Читать интересную книгу Аристократ из другого мира 4 - Алексей Владимирович Калинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Господа, готовьтесь к международным военным играм!

Кругом захлопали, послышались приветственные крики. Кацуми бросилась обнимать меня, а Шакко повисла на Малыше. Да, пришлось их обмануть с тем, что Тигр поправится. Но наплакаться девчонки ещё успеют, а секунды радости так коротки, что их надо ценить и оберегать.

Это был праздник со слезами на глазах…

— Босс! Я поздравляю вас! Искренне поздравляю! Вы молодцы! Я всё это время болел за вас и сильно-сильно орал! — послышался в голове голос Тигра.

Легок на помине. Вспомни его и он появится, прямо как Черный Плащ из мультика…

Я через силу улыбался и поднимал руки вверх, радуясь победе. Малыш тоже старательно сушил зубы. Он не поверил мне, когда я сказал о поправке Тигра. Похоже, что между друзьями была какая-то связь, и Малыш Джо всё понял раньше моих слов.

— Мы победили, Изаму! Победили! — кричала на ухо Кацуми. — Я вообще не верила в такое! А мы смогли!

— Верь мне, Кацуми-тян! — проговорил я громко, прорываясь сквозь крики и гомон. — Всегда верь! И только тогда мы победим!

Команде Минори не хватило одного очка, чтобы встать с нами рядом. И, судя по нахмуренным рожам, они этому были не рады.

Мы же принимали поздравления…

— Команда Такаги, вы молодцы! — проговорил Кенджи Утида, когда смог пробиться к нам. — Сейчас едем к нам и устраиваем небольшой… Да что там небольшой — большой праздник! Вы столько тренировались, что достойны принять награду!

— Благодарю вас, господин Утида, — поклонился я в ответ. — Мы обязательно приедем! Вот только… Можно мы с Малышом отправим с вами девушек, а сами заедем на базу переодеться? Мы быстро. Когда у вас накроют столы, а девушки немного отдохнут и наведут красоту, то мы сразу же и появимся.

Похоже, что в моих глазах блеснуло что-то такое, что губы Кенджи чуть дернулись, убавляя растянутость улыбки. Мудрый будущий тесть всё понял. Понял, но не подал вида.

— Да, безусловно! Я отдам распоряжения слугам, а сами мы заедем в магазин самой дорогой одежды. Ребята, не торопитесь особо — ваши дамы должны выглядеть сногсшибательно, а это займет какое-то время, — проговорил Кенджи и кивнул Менеми. — Приглядишь за девчонками, чтобы не скупили половину магазина?

— Конечно пригляжу. Мы девушки скромные — нам и четверти хватит, — улыбнулась Менеми и потянула Кацуми и Шакко за собой. — Пойдемте, красавицы, пойдемте.

Девчонки оглянулись на нас, а мы помахали руками в ответ. Улыбки нам всё также хорошо удавались.

— Не задерживайтесь очень сильно, — коротко сказал Кенджи, слегка поклонился и пошел следом за женщинами.

Мы с Малышом переглянулись и двинули к машине. Ехали молча. Я искоса поглядывал на лицо Малыша, оно было словно высечено из камня — ни одна мышца не дернулась на протяжении всего пути. Он и моргал-то через раз.

— Босс, да дай ты ему леща! — раздался голос Тигра в голове. — Чего он застыл, как будто срет в кустах? Ему бы радоваться нужно, что конкурента на руку и сердце Шакко лишился, а он сидит как гриппозный при поносе — кашлянуть боится.

Я не смог удержаться от смешка. Малыш повернул ко мне голову и уставился непонимающим взглядом. Я отмахнулся, мол, своим мыслям улыбаюсь. По радио передали, что в районе Сибуя толпа людей со странными золотыми глазами атакуют ни в чем не повинную сакуру. Дерево уже догорает, а его продолжают забрасывать фаерболами и прочими оммёдо. На место приехала полиция и пытается разогнать толпу. Судя по всему, сейчас мою майку раздербанивают на атомы…

Вскоре мы прибыли на базу.

Возле комнаты, в которой находился пленник и охраняющие его мототаксисты, стояли сэнсэй и Такамото Дзиро. На наши взгляды сэнсэй покачал головой. Я и так знал, но какая-то надежда ещё теплилась в мозгу. Сэнсэй же эту надежду полностью развеял.

Малыш глубоко вздохнул и произнес:

— Пошли, узнаем у этого гада, кто он такой…

— Меня это тоже очень сильно интересует, — сказал Такамото.

Мы зашли в комнату. Тот, кто изображал Тоширо, всё также висел на созданных цепях. Два мототаксиста кивнули нам. В углу комнаты забытой игрушкой лежал Казимото. Кто его туда принёс? Или он был там?

В любом случае, сейчас Казимото изображал из себя обыкновенного плюшевого медведя. Лежал и даже не двигался. Как будто дух преподавателя покинул игрушку. Возле него лежали два метательных ножа.

— Кто ты? — сходу спросил сэнсэй у висящего мужчины. — Кто ты такой?

— Кто я? — проскрипел тот, кто притворялся Железным Шмелем. — Я тот, кто сейчас заберет ваши жизни.

Тоширо вцепился руками в толстые цепи и мелко-мелко затрясся. Из его пальцев вырвались и побежали по металлу тонкие корневища. Они опутывали сочленения цепи так быстро, что через пару секунд уже коснулись потолка и пола.

В этот момент мототакситы повернулись к нам и хлопнули в ладоши. Из их рук вырвались золотистые клубы знакомой взвеси. Я сразу же задержал дыхание, но… стоило мельчайшим частицам коснуться кожи, как меня словно пронзило электрическим разрядом. Руки и ноги отказались повиноваться.

Точно такое же случилось и с друзьями. Сэнсэй застыл как вкопанный. Так же застыли Такамото и Малыш.

Два мототаксиста стояли соляными столбами и прожигали нас золотыми глазами.

А тем временем корни не только дошли до потолка, но и выдернули цепи из сочленений. Тот, кто изображал Тоширо, мягко опустился на пол и согнулся в позу эмбриона. Разогнулся он уже не молодым инвалидом с болезнью детского церебрального паралича, а пожилым старцем с лицом землистого цвета. По возрасту он мог сравняться с сэнсэем.

— Вот же гандон обосранный! А я его жевачкой ещё угощал! — послышался в голове голос Тигра. — Босс, влупи ему по чайнику.

Эх, если бы я только мог…

Корни переплелись на худощавом теле так, что получилось коричневое кимоно. Похожие корни расползлись по полу и опутали дверь за спиной. Я прямо-таки слышал их поскрипывание, когда они терлись друг о друга.

— Ну что же, вот и пришла пора открыть все карты, — противно скрипнул старец. — Почти все в сборе, так что можно начинать. Итак, давайте знакомиться. Меня зовут Иуоо Кобаяси, я дзёнин деревни тысячи корней. Вас я знаю, так что можете не представляться.

— Где мой Тоширо? — почти не разжимая губ произнес Такамото. — Где мой сын?

— А, этот больной ублюдок? Его уже давно объели рыбы в Токийском заливе. Чего ты так смотришь, папочка? Вы сами захотели служить у хинина. А на инвалида обычно меньше всего внимания обращают, вот и пришлось заменить его… Ты как-то в магазине отвлекся и

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аристократ из другого мира 4 - Алексей Владимирович Калинин.
Книги, аналогичгные Аристократ из другого мира 4 - Алексей Владимирович Калинин

Оставить комментарий