Читать интересную книгу Тьма - Евгений Кусков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 121

— Похоже, они и вправду не шутили! — сказал Ральф.

— Ладно, некогда пялиться на это дерьмо, — сквозь зубы проговорил Даг и толкнул дверь.

Оба полицейских вышли наружу и явственно почувствовали напряжение в воздухе, как перед грозой, а также вибрирование земли под ногами, как будто где-то неподалёку нёсся тяжёлый товарный состав.

— Наконец-то вы прибыли! — подбежал к ним один из водителей.

— Давно это здесь? — спросил у него Логан.

— Минут пять назад появилось. Я ещё успел затормозить, а вот впереди идущие машины проехали туда и… — мужчина замялся. — Они исчезли!

— Куда? — нахмурился Ральф.

— А мне почём знать? Они просто испарились! — водитель, судя по всему, был в шоке.

— Разберёмся, — бросил ему Даг и потянулся к наплечной рации. — Центральная, это четырнадцатый!

— Слышу вас, четырнадцатый. Прибыли на место?

— Да. Похоже, дело серьёзное. Давай-ка, присылай сюда ещё кого-нибудь. Нужно основательно перекрыть шоссе, чтобы ни один умник не проскочил.

— К вам едет Стоун.

— Поправка — он уже здесь! — возвестил Ральф.

Обернувшись, Логан увидел стремительно приближающийся к ним «Форд», попеременно мигающий фарами, мелькающий проблесковыми маячками и, вдобавок, оглашающий окрестности воем сирены. Обогнув гражданские машины, он с визгом остановился, сильно клюнув носом и войдя в небольшой занос.

— Он в своём репертуаре! — улыбнулся Ральф.

Стоун и Тед выскочили из автомобиля и подбежали к коллегам.

— Надеюсь, я не опоздал? — спросил Ник.

— Ты не умеешь опаздывать, — осклабился Даг, и они обменялись рукопожатием. — Так с чем мы имеем дело? Как я понял, ты уже знаком с этим?

— Верно. Опуская ненужные подробности, скажу сразу — никто не должен приближаться к этому мерцанию.

— А никто и не собирается. После того, что было.

— О чём ты? — вскинул брови Стоун.

— Пара машин проехала туда и исчезла к такой-то матери. По крайней мере, так говорят свидетели.

— Вот чёрт! — Ник потёр покрытый испариной лоб.

— Может, ты хотя бы скажешь, что это за дрянь? — внимательно посмотрел на него Даг.

— То, что я с ней уже встречался, не означает, что я знаю её природу.

— Ладно. Но что нам сейчас делать? Я пока смог придумать лишь одно — перекрыть шоссе, чтобы никто не проехал.

— Дельная мысль. Заодно надо связаться с другими нашими машинами на восточной окраине города. Надеюсь, там ничего подобного нет.

* * *

За последний час (по крайней мере, он думал, что прошло именно столько времени) Стэн уже смирился со своей участью и даже желал её. Нет ничего хуже ожидания смерти — получить пулю в лоб куда, не побоюсь этого слова, приятнее, чем томительное лицезрение направленного на тебя дула пистолета.

Мужчина взглянул в зеркало. Гигантский торнадо продолжал следовать за ним. И хотя «Шевроле» удалился от вихря на приличное расстояние, Харрисон знал, что рано или поздно стихия одержит верх. Конечно, в нормальном мире смерчи долго не существуют, но здесь… Что-то подсказывало — быстрее кончится топливо в автомобиле, нежели иссякнет источник, породивший колоссальное чудовище.

Неожиданно впереди появились синие отблески.

Стэн моментально забыл про свои недавние мысли, сосредоточившись на этих всполохах. Нет, ему не показалось — это именно то, что он уже и не надеялся отыскать. И пускай оно должно было появиться много раньше — лучше поздно, чем никогда.

Мужчина начал притормаживать, не желая въезжать в синее мерцание на большой скорости. Кто знает, что ждёт по ту сторону?

* * *

Ник поставил «Форд» так, чтобы оба полицейских автомобиля полностью перекрывали шоссе. Конечно, их вполне можно было объехать по полю, но копы справедливо решили, что такое придёт в голову только безумцу.

Даг и Ральф разговаривали со свидетелями исчезновения машин, а Ник и Тед стояли возле своей «Краун Виктории».

— Гляди, — сказал Хокинс, указав на беснующиеся синие огоньки, — похоже, что это не отдельные частички. Мне даже кажется, что это просто всполохи на сплошном барьере.

— Может быть, ты и прав, — кивнул Стоун.

— По моим прикидкам, барьер этот не выше десяти футов.

— Всё равно высоко. Да и не факт, что ты определил верно.

— И всё-таки над этим стоит подумать. Может быть, мы сможем как-нибудь перебраться через него.

— Не торопи события. Возможно, с другой стороны города нет этого дерьма, — сказал Ник, и в этот момент рация на плече проскрипела искажённым помехами голосом:

— Вызываю Стоуна, приём!

— Слушаю, — тотчас отозвался он.

— Это Брэдли. Мы в пяти милях от западной окраины. Похоже, здесь такая же чертовщина!

— Вы уверены? — со слабой надеждой переспросил Ник.

— Абсолютно.

— Проклятье! Ладно, оставайтесь пока там. И никого не подпускайте, вы поняли?

— Конечно. И муха не пролетит!

— Ладно, до связи.

— Стоун! — рявкнула рация.

— Да, шеф? — сразу же узнал голос Питерсона Ник.

— Какого дьявола у вас там творится?

— Долго объяснять. Да вы и не поверите, пока сами не увидите.

— Мне сказали, что ты послал две машины на противоположный конец города!

— Всё верно.

— С каких это пор ты командуешь?

— Я не приказывал им, а попросил. Происходит нечто весьма неприятное.

— Хватит говорить загадками!

— Рад бы по-другому, да не получается. Похоже, что Стар-Сити со всех сторон окружён каким-то полем, поглощающим всё, что приблизится.

— Что ещё за бред?

— Я же говорил, что вы не поверите.

— А что говорят по этому поводу учёные?

— Я… — Ник осекся, и они с Тедом обменялись красноречивыми взглядами.

— Стоун? — снова рявкнул Питерсон.

— Сэр, я не знаю, куда они подевались. Должны быть где-то неподалёку, но я ничего не вижу…

— Что ты пытаешься этим сказать? Они испарились, по-твоему?..

— Эй, какого дьявола? — выпалил Хокинс, отходя назад.

В одном месте синие вспышки над шоссе соединились в одно большое пульсирующее пятно. Не успел Ник раскрыть рот, чтобы ответить Питерсону, как из сияния показался… автомобиль.

Урча двигателем, тёмно-серый «Шевроле Каприс» плавно выкатился из ниоткуда и остановился. В отблесках сигнальных маячков полицейских «Фордов» было видно бледное лицо водителя.

— Ну ни хрена себе… — сказал Тед, рефлекторно поднеся руку к кобуре.

Стоун, не обращая внимания на надрывающуюся рацию, осторожно приблизился к новоявленной машине и уже потянулся к ручке двери, когда неожиданно двигатель взревел, и «Шеви», визжа шинами, сорвался с места.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тьма - Евгений Кусков.
Книги, аналогичгные Тьма - Евгений Кусков

Оставить комментарий