Из днища исполинов то и дело вылетали штурмовики и корабли сообщения, направляясь по своим рабочим маршрутам, кто к поверхности планеты, а кто к другим кораблям флота. Эти пять дредноутов, наиболее отдаленные от поверхности Урана, видимо, служили первой линией обороны, на которую должен был обрушиться огонь противника в случае прорыва энергетического щита. Хотя такое было маловероятно, адмирал Гримальди учитывал и такую возможность.
Еще два дредноута находились на левом краю группировки, также очень близко к энергетическому щиту, прикрывая направление, на котором вообще не было оборонных спутников. А три оставшихся исполина находились на правом краю, но ближе к поверхности, рядом с основной группой из сорока ударных крейсеров. Еще пятнадцать крейсеров, разбитые на эскадры по пять боевых единиц, барражировали в пространстве над планетой в точках, равноудаленных от основной массы кораблей. Между дредноутами и крейсерами, казавшимися даже на орбите исполинской планеты огромными махинами, сновало туда-сюда большое количество штурмовиков, выполняя задачи, ведомые только командирам кораблей и адмиралу Гримальди.
Штурмовик явно вел их к группе из трех недостроенных дредноутов, висевших в пространстве на правом фланге группировки крейсеров.
— Смотрите, капитан, — неожиданно воскликнул Макс и указал на панель специальных приборов, разработанных в лаборатории «невидимых» для обнаружения активности генераторов независимого времени. Кристаллические индикаторы активности сначала светились на максимальном уровне, а потом на глазах начали тускнеть. Это означало, что все имеющиеся на кораблях флота генераторы совсем недавно активно работали. Но почему?
— Может быть, они постоянно перемещаются всем составом? — подумал вслух Красс, а потом задал этот же вопрос биокомпьютеру корабля.
Ответ последовал немедленно.
— По всем данным, у кораблей флота почти постоянно работают генераторы независимого времени, — ответил биокомпьютер. — Это позволяет им находится все время в одной и той же зоне по отношению к Урану, даже при условии его неравномерного вращения вокруг своей оси. Согласно расчетам, флот все время невидим и дополнительно прикрыт планетой от посторонних взглядов с двух основных расчетных направлений — с Земли и со стороны центра галактики.
— То есть никто не видит, что за планетой спрятан целый флот? — переспросил Красс. — Что ж, не глупо, адмирал Гримальди.
— Теоретически никто, — подтвердил биокомпьютер. — Энергетический щит дополнительно скрывает перемещения флота от возможных наблюдателей. Однако сверхвременную активность скрыть невозможно даже щитом.
— Это проблема, — кивнул в ответ Красс. — Значит, спецы Загов, если у них есть технология, аналогичная нашей, смогут запросто найти этот флот. Есть она или нет, мы еще точно не знаем, но сейчас наша задача проста — надо проверить каждого из всего-то шестидесяти двух тысяч человек основного состава флота, не считая гарнизона спутников, и найти среди них парочку агентов Загов или даже мутантов. А они наверняка здесь имеются, не зря же Заги так интересуются нашими разработками во времени.
Макс и Гарри переглянулись, скорчив кислые физиономии. Несмотря на то, что оба были членами элитного спецподразделения космической разведки, искать кого-то среди своих им хотелось меньше всего. Один больше любил летать, а второй стрелять.
Тем временем конвойный штурмовик уже приблизился к одному из дредноутов, находившемуся поблизости от группы ударных крейсеров.
— Внимание, борт 202011, — снова раздалось по внутренней трансляции «Берсерка», — вам предписано посадить корабль на восемьдесят второй посадочной площадке дредноута «Шквал» и поступить в распоряжение начальника технической службы флота полковника Парсонса. Вас ждут. Удачи!
— Указания понял, садимся на площадке восемьдесят два, спасибо, — подтвердил Макс, направляя корабль вдоль корпуса исполинского военного судна с многокилометровыми буквами «Ш К В А Л» на борту.
Посадочный модуль управления, отвечавший за точное приземления «Берсерка», обменявшись кодами с центром управления дредноутом, безошибочно определил ворота и площадку восемьдесят два новейшего дредноута «Шквал». Найдя нужный номер, Макс уверенно влетел в открывшиеся перед ним ворота и лихо посадил штурмовик, втиснувшись в опасной близости между двумя транспортными челноками.
Увидев этот неосторожный маневр, Красс тут же отчитал подчиненного.
— Послушай, Ден, — проговорил он елейным голоском, — техники, даже из специальной команды, не умеют так водить корабли. Еще одно такое приземление — и отправлю охранять отдаленные рудники компании «Даккар» на окраину системы.
Макс-Ден сконфуженно кивнул.
— Извините, капитан, поторопился. Больно уж угол был удачный для пикирования.
— Ну, в общем, ты меня понял, Ден? — еще раз уточнил Красс.
— Так точно, капитан, — Макс быстро стер с лица улыбку: на этот раз капитан, похоже, не шутил.
Откинув герметичный трап, старший техник Том Пиггс, невзрачный шатен с опухшим лицом, начальник команды военных техников со вторым уровнем допуска, сошел вниз на грузовую палубу дредноута «Шквал». Следом за ним туда же спустились его помощники Ден и Кваттро, — невысокий брюнет и широкоплечий рыжеволосый здоровяк.
Их встретил отряд из трех солдат в униформе звездного флота, у старшего Красс разглядел на рукаве нашивки пилота штурмовой эскадрильи «Пираты». По его лицу было видно, что старший оценил маневр с приземлением по достоинству.
«Вот, черт, — мысленно выругался Алекс, — этого нам еще не хватало. Ничего себе, незаметное прибытие! Хорошо, если только завтра, а не сегодня же эту новость будут обсуждать во всех эскадрильях».
— Приветствую, старший техник, — пилот из эскадрильи «Пираты» сделал шаг вперед, откозырял и протянул Алексу руку, — лейтенант Бруно. Неплохо же вас учат летать в третьем эшелоне обороны. Если у вас там, на Марсе, все техники так водят боевые машины, то мне придется подать рапорт о списании половины пилотов из нашей эскадрильи. Думаю, не каждый из них рискнет втиснуться на полном ходу между двумя транспортами, а у нас не самые плохие пилоты во флоте, доложу я вам.
— Да что вы, лейтенант, — нарочито вяло отмахнулся Красс, бросив уничтожающий взгляд на Макса, — специальный техник Ден просто немного не справился с управлением и чуть не протаранил эти транспортные челноки. Возьми он чуть левее, и здесь бы сейчас бушевал пожар, а мы с вами и не встретились вовсе.
Бруно с понимающим видом ухмыльнулся и кивнул.
— В таком случае следуйте за мной, у полковника Парсонса найдется для вас немного времени для первого инструктажа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});