Читать интересную книгу Сексуальная жизнь в Древней Греции - Ганс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98

Из этого манускрипта, столь ценного для истории цивилизации, мы возьмем несколько примеров; то, что необходимо объяснить людям без филологической подготовки, приведем в скобках. В качестве предисловия можно добавить, что мы берем лишь любовные заклинания; они составляют предписания для привлечения любви девушки с помощью богини Гекаты, которая помогает заклинателю. В греко-восточной магии Геката идентифицируется с богиней луны Селеной, а последняя связана с Артемидой и Персефоной, божествами подземного мира, так что Геката, выступая в своей тройственной функции, представлена в трех ипостасях; она, таким образом, воспринимается как божество Трех Путей. В основе любовного заклинания лежало убеждение, что богиня должна привести желаемую девушку к молодому человеку «под пыткой»; но чтобы богиня могла это сделать, ее сначала следовало оскорбить, назвать «обманщицей», а девушку – обвинить в оскорблении богини. Легко улыбнуться при виде такой наивности, но не следует забывать, чего именно многие современные мужчины ожидают от Бога, не говоря уже об обычаях таких племен, которые полагают, что они почитают Бога тем больше, чем больше плюют на его изображение.

Полное греческое магическое заклинание состояло из трех частей. В первой превозносилось воздействие заклинания; затем в главной части говорилось о необходимости принести дар или жертву и каким именно образом жертвоприношение в заклинании должно трактоваться и описываться; затем следовала формула logos молящего, вместе с которой в жертвенный огонь должен быть брошен ладан; затем принимались меры предосторожности, чтобы заклинание не обратилось на самого молящего – ибо духи в это время очень чувствительны. Затем следовали наставления в приготовлении амулета и другое заклинание – чтобы быть уверенным в том, что просьба достигнет цели, – и один или два гимна в стихах, в которых превозносится могущество богини, а затем следовали стихи, перечисляющие грехи девушки, чтобы богиня, как мы уже говорили, могла насильственным образом привести девушку к обратившемуся к ней за помощью. Хвалебный гимн написан размером героического эпоса, то есть эпическим гекзаметром, а обвинительная часть – в ямбах, которые обычно использовались для оскорблений еще со времени, когда прачка, которая впоследствии стала знаменитой, вернув поэта Архилоха от поэтических высот к земной реальности, высказалась следующим образом: «Эй, парень, отойди, мешаешь мне стирать».

А теперь обратимся к самой книге заклинаний.

Восхваление: «Приготовление дымного жертвоприношения, которое вызывает богиню луны. Она приносит сюда без сопротивления и в тот же день душу (имярек); она приводит (врага) на ложе болезни и убивает его; она посылает благие сны и оказывает воздействие во всех заклинаниях. Панкрат, жрец Гелиополя, приносит это подношение императору Адриану и этим показывает силу своей божественной магии; заклинание действует в течение часа, болезнь наступает через два часа, смерть – через шесть часов; сам император погружается в сон, в котором он ясно и отчетливо видит и произносит заклинание, которое действует на все его окружающее. Пораженный искусством пророка, он отдает приказание об увеличении его жалованья вдвое».

Наставление: «Возьми землеройку, утопи ее в ключевой воде (то есть убей ее, однако это слово употреблять нельзя, поскольку это дурное предзнаменование); то же самое проделай с луноголовым жуком, но только в проточной воде; затем возьми речного рака, жир от пестрой девственной овцы, помет собакоголовой обезьяны, два яйца ибиса; смолы миртового дерева и крокуса – каждого на две драхмы; италийской альпийской травы, ладана и непроросшего лука – каждого на четыре драхмы. Помести все это в ступку, хорошенько разотри и держи для необходимого использования в свинцовом сосуде. Когда эта смесь тебе понадобится, возьми часть и поднимись на чердак с жаровней, добавь в огонь смесь, одновременно произнося молитву, и Селена немедленно явится».

Молитва: «Пусть надо мной развеются облака и пусть богиня Актиофида ярко воссияет передо мной и выслушает мою священную молитву, ибо я разоблачил бессовестную и бесстыдную Н. (здесь молящий произносит имя девушки, пусть это Н.). Она нарушила священные тайны мужчин. Н. также сказала: «Я видела великую богиню, оставившую небосвод и спустившуюся на землю босоногой и с мечом в руке и молчаливую». Н. еще сказала: «Я видела, как она пила кровь». Это сказала Н., не я. Актиофида Ересхигаль Небутосуалефи Форфорбаса Трагиаммон (магические имена богини восточной магии)! Явись к Н., введи ее в сон, воспламени ее душу и накажи ее волнением безумства, схвати ее и принеси ко мне, в каком бы месте и в каком бы доме она ни находилась!»

«После этих слов принеси жертвоприношение и испусти громкий крик (чтобы привлечь внимание богини), спустись вниз, и тебе сразу явится душа той, кого призываешь. Но сначала отвори дверь, иначе она погибнет (поскольку ее ведет разгневанная богиня и ждущая у двери будет застигнута врасплох)».

«Если же на кого-то хочешь наслать болезнь, произнеси ту же молитву и добавь: «Пусть Н., дочь Н. станет больна». Если же смерть – то добавь: «Отними дыхание, госпожа, из носа Н.». Если хочешь наслать сон, молись так: «Явись к ней в образе богини, которой Н. служит». Если же сам желаешь заснуть, тогда скажи: «Явись мне, госпожа, и дай во сне совет о том-то и о том-то» – и она придет к тебе и скажет все без утайки. Однако не используй заклинание всуе, но лишь в случае действительной необходимости».

Амулет: «Следует также принять меры предосторожности, чтобы не случилось беды. Если кто-либо использует это колдовство неосторожно, богиня поднимет его высоко в воздух и сбросит на землю. Поэтому, я полагаю, полезно также описать амулет. Но держи его в тайне! Возьми лист лучшего папируса и носи его на правом запястье во время жертвоприношения. На листе должны быть следующие слова: «Мулафи Хернуф Амаро Мулландрон! Защити меня от злых сил обоего пола». Храни его в тайне, сын мой!»

В оригинальном тексте далее следует хвалебный гимн, написанный гекзаметром, а оскорбительный – ямбом. Восхваление очень похоже на орфический текст, слова торжественны и таинственны и вызывают в некоторых душах благоговейный ужас, подобно тому, который вызывают сумерки в мраморном соборе Милана. Однако ямбы, как уже говорилось, содержат ярость, с которой молящий должен оскорбить богиню, и дают представление о силе суеверия, мрак которого воздействовал на необразованных людей даже в IV в. н. э. Отдельные детали нельзя понять без долгого объяснения; но можно сказать и больше, что поедание и выпивание человеческой плоти и крови в те времена казалось суеверным умам соотносимым с образом божества. Например, книга заклинаний, из которой мы привели небольшой отрывок, представляет значимый документ античных времен, и кто знает, сколь многие воспользовались ее формулами, чтобы добиться объекта желания – или не добиться?

Сегодня наверняка никто не пользуется этими предписаниями; но на самом деле изменилась лишь форма, и вечно справедливыми остаются слова Шиллера: «Против глупости бессильны даже боги».

5. «Разговоры гетер» Лукиана

После этого обращения к заклинаниям мы возвращаемся к «Разговору гетер» Лукиана. Во второй из этих новелл гетера Миртия выговаривает своему возлюбленному Памфилу за то, что тот теперь бросает ее, чтобы жениться на дочери корабельщика. Все клятвы были пустыми, теперь он забыл свою Миртию и, более того, забыл, как она «восемь месяцев носила его ребенка – самое худшее, что может случиться с гетерой». Она не покажет ему ребенка, особенно если это будет мальчик, но назовет его Памфилом, и это будет ей горестным утешением. Не говоря уже о том, что он выбрал себе в жены уродливую светлоглазую косую девицу.

Памфил отвечает, что ему недосуг слушать ее бредни о судовщиковых дочках и свадьбах. С ума она сошла, или спьяну выдумала все это, или из ревности. Выясняется, что Дорида, служанка Миртии, донесла госпоже о готовящейся свадьбе, однако свадьба предстоит не ему, а его соседу. Все заканчивается хорошо, к радости влюбленных. «Я не сошел с ума, чтобы покинуть мою Миртию, – говорит Памфил, – тем более когда она ждет от меня ребенка». Продолжение этой деликатной темы Лукиан предоставляет воображению читателя.

Ревность – тема третьего диалога, который мы приведем полностью:

«Мать. С ума ты сошла, Филинна? Что это с тобой сделалось вчера на пирушке? Ведь Дифил пришел ко мне сегодня утром и в слезах рассказал, что он вытерпел от тебя. Будто бы напилась и, выйдя на середину, стала плясать, как он тебя ни удерживал, а потом целовала Ламприя, его приятеля, а когда Дифил рассердился на тебя, ты оставила его и пересела к Ламприю и обнимала его, а Дифил задыхался от ревности при виде этого. И ночью ты, я полагаю, не спала с ним, а оставила его плакать одного, а сама лежала на соседнем ложе, напевая, чтобы помучить его.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сексуальная жизнь в Древней Греции - Ганс.

Оставить комментарий