73
Считается, что незадолго до смерти больной начинает теребить пальцами, пощипывать и оправлять простыни, одеяло, рубашку и т. п. Это и называется «обираться».
74
Псалтирь. Покаянные псалмы Давида 51 (50): 1–5 и 31 (30): 10. (Текст сокращен и несколько изменен.)
75
Пс. 102 (101): 3, 10.
76
Пс. 30 (29): 12.
77
Пс. 88 (87): 17.
78
Вильгельм Райх (Wilhelm Reich, 1897–1957) — австрийский и американский психолог, один из основоположников западноевропейской школы психоанализа.
79
Пс. 88 (87): 1–9. (Текст несколько изменен и сокращен.)
80
«Блаженны узы…» (Blest Be the Tie…) — один из самых популярных англо-американских церковных гимнов. Текст (1782) Джона Фосетта (John Fawsett, 1740–1817), музыка Ганса Георга Нэгели (Hans Georg Naegeli, 1773–1836).
81
Иак. 4: 1.
82
Медалью «Пурпурное сердце» (учреждена в США в 1783 г.) награждаются военные, раненные или (посмертно) погибшие в бою.
83
Средний Запад (Midwest) — район в центральной части США, включает штаты Иллинойс, Индиана, Айова, Канзас, Мичиган, Миннесота, Миссури, Небраска, Огайо и Висконсин. Один из крупнейших сельскохозяйственных регионов мира.
84
Уильям Вордсворт. Нарциссы. Перевод А. Ибрагимова.
85
Батаанский марш смерти (1942) — марш американских и филиппинских военнопленных после разгрома японцами американских войск и их союзников-филиппинцев в трехмесячной битве за филиппинский полуостров Батаан. Тогда 76 тыс. военнопленных были вынуждены идти 120 км практически без пищи и воды до г. Баланга, подвергаясь всяческим надругательствам, побоям и даже убийствам (конные самураи практиковались в работе с мечом, отрубая идущим голову), не говоря уже о гибели людей от жажды, голода, зноя и болезней. По окончании Второй мировой войны Батаанский марш смерти был признан одним из самых значительных военных преступлений Японской империи.
86
Ороно — город в штате Миннесота, округ Хиннелин, США.
87
Генри Нувен (Henri Nouwen, 1932–1996) — доктор богословия, преподавал в Гарвардском и Йельском университетах, а затем отказался от преподавательской карьеры и стал помогать детям с нарушениями умственного развития.
88
Пол Баньян (Paul Bunyan) — один из самых популярных героев фольклора северных штатов США, великан, искусный дровосек. Он был с самого появления на свет таким большим, говорится в рассказах о нем, что один аист не мог принести этого младенца родителям, как это обычно бывает: его несли три аиста!
89
«Поймай рыбку» (Go Fish) — детская карточная игра с простыми игральными картами, цель которой собрать карты одной масти.
90
Тряпичная Энн (Raggedy Ann) — фирменная кукла из ткани, обычно с рыжими волосами и красными щеками. Существует такая же кукла-мальчик — Тряпичный Энди (Raggedy Andy).
91
Пс. 88 (87).
92
Скаухиган (Skowhegan) — столица округа Сомерсет, штат Мэн, США.
93
См. примечание 61.
94
Псалтирь. Псалом Давида 109 (108). (Текст несколько изменен.)
95
Ис. 59: 14.
96
Пс. 26 (25): 8. 12.
97
Псалтирь. Псалом Давида 13: 4–6. (С добавлением.)
98
Пс. 88 (87): 9. (Перефразировано.)
99
Имеется в виду большой скандал 1959 г., когда Чарльз Ван Дорен (р. 1926) — американский писатель и редактор, преподаватель Колумбийского университета, звезда телевикторин — ушел из программы «Двадцать один» канала Эн-би-си, признавшись комиссии конгресса США, что получал правильные ответы от менеджмента программы.
100
Рокуэлл Кент (Rockwell Kent, 1882–1971) — известный американский художник, писатель, общественный деятель. В своем творчестве сочетал реалистическую манеру с романтическим символизмом. Пять лет (1905–1910) работал в штате Мэн и создал много пейзажей этого штата.
101
Американское исправленное издание Библии (American Revised Standard Version of the Bible) вышло в 1952 г.
102
Уильям Джеймс (тж. традиционно Джемс; William James, 1842–1910) — американский философ и психолог, основатель и ведущий представитель прагматизма и функционализма. Брат писателя Генри Джеймса.
103
Пс. 116 (115): 16(7).
104
Там же, 17 (8).