу. Сможешь?

Мэтти непонимающе уставилась на него.

– Вот этот рычаг в среднее положение, – пояснил он. – Нажми кнопочку сбоку, потяни на себя и останови напротив буквы D.

Он взял руль левой рукой.

– Давай. Я готов.

Мэтти сделала все, как он говорил, и через секунду машина покатилась вперед.

Си Пи захохотал.

– Невероятно! Невероятно! Мы спасены!

Но Мэтти не смеялась. Она смотрела на деревья, выискивала среди них блестящие глаза, однако тени исчезли.

Си Пи остановился у низкого кирпичного здания. Вывеска гласила: «Полиция штата».

– Давай сначала отвезем тебя в больницу, – предложила Мэтти.

– Участок ближе, – ответил он. – Они вызовут мне скорую.

Они спустились с горы, и Си Пи словно покинули все силы. Он закрыл глаза.

– Я посижу немножко, отдохну, ладно? Я очень устал.

Через миг он уснул, глубоко дыша. Мэтти взглянула на него. Перевела взгляд на стеклянную дверь. Придется ей идти одной.

Она вылезла из машины, спрыгнула; до земли казалось далеко-далеко. Медленно пошла к участку. Сердце гулко колотилось в груди.

Все хорошо. Они тебе помогут. Помогут. Они не вернут тебя Уильяму.

Она толкнула дверь. За столом сидел мужчина. У него были очень коротко подстриженные темные волосы; он был в форме. Женщина заметила, как он смотрит на кровь на ее брюках, фингал под глазом, синяки на шее.

– Мисс, с вами все в порядке? – Он вскочил и выбежал из-за стола.

– Да, – ответила она. – Но моему другу нужен врач.

«Другу, – подумала она. – У меня есть друг. А где-то еще и сестра. Я не одна».

– Пожалуйста, помогите ему.

– Поможем, не волнуйтесь, – ответил полицейский, поднес к губам рацию и что-то сказал, но Мэтти уже не слушала. – Ваше имя, мисс?

Она вздохнула глубоко и почувствовала, как, словно шелуха, отлетают прочь годы.

– Саманта. Меня зовут Саманта.

Об авторе

Кристина Генри – писательница, работающая в жанрах хоррор и темное фэнтези. Ее перу принадлежат книги «Дерево-призрак», «Зазеркалье» (Looking Glass), «Девушка в красном», «Русалка», «Потерянный мальчишка», «Алиса», «Красная королева» и семичастный цикл фэнтези «Черные крылья» (Black Wings).

Кристина любит бегать марафоны, читать все, что попадется под руку, смотреть кино про самураев и зомби и фильмы с субтитрами. Живет в Чикаго с мужем и сыном.

Сайт и соцсети Кристины Генри:

christinahenry.net,

twitter.com/c_henry_author

и goodreads.com/CHenryAuthor

Примечания

1

Слова из песни Стиви Никс Edge of Seventeen. – Здесь и далее прим. ред.

2

Brown Eyed Girl («Кареглазая девочка») – песня Вана Моррисона.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кость от костей - Кристина Генри.
Книги, аналогичгные Кость от костей - Кристина Генри

Оставить комментарий