Читать интересную книгу Начало - Анхель Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
не я? – Йель насмешливо изогнул бровь.

– Никто, кроме тебя, не может так искусно подкрасться. Я бы иначе заметил.

– Так я лучший?

– О Создатель, ты нарываешься на похвалу, лисий ты хвост. – Кейран снова возмущенно шлепнул его и потом быстро обнял на долю секунды. Йель засмеялся в кулак, не переставая улыбаться.

– Что вы здесь делаете?

– У меня тот же вопрос. Что ты тут делаешь? – нахмурился Кейран. – Я велел тебе оставаться снаружи.

– Вас слишком долго не было, Мастер, – парировал Йель, гневно скрещивая руки. – Я честно ждал, но так и не встретил вас, бегущих из города в сторону заката. Я переживал.

– Все оказалось сложнее, чем мы себе представляли. Они не просто какая-то шайка сектантов. В такой серьезной организации промывки мозгов есть еще кто-то влиятельный. Но вряд ли мы его здесь встретим. Поэтому проще найти женщину, детей и убираться отсюда подальше, – нехотя признал Кейран. – Дело требует донесения его высочеству.

Йель понимающе кивнул, задумчиво хмуря брови, а затем снова заинтересованно оглядел мужчину.

– А тут вы что хотели узнать?

– Узнал, что дети в ратуше.

– О, какое совпадение. Я их чувствую. Идемте. – Михаэль не стал тратить время на дальнейшие разговоры и поманил Кейрана за собой. Помогая друг другу, они взобрались вверх по ящикам на тот самый балкончик, с которого недавно спрыгнул лис.

В кромешной тьме очертания дома сливались, и Йель чувствовал преимущество в сравнении с тем, как слепо Кейран тыкался ладонями в оконную раму. Он мягко вскрыл створки когтями, распахнул и, придержав мужчину за плечо, помог ему забраться внутрь. Кейран проворчал что-то о немощном старике, но времени на нытье не было. Они прокрались дальше, вдоль чистого зала со стоящими рядами скамейками.

Кейран задумчиво посмотрел на дверь по левую сторону, но вместо нее поманил Йеля направо. Тот озадаченно склонил голову набок.

– Это лестница вниз. Нам надо наверх, – коротко шепнул Монтгомери. Михаэль вдруг ощутил тоску по их тихим вечерам, когда они, лежа в полумраке на постелях, могли разговаривать шепотом обо всем на свете до утра. Как бы они друг на друга ни ворчали, лис скучал по старику. Он слишком привязался за эти годы и привык к ощущению его рядом, поэтому две недели одиночества совсем его размягчили. Хотелось дразниться, спорить и ухмыляться на чужое ворчание, но сейчас они не могли даже нормально поговорить.

Михаэль с грустью оглядел знакомую спину и угловатые плечи и поднялся по ступеням следом, выходя в длинный коридор.

Детей они обнаружили в самых дальних комнатах.

Двери отсутствовали, вместо них комнаты загораживали решетки с толстыми прутьями. Когда они подошли к ним, по ту сторону каждой из расположенных друга напротив друга комнат раздался торопливый шорох. Йель присел на одно колено, не прикасаясь к толстым прутьям. В комнате чиркнула спичка, зажглась керосиновая лампа, и через минуту к дверному проему опасливо подошла девочка в длинном, ниже колена, сером платье. В светлом кругу лампы было отчетливо видно, какая она бледная и какие темные круги у нее под глазами. На щеке темным росчерком виднелась царапина, длинные светлые локоны были заплетены в две толстые косы, и Йель готов был поклясться, что не она сама выбирала себе прическу.

– Она никуда не пойдет. Уходите и оставьте ее в покое! – внезапно раздалось из другой комнаты.

Миэ обернулся и столкнулся с перекошенным от злости лицом мальчишки лет шестнадцати с взъерошенными темными волосами. Его перебитый (кажется, сломанный) нос посинел и опух, на щеке красовался желто-лиловый синяк. Рядом с ним стоял еще один мальчик примерно того же возраста, но светленький и веснушчатый. Он держал в бледных пальцах фонарь и решительно хмурился, но следов побоев на нем не было видно. Мальчишки были одеты в такую же серую, невзрачную одежду, как и все жители города.

– Мы не забирать. И пожалуйста, потише, – зашипел Кейран, прижав палец к губам.

– Кто вы? – Девочка не решалась сделать шаг.

– Те, кто слышал, что сюда попала женщина с тремя детьми. Ведьма.

– Мейбл, – вздрогнула девочка, прижав ладонь ко рту. – Что с Мейбл?

– Потише, ребята. Я знаю, что вы очень скучаете по Мейбл, но давайте для начала постараемся не привлекать внимания и не кричать, хорошо? – Миэ подмигнул девочке, и та смущенно зарделась.

Шерил и Эден были двойняшками с Даром, Джек – родным младшим братом Мейбл – той самой ведьмы, приговоренной к казни. Детишки оказались смышлеными и понятливыми, Кейран и Йель быстро нашли с ними общий язык, но не смогли отыскать способ выбраться.

Шерил рассказала, что у нее есть идея, и они решили действовать сообща. Времени оставалось не так много. К тому же никто не был уверен, что детей никуда не увезут до назначенного часа.

Кейран обещал втереться в доверие куратора еще больше, Йель – скрыть их ночные вылазки.

Наконец-то в Теневале забрезжил рассвет.

* * *

Июньские ночи были удивительно светлыми. Пробраться незамеченными помогал только полумрак проулков и тени высоких домов, но возле ратуши освещение всегда оставалось достаточно ярким, так что приходилось быть вдвойне осторожнее. Йель в следующую вылазку отправился один, чтобы они меньше привлекали внимание вдвоем, еле убедив Кейрана его послушать.

Он внимательно изучил ратушу снаружи, подобрался по водосточной трубе и каменным карнизам к окнам комнат, в которых находились дети. Оконные рамы были охвачены решетками – выбраться через них явно не получится.

В ратуше царила темнота и такая оглушающая тишина, что было слышно, как скреблись на чердаке голуби. Именно через него Михаэль пробрался снова, не потревожив ни одну птицу. Лисья натура гордилась собой настолько, что хотелось схватить ни о чем не подозревающую голубку с гнезда, чтобы почувствовать паническое сердцебиение застигнутого врасплох животного, но он не стал этого делать. Сейчас не до баловства.

– Новости плохие. Птичками вам не бывать. – Йель устало привалился к стене у входа в комнату Шерил. Та стояла, плотно прижавшись к прутьям решетки, и смешно морщила от негодования курносый нос. У ее ног подрагивала язычком пламени керосиновая лампа.

– А я-то надеялась, что там можно вскрыть замки снаружи.

– Они приварены. Какой-то иной вариант?

– Значит, придется пробовать выбираться другим путем. Но через черный ход, который я знаю, тоже просто не выбраться. – Шерил задумчиво покрутила кончик косы в пальцах.

– В прошлый раз, когда нас приводили сюда через него, этот старый хмырь отпирал по меньшей мере три замка, – вставил Джек, вальяжно просунув руки сквозь прутья. Его нос выглядел все еще болезненно.

Эден позади него дернул за кофту, что-то показал на пальцах, и

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Начало - Анхель Блэк.
Книги, аналогичгные Начало - Анхель Блэк

Оставить комментарий