Читать интересную книгу Мастер Ядов - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
с него свой модный планшет в виде наручей. Видимо, Шанди решила стать высокотехнологичной змеей.

— Фссс! — ехидненько так прошипело создание Хаоса, насмешливо высовывая раздвоенный язык и пытаясь в ответ отобрать у молодого господина свой хвост. Но пыталась она без огонька, ей явно нравилась эта борьба, как и сам господин. Угрозы его уже давно вся наша компания стала пропускать мимо ушей. Неубедительно он угрожает как-то, тоже без огонька. Зато ставшие традиционными объятия приобрели более глобальный характер: Лю обнимает меня, его обнимает Тан, и всех нас обнимает шанди. Получается своеобразный клубок, в котором все шипят и негодуют. И тоже без огонька.

— Он мне для работы нужен! Отдай немедленно! — не унимался молодой господин, которого решила покатать по полу наша белая красавица.

— Так может, она твоим секретарем стать решила? — с азартом следя за потасовкой, предположила Тан. Барышня сидела на столе в пищеблоке и беззаботно болтала ногами в воздухе, пользуясь тем, что господин ее не видит и не слышит. Ох, слышал бы он, какие советы иногда выдает темная магия, но сие счастье доступно только мне. Наверное, это к лучшему.

— Обед готов. — невозмутимо сказала я, возвышаясь над спорщиками с огромным тесаком наперевес.

Драться перестали все и сразу, и неизвестно, что стало тому причиной: нож в сочетании с пристальным взглядом; сдвинутые брови в сочетании с надвигающейся лекцией о манерах; или аппетитный запах от блюд в сочетании с голодным урчанием животов. Как бы там ни было, а женщина в очередной раз вошла в историю, как инструмент урегулирования вооруженного конфликта между двумя воюющими сторонами. Шанди сразу поползла к своей стальной миске, где ее уже ждали куски мяса, а молодой господин прошел за стол, радуя Тан оголившимся плечом из разорванного рукава. Да, в этой битве он понес потери.

Сегодня у нас на столе была рыба, рис и овощи. Последнее я вырастила в горшочке, так как ничего похожего по свойствам в стазис-камере корабля не нашлось.

— Мы уже скоро прибудем на место. — произнес Лю, ловко цепляя палочками кусочек рыбы. Вчера он увидел, что я не пользуюсь привычными ему столовыми приборами, и заинтересовался таким необычным для него предметом, как палочки. После недолгого, но веселого обучения правильно держать их в руке, молодой господин вошел во вкус и теперь пользовался только ими, что неизменно вызывало у меня улыбку.

— В таком случае, может, уже пора раскрыть тайну и рассказать куда и к кому ты меня везешь, Лю? — по старой привычке прикрывая рот рукой во время еды, заинтересованно спросила я. Уже второй день он уходит от ответов касательно личности моего пациента, что уже о многом говорит. Тан замучила меня предположениями, среди которых не было ни одного верного, а свою догадку я озвучивать не стала. Хотят поиграть в загадки? Пускай, мне не жалко.

— Мы… — с видимым усилием проглотив кусок рыбы, резко помрачнел господин. — Мы летим на Тагеланию.

— В столицу. — озвучила я очевидное, продолжая спокойно есть.

— Да. — кивнул мужчина, елозя рисинки по миске палочками. Он опустил глаза вниз и не видел, как уголки моих губ дрогнули в улыбке. — А пациент… пациенты… Их два: мужчина ста сорока лет и парень пятидесяти лет.

Для меня это все еще дико звучало: живой человек ста сорока лет, и пятидесятилетний юноша. Но говорить об этом я не стала, только хмыкнула про себя. Что поделать? Новый мир — новые реалии.

— И оба отравлены одним ядом? — задала я вопрос по делу. Не то чтобы его ответы сейчас были важны, с диагнозом я определюсь и без посторонней помощи, едва мы прибудем на место, но интересно было уже сейчас.

— Мы думаем, что да. — уже не так нервно ответил господин. — Симптомы одинаковые, реакция на лечение одинаковая, да и время заболевания одно. Думаю, отравить хотели одного, а второй случайно попался. Но виновные все еще не найдены, и яд так же не был обнаружен. Не помогает ни медицинская капсула, ни артефакты исцеления, ни обычная медицина. Но от последней после изобретения капсулы одни ошметки остались, сама понимаешь, ни к чему было дальнейшее развитие этой отрасли, когда стало возможным вылечить все, кроме смерти.

— Опрометчивый поступок. — тихо улыбнулась я, разливая по чашам отвар из фруктов и мяты. — Медицина станет ненужной лишь тогда, когда люди обретут бессмертие. То есть никогда. До тех пор лекарское искусство необходимо развивать и совершенствовать. Как видишь, злые люди эту истину не забыли, поэтому сейчас они на шаг впереди вас. Просто чтобы ты понимал: Милайла не занималась противоядиями. Если бы я не оказалась в ее теле, в тот день ты просто погиб бы на той планете. Нужно быть осторожнее, Лю.

— Изначально все это выглядело гораздо проще, Лин. — пояснил молодой господин, прекрасно понимая мою правоту. — Есть специалистка, есть ее координаты. От меня требовалось только найти ее и доставить в нужное место. Задача простая и особого подхода не требовала. Я и подумать не мог, что что-то пойдет не так.

— В этом случае все к лучшему. — произнесла я, вдохнув сладкий и свежий аромат отвара. — Если бы все прошло так, как должно было, ты был бы мертв, и тем двоим тоже никто не помог бы.

— Значит, повезло. — широко улыбнулся мне господин, заставляя улыбаться в ответ. Его вообще сложно на долго расстроить.

— Удача — это тоже талант. — сообщила я ему древнюю истину моего народа.

— Слушай, Совенок, — неожиданно серьезно молвил мужчина, крепко сжав в кулаке палочки и удерживая мой взгляд в плену своих светлых глаз, — только я хотел сказать еще, мы когда прибудем, что бы ни случилось, доверяй мне, ладно? Я клянусь, что не предам тебя. Ты мне веришь, Тан Лин Фэй?

— Я верю тебе, Лю. — глядя в глаза, без сомнений улыбнулась я.

— Три минуты до прибытия в пункт назначения. — раздался под потолком металлический женский голос системы.

— Пора, Совенок. Идем.

— Иди, я пока со стола уберу. — ответила я, поднимаясь со стула. Кивнув, молодой господин ушел, а я стала собирать посуду.

— Лин-Лин, — тихо обратилась ко мне Тан, стоя неподалеку и внимательно наблюдая за мной, — меня ты улыбкой не обманешь. Что случилось?

Ответила я не сразу. Переложив остатки еды в контейнеры, убрала их в стазис-камеру, а грязную посуду отнесла в специальный утилизатор. Сгрузив ее в специальный ящик, я нажала кнопки и заметила, что кончики пальцев немного подрагивают.

— Смотри, маленькая тьма, до чего техника дошла. Раньше приходилось таскать воду из колодца и тряпкой с песком оттирать котелки, а теперь

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер Ядов - Лия Шах.
Книги, аналогичгные Мастер Ядов - Лия Шах

Оставить комментарий