— То есть?
— Я понимаю, что любые личные отношения, основанные на общих деловых интересах, для тебя затруднительны. Но хочу воспользоваться случаем и заметить, что нас сближает и многое другое.
Оливия почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Словно наткнувшись на невидимую преграду, она замерла, боясь услышать продолжение.
— Хочешь, чтобы я конкретизировал? — лукаво прищурился Джаспер.
— Хотя бы парочку из «многого».
— Ну хорошо, — нахмурился Джаспер. — Начнем с того, что вместе мы пережили драматические, опасные события.
— Основанные на таком опыте отношения не многим безопаснее отношений на основе деловых интересов. Однажды искусственно вызванные чувства стираются…
Джаспер силой уложил партнершу по бизнесу на подушку и, приподнявшись на локте, склонился над ней.
— Мы по собственной воле забрались в дом, стащили кое-какие бумаги и намеренно солгали полиции, чтобы защитить тех, чья судьба нам небезразлична. Я бы еще раз подчеркнул, что подобное поведение нас ужасно сближает.
Обхватив руками могучие плечи Джаспера, Оливия заглянула ему в глаза.
— Поскольку вопрос этот рано или поздно все равно возникнет, давай уж сразу расставим точки над i. Мелвуд шел по улице, и его сбила машина. В Сиэтле родственников у него не осталось. Мы, как образцовые работодатели, заботясь о судьбе Джила, проникли к нему в дом с помощью ключей, которые Джил оставил в компании на экстренный случай.
— Ах да, я постоянно об этом забываю!
— Что касается сегодняшних наших действий, — оживившись, продолжала Оливия, — мы исполнили свой гражданский долг. Мы предоставили полиции все необходимое для ареста Диксона Хаггарда. То, о чем мы не сказали полиции, не имеет никакого отношения ни к смерти Мелвуда Джила, ни к убийству Ричарда Ланкастера.
— Я так люблю, когда ты словно бы выступаешь на расширенном собрании совета директоров, — усмехнулся Джаспер.
Из произнесенной фразы Оливия уловила лишь слово «люблю». Обняв Слоуна за шею, она привлекла его к себе и поцеловала. Интересно, почему Джаспер ведет разговор об их взаимоотношениях такими окольными путями? Оливии хотелось спросить, какова же все-таки его собственная точка зрения, но что-то подсказывало ей, что всему свое время. Если только оно когда-нибудь наступит. Джаспер, так же как и Оливия, явно избегал разговоров о браке. Но почему она задумалась об этом сейчас?
— Я забыл упомянуть еще один пункт в списке наших общих интересов, — прошептал Джаспер прямо в губы Оливии.
— Какой?
Он обнял ее бедра.
— Потрясающий секс.
— Есть такой пункт, согласна.
Глава 27
— Главное в том, что «Лайт фантастик» получила в результате всей этой истории потрясающую рекламу. — Боливар развернул газету и положил ее на стойку бара кафе «Мантра». — А вот люди Ланкастер теперь повертятся, как ужи на сковородке. Погодите, вы еще не видели заголовков!
Оливия тотчас заглянула кузену через плечо, Зара, приподнявшись со стула, сделала то же самое.
АРЕСТ МЕНЕДЖЕРА СТАВИТ ПОД УГРОЗУ ПРЕДВЫБОРНУЮ КАМПАНИЮ ЛАНКАСТЕР
Вчера арестован менеджер избирательной кампании Элинор Ланкастер — одного из наиболее вероятных кандидатов на пост губернатора — Диксон Хаггард, которому инкриминируются убийство и попытка убийства.
Джаспер Слоун, председатель совета директоров компании «Глоу шкорпорейтед», и Оливия Чантри, владелица фирмы по организации торжеств «Лайт фантастик», стали непосредственными участниками ареста Хаггарда.
— Мы оказались в неудачном месте в неудачное время, — объяснил мистер Слоун. — Но нам повезло.
Совладельцы «Глоу инкорпорейтед», Слоун и Чантри, отправились в южный район Сиэтла в частное хранилище, где предполагали найти некоторые документы в шкафчиках, арендованных бывшим руководителем «Глоу» Роландом Чантри и сотрудником той же компании Мелвудом Джилом. Оба они недавно погибли.
В хранилище на Слоуна и Чантри напал выследивший их Хаггард.
Как сообщает полиция, Хаггард утверждает, что Мелвуд Джил шантажировал его с помощью сведений, украденных из архива Роланда Чантри. Сбив Джила машиной и скрывшись с места преступления, Хаггард принялся искать компрометирующие его материалы.
Хаггард проследил за начальством Джила до хранилища, где, по его предположению, они должны были навести его на личный архив Роланда Чантри.
— У нас были все основания предполагать, что Джил похитил некоторые папки из шкафчика мистера Чантри и перепрятал их в собственный, — сообщил мистер Слоун. — Мы как раз выясняли ситуацию, когда появился Хаггард и пригрозил нам убийством.
Как заявляет полиция, Хаггард признался не только в убийстве Мелвуда Джила, но и в том, что шесть лет назад убил Ричарда Ланкастера. Невозможно себе представить, как отразится это признание на предвыборной кампании мисс Ланкастер.
Ответственный за связи с общественностью Тод Чантри тотчас выступил с соответствующим заявлением, в котором сообщил следующее: мисс Ланкастер потрясена известием о том, что она по неведению наняла в сотрудники убийцу своего мужа.
— Мы уверены, что Хаггард — маньяк, — заключил Чантри. — По-видимому, он страдал прогрессирующей одержимостью мисс Ланкастер и…
— Bay! — Боливар покачал головой. — Тод хорош, но я не уверен, что на сей раз кому-либо удастся вытащить из огня подгорающий бекон мисс Ланкастер.
— Но Элинор Ланкастер всего лишь невинная жертва, — запротестовала Зара. — Несомненно, избиратели ее поймут. Она в том же ужасном положении, в котором оказалась Сибил, когда наняла Барта в садовники, совершенно не подозревая о том, что он — маньяк. Ланкастер не виновата, что какой-то псих убил ее мужа, а потом пролез в ее команду, чтобы постоянно быть рядом с ней!
— Женщина наняла убийцу собственного мужа! — выпучила глаза Оливия. — И ты не видишь в этом криминала? Данное обстоятельство, мягко говоря, снимет с Ланкастер весь ее лоск. В лучшем случае она подходит под определение наивной жертвы.
— А это никак не сочетается с имиджем настоящего лидера, — заключил Боливар и развернул газету. — Случись эта история чуть раньше, Ланкастер могла бы извлечь из нее пользу перед предварительными выборами. Но сейчас? Не знаю.
— Держу пари, что люди Патриции Страйкер уже предвкушают на своей улице праздник, — отозвалась Оливия.
— А как насчет наших торжеств? — посмотрел на нее Боливар.
Мисс Чантри неопределенно пожала плечами.
— Пока мне никто не звонил и ничего не отменял. Единственное, что нам остается, так это продолжать подготовку, пока не поступит команда «отбой».