Читать интересную книгу Правила черной некромантии - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84

Послушники за креслом отца Каспера переглянулись. Нахмурились и усиленно заиграли желваками, не без оснований почувствовав в моих словах издевку. Сам же инквизитор скептически хмыкнул и приподнял палец, обрывая меня.

— Достаточно, Вулдиж, — проговорил он. — Ты так много болтаешь, что у меня начала болеть голова. Я прибыл к тебе по делу. И надеюсь, что ты будешь отвечать мне чистую правду. Тогда мой визит, к нашему взаимному удовольствию, не продлится долго. Иначе… Иначе придется продолжить общение в одном месте, уже знакомом тебе по бурному прошлому. Или забыл подвалы храма Светлых Богов?

Я неимоверным усилием воли удержал на губах улыбку, хотя больше всего на свете мне хотелось вскочить с места и плюнуть в лицо этому злобному монстру под видом благочестивого забавного пожилого священника. Нет, отец Каспер, я не забыл те подвалы. И прекрасно помню, как ты подвергал меня все новым и новым испытаниям, силясь выбить из перепуганного мальчишки признания в продаже души. Видит небо, больше всего на свете я мечтаю поквитаться за те дни. И почему-то в последнее время у меня растет уверенность, что когда-нибудь судьба предоставит мне подобный шанс.

— Что вы, разве такое забывается, — протянул я, не позволяя никакой лишней эмоции проскользнуть в голосе. — Наше тогдашнее общение оставило неизгладимый след в моей памяти. Бывает, ночами не сплю — все вспоминаю и вспоминаю вашу доброту по отношению к сироте, в одночасье потерявшему всех родственников.

Дирон встревоженно кашлянул, словно пытаясь сказать, чтобы я не забывался. Послушники в свою очередь выпрямились, почувствовав, как в воздухе повисли невысказанные угрозы и жажда мести. Но я уже опомнился. Расслабленно откинулся на спинку кресла, показывая, что не замышляю ничего дурного.

— Ну-ну, — пробормотал тихо отец Каспер, вне всякого сомнения, поняв, что именно я хотел ему сказать, — будем надеяться, когда-нибудь мне позволят вновь пообщаться с тобой без свидетелей. Как в те дни, о которых ты скучаешь.

Я едва заметно кивнул. О да, инквизитор, ты даже не представляешь, насколько сильно я мечтаю о том же. И поверь, кого-кого, а тебя я без малейшего сожаления прикончил бы голыми руками.

— Так в чем же цель вашего визита? — в третий раз спросил я, с сожалением отвлекаясь от кровожадных мыслей. — Или решили полюбоваться на мой замок?

Отец Каспер красноречивым взглядом обвел неубранную гостиную. Особенно задержался на темных потеках на стенах и протертой обивке мебели. Я зло скрипнул зубами, но не стал поддаваться на очередную провокацию. И так прекрасно знаю, что мое жилище переживает далеко не лучшие времена.

— Я прибыл сюда по делу, — наконец проговорил инквизитор. — Ты слышал что-нибудь о купце Биридии?

— Да, слышал, — прямо ответил я, внутренне напрягшись. — Он приезжал ко мне пару дней назад.

— Приезжал? — Отец Каспер подался вперед, словно гончая, почуявшая след. — С какой целью, не подскажешь?

Я замялся на неуловимый миг. Теперь самое главное не ошибиться в своих выводах и предположениях. Вряд ли Биридий направо и налево кричал о позоре семьи — дочери, забеременевшей вне брака от самозванца. О таких делах, как правило, предпочитают до последнего не распространяться, справедливо опасаясь вымазанных дегтем ворот и прочих прелестей со стороны зловредных соседей. Жаль только, я не знаю — рассказывал ли Биридий кому-нибудь о том, что в его доме надолго поселился барон Вулдиж из рода Сурина. Не думаю, судя по тому, что ко мне купец добирался на своих двоих, опасаясь болтовни кучера. Но в любом случае мой визит в его дом не получится скрыть, поскольку от замка мы ехали на повозке с возницей из деревни. Попробуем рискнуть?

— У него возникли некоторые проблемы, — сказал я, пристально наблюдая за реакцией инквизитора. — И он обратился ко мне за помощью. Поскольку, как вы можете видеть, мое денежное положение в настоящий момент оставляет желать лучшего, я согласился оказать ему определенную услугу.

— Какую же? — Отец Каспер словно невзначай поправил серебряный медальон в виде миниатюрного жезла плодородия, чинно возлежащий на его животе.

— Ничего серьезного. — Я снисходительно улыбнулся. — Биридий хотел, чтобы я помог упокоиться душе его матери. С недавних пор она стала являться ему во снах. В доме начали происходить странные вещи. Посуда разбивалась сама собой, слуги жаловались на кошмары. В общем, все указывало, что душа леди Циции так и не нашла окончательного пристанища на землях мертвых.

Эта ложь была не столь уж далека от правды. Не стоило забывать, что слуги Биридия остались в живых, а значит, наверняка уже рассказали инквизиторам про странные явления в доме купца. Мои же слова объясняли все неприятности, свидетелями которых им довелось стать.

— Леди Циция, насколько мне известно, умерла достаточно давно. — Отец Каспер в притворном изумлении вскинул брови. — Биридию тогда было около двадцати. С чего вдруг ее душе возвращаться в нашу грешную обитель через столько лет?

— Это у нее надо спрашивать. — Я пожал плечами. — Возможно, она пыталась предупредить сына о чем-то. Иногда призраки являются в наш мир, если чувствуют, что их родным и близким угрожает смертельная опасность.

Отец Каспер задумчиво забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Кстати, а почему вы спрашиваете о Биридии? — осторожно спросил я, искусно имитируя обеспокоенность и недоумение. — С ним что-то случилось?

— Полно тебе, Вулдиж, — вкрадчиво протянул инквизитор. — Не строй из себя простачка, тебе все равно не идет.

— Я не понимаю, о чем вы. — Я без особых проблем выдержал взгляд отца Каспера. — Вы меня в чем-то подозреваете? Тогда выкладывайте, в чем именно!

Я постарался, чтобы в последней фразе прозвучало достаточно негодования, но без лживых ноток. И, судя по всему, у меня это получилось. Отец Каспер удивленно хмыкнул, явно не ожидав от меня такого пыла, затем встал и неспешно прогулялся по комнате. Остановился напротив окна, заложив за спину руки.

— Вся семья купца Биридия мертва, — сухо проговорил он, раскачиваясь с носка на пятку и обратно. — Вместе с ним самим.

Дирон рядом сдавленно кашлянул, словно в последний момент сдержав замечание. Я метнул на него предупреждающий взгляд и только сейчас понял, что он не слышал моих объяснений Таше. Демоны! Как я сразу об этом не подумал? А вдруг он решит воспользоваться удобным моментом и сдаст меня инквизиции? Вдруг подумает, что я виновник гибели семьи Биридия? Что скрывать, он и Таша нашли меня при очень странных обстоятельствах. Ладно, будем надеяться, ему хватит благоразумия не совершать опрометчивых поступков, не посоветовавшись прежде со мной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Правила черной некромантии - Елена Малиновская.

Оставить комментарий