Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всегда хотел узнать. Нахрена, таким как вы, такая огромная книга? Её же таскать неудобно. — Нервно произнёс я.
Во взглядах поклонников магии прямо проглядывался синий экран ошибки «Windows». Мой вопрос походу на пару секунд перегрузил их дьявольские мозги.
Во главе их сборища стояла невысокая женщина с милым лицом и кудрявыми цвета соломы волосами. Её зеленые глаза сузились, а ноздри раздулись.
— Ты выбран самим владыкой для великой жертвы. Сёстры и братья мои, да начнётся ритуал. — Словно в блаженном экстазе сказала она.
— Ваш владыка пошутил. Мы с ним знакомы. Так что отпустите меня, а я за вас словечко замолвлю. — Приподнял я голову, но чьи-то руки вцепились в волосы, и я ударившись затылком, вернулся в прежнее положение.
Голова снова разболелась так, что пришлось зажмуриться. В ушах стоял шум, а к горлу подступил ком.
Когда я смог более-менее отойти от своих болевых ощущений, то услышал, как хор придурков в рясах, распевает какие-то заклинания, а та самая милая барышня, что стояла у книги, была у алтаря и размахивала искривлённым кинжалом.
— Даже не думай в меня им тыкать, я потом вам таких люлей навешаю, жопа гореть будет хлеще, чем от адского пекла. — Уставился я на женщину.
Но в ответ мне была распевная невнятная речь. Будто в стадо свиней вселился дух Ози Озборна.
И снова боль пронзила всё тело, от чего я застонал в голос и зажмурился. Шли секунды, а боль только нарастала, и к ней добавилась жгучее болевое очищение в области татуировки на груди.
Когда я открыл глаза, то встретился взглядом со жрицей Сатаны. Её полные благоговения глаза, так и светились, а на губах играла улыбка. Руки женщины были занесены над головой, сжимая кинжал.
Вокруг нас все двенадцать фанатиков вскинули руки вверх, а их главнючка ударила меня в грудь в область сердца ножом. Я только и успел вскрикнуть «Твою ж мать» и меня поглотила тьма.
Глава 22
Я истории трубу шатал или назад в будущее. Часть 2-я
Очнулся я как ни странно, всё на том же алтаре.
Моё состояние было весьма хорошим. Голова прошла, больше не тошнило, а открыв глаза, не заметил ряби и раздвоения.
До моих ушей доносились разговоры людей, что принесли меня в жертву. Видно после ритуала весь пафос сошёл до неформальных разговоров.
— А что с телом делать будем. — Услышал я мужской голос.
— Да закапаем его на старом кладбище, — буднично произнёс женский голос. — Прямо в старую могилу, чтоб место не переводить.
— Я те закопаю! — Вырвалось у меня. — Я тебя сам сейчас закопаю.
С лёгкостью рассеиваясь даже не используя заклинания, серой дымкой, скинул оковы и сел на алтаре.
Надо было видеть лица местных ведьм и колдунов. Их рты отъехали вниз, а кожа побелела как мел.
— У сатаны была ковен он его любил, — шутливо затянул я, смотря на пятившихся от меня людей. — Они ни того принесла в жертву, он восстал и их убил. — Спрыгнул я с алтаря.
В теле была небывалая лёгкость, а в голове игривое настроение. Потянувшись всем телом, я расплылся в улыбке.
— Зомби! — Заорал высокий мужик с длинными волосами.
— Хренёмби! — Пошёл я на них.
В рядах оккультистов сорвало крышу, причём напрочь вместе с креплением. Они рванули врассыпную, вопя что есть мочи, стараясь скрыться от ожившего трупа, то есть меня.
— Не, значит, как привязанного в жертву тёмным силам приносить, это вы не боитесь. А как пожинать плоды, это у вас истерика. Ну, прям детский сад «Окультёнушка». — Саркастически произнёс я, и быстрым движением рванул к самому ближнему мужику в рясе.
Схватив его за ворот, я провёл бросок через плечо, швырнул его прямо в один из стоящих рыцарских доспехов.
Как не крути, а моё пребывание в Японии принесло свои плоды. Натренировали меня там знатно.
— Следующий! — Азартно крикнул я, и двумя нечеловеческими прыжками преградил выход из подвала.
Стоя в дверном проёме, я только дивился, как я так умудрился прыгать. Как оказалось, только одна главная ведьма смогла быстро ретироваться из подвала, остальные двенадцать были тут.
— Я вам говорил, что меня вредно для здоровья в жертву приносить. А вы меня ножичком. Как извиняться будете⁈ — Зыркал я глазами.
Одиннадцать человек сбились в кучу у своей книги, и смотрели на меня, полными от страха глазами. Двенадцатый же, обнимаясь с разваленным доспехом, прибывал в стране грёз.
Все молчали и с неподдельным страхом смотрели на меня.
— Так ты, — ткнул я пальцем в совсем молодого парня с короткой стрижкой. — Шаг вперёд.
На дрожащих ногах он вышел из их импровизированного стада.
— Сейчас идёшь и приносишь мне одежду и обувь. Ну и денег. Если свалишь, я сначала этих прибью, а потом тебя найду, и как конструктор разберу на детали. Сколько тебе надо времени, чтобы ты всё сделал за десять минут.
Парень побледнел, а его уши и нос, что были весьма большими, будто и вовсе вытянулись делая из него ещё того слона.
— Что стоишь! Живо выполнять! — Заорал я, отодвигаясь от прохода из подвала.
Парень на трясущихся конечностях засеменил ко мне, а уже через секунду исчез в проёме.
— Ты создание нашего господина. Почему ты угрожаешь его верным слугам. — Вышла вперёд с вызовом молодая женщина с рыжими волосами и веснушками, которые скорее всего были у неё везде.
— Я вашего господина в гробу в белых тапочках видал. Пускай он своим господством дрючит вас, а с меня хватит. — Выпалил я со злостью, скидывая окровавленные вещи.
— Он не даст своих чад в обиду. — Парировала девушка.
— Это ты священнику рассказывать будешь, когда он дрова сушить пойдёт. — Ехидно улыбнулся я, показывая всем присутствующим подкаченный и измазанный кровью торс.
Все дёрнулись от одного упоминания служителей церкви. А я уловил вдалеке шаги. Кто-то быстро нёсся по лестнице вниз.
Так оно и вышло. Не прошло и пары минут, как передо мной стоял парень с горой, нет ГОРОЙ одежды, за которой его не было видно.
— Я всё исполнил господин, — склонился он в поклоне, осыпая мои ноги одеждой. — Что-нибудь ещё, желаете?
— Ты там, наверху башкой ни во что не бился? Какой на хрен господин я тебе? — Удивлённо смотрел я на парня.
— Вы же из первородных, — с благоговением смотрел он на меня. — Ваша метка отмечена как верховный сан. А это не что иное, как ваша проверка нашей преданности во служении великим силам, господин.
Я был в шоке, одиннадцать напуганных оккультистов были в шоке. Они смотрели то на меня, то на своего собрата.
— Тебе походу совсем не хорошо. — Сделал я от него на всякий случай шаг в сторону.
Я смотрел на парня и думал, что фляга у него знатно засвистела.
— Встань к своим обратно. — Скомандовал я. — А вы отвернитесь. Я буду переодеваться.
Мой почитатель быстро оказался в толпе людей, и они все отвернулись. Я же стал рыться в огромных залежах одежды.
Потратив с пять минут, я наконец-то был одет по их моде.
Чёрные штаны и высокие сапоги такого же цвета, были как влитые, серая рубаха и тёмно-синий камзол, также пришлись в пору.
Подергав плечами и, потоптавшись на месте, остался доволен своим облачением. Также рядом с одеждой лежала небольшая сумка, из которой выглядывали бумажки. Взяв её в руку, открыл и окинул взглядом не очень большую, как я на тот момент думал сумму денег. В основном мне принесли фунты и шиллинги.
— Ну, бывайте хлопцы. — Сунул я сумку под мышку, и хотел было развернуться в направлении выхода.
— Господин! — Заорал тот, что притащил всё это добро к моим ногам.
— Чего ещё? — Обернулся я на голос.
И тут меня слегка по коробило. На меня смотрели с вожделением одиннадцать пар глаз.
— Это что за метаморфозы, мать вашу? — Сделал я шаг назад.
Словно в глубине своих ушей я услышал голос Сатаны, который так и злорадствовал:
— Это тебе за белые тапочки.
— Господин наш. Вы один из великих. Примите наши тела и души в ваше во служение. — Бухнулся он на колени.
Его примеру последовали все остальные. Даже очнувшийся в груде доспехов мужик ползком добрался в их ряды и также бил поклоны.
— Ах вы, мелкие ренегаты. — Протянул я.
На деле для полного счастья мне только толпы фанатиков не хватало. Но с другой стороны, я ничегошеньки не знаю про то, где я сейчас, и как выбираться.
Книги нет, идей нет. Есть немного бабла, но надолго
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дебют - Vells - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Тень империи - Vells - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Север - Гергий Павленко - Фэнтези