Читать интересную книгу Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 211

Королева сочла это глупым суеверием, но промолчала.

— Дурные сны летают над страной, когда опускаются сумерки. Сети для снов приманивают их. Ловец никогда по-настоящему не спит. Если он сделает это, то окажется во власти снов, как и все остальные. Он находится в трансе, состоянии на грани сна и бодрствования. Тогда духи наших предков очень близко, они подбадривают ловцов. Когда приходят дурные сны, их нужно пережить, несмотря на то что не спишь. И они ловятся. В маленький рог-раковину, который носит на языке каждый ловец снов. Дурные сны, которые насылают ингиз, теряются в изгибах маленькой раковины. Они не могут выйти оттуда. Сохранять раковину нужно девяносто девять ночей. За это время сон теряет всю свою силу. После этого ловец снов может носить рог-раковину в качестве украшения, в знак того, что выстоял против ингиз.

Все это показалось Эмерелль ошибочным и крайне недостоверным.

— Как ловится сон? Я не совсем поняла. Что делает ловец снов?

Добон негромко вздохнул, словно имел дело с непонятливым ребенком.

— Он проживает сон, но при этом по-настоящему не спит.

Он может победить зло. В этом ему помогают духи наших предков. Именно зло, эссенция сна, яд, который останется по пробуждении, оказывается заточено в раковине. Это опасно.

Иногда ловцы начинают неистово плясать в состоянии транса.

Или кричат и размахивают руками. Очень редко бывает, что кто-то падает и разбивается насмерть. Это происходит тогда, когда зло во сне слишком сильно. Если оно не ловится. — Старик опустил голову. Казалось, им овладели грустные воспоминания.

Эмерелль дала ему время прийти в себя. Полностью поверить в эту историю она не могла. Она была убеждена, что хаттах играет свою роль в дурных снах, да и в том, что ловцы снов начинают танцевать. Тот, кто танцует на вершине скалы, не обязательно должен бороться со сном, чтобы упасть и разбиться насмерть. Может быть, старик действительно верит во все то, что рассказывает. Ведь и его соплеменники верят, что являются троллями.

Наконец Добон взял себя в руки. Но упрямство из его взгляда ушло.

— Сегодня ты видела, как мы сражаемся. Однако события подобного рода очень редки. Почти никогда не бывает такого, чтобы одно из племен перестало платить дань. Не суди мой народ только по этому. Мы не убийцы и не грабители.

— Ну конечно же нет, — иронически произнесла Эмерелль. — Все смерти были всего лишь недоразумением.

— Да, именно так.

Эльфийка не была уверена: то ли он невероятно дерзок, то ли не понял иронии. После того как они некоторое время молча смотрели друг на друга, у королевы не осталось иного выхода, кроме как выразиться яснее.

— Твой народ ничего не производит. Вы угрожаете другим племенам убийством, уничтожением. И сегодня вы доказали, что готовы претворить свои угрозы в жизнь. Вы живете только благодаря труду других. И живется вам хорошо. Твои воины откормлены, некоторые по-настоящему толстые. Здесь, в племени, никто не выглядит так, как вы. Зайди в любую хижину. Все истощены, ослаблены. Потому что кормят вас, высасывающих их плоть.

Добон поднял руки, защищаясь.

— Все не так, как ты говоришь. Мы их защищаем. Каждую ночь. Мы платим своей кровью за их спокойный сон, а они этого даже не знают. Ты и представить себе не можешь, какие сны мы видим вместо них!

— Действительно не могу, — резко ответила Эмерелль. Она уже убедилась, что Добон кормит ее сказками. Слишком абсурдна эта история. — Я сама стану ловцом снов и проверю истинность твоих слов.

Кобольд недоуменно смотрел на нее.

— Ты не одна из нас. Может быть, сны не придут к тебе.

— Значит, тебе сильно не повезет, потому что в таком случае я сочту тебя убийцей и обманщиком. И я позволю вдове Облона вынести приговор тебе и твоему народу.

— И это, значит, будет справедливо? — с горечью ответил старик.

— Если ты сказал правду, тебе нечего бояться.

— Что произойдет, если ты не сможешь противостоять злу?

Если ты умрешь?

— Значит, тогда ты не солгал. Я дам указание, чтобы тебя и твой народ не тронули.

Добон задумчиво кивнул.

— Ты даже не подозреваешь, какую опасность навлекаешь на себя.

На миг она задумалась, не сказать ли ему, что он и не подозревает, какие опасности она пережила, но потом передумала.

Кто он такой, чтобы говорить ему о себе больше, чем следует?

Скупым жестом она велела кобольду удалиться. Ей пришлось опуститься на колени, чтобы выбраться через низкое отверстие, и королеве не хотелось, чтобы у него была при этом возможность таращиться на ее зад. С учетом того, что она готова раздеться и намазаться глиной, это могло показаться глупым. Но он не станет свидетелем ее наготы!

Фальрах пришел в себя. Он сидел у входа в мертвецкую и приветствовал ее меланхоличной улыбкой.

— Похоже, я не могу сам за собой присмотреть.

Конечно, он не был очень чутким, но она обстоятельно изложила ему, что предполагает покинуть деревню на пару дней, чтобы побыть в пустыне. Он не стал возражать. Не попытался выяснить, зачем она это делает. Это можно было бы счесть вежливостью. Возможно, точно так же повел бы себя Олловейн.

И все равно — она обиделась. Их прощание было холодным.

Они даже не коснулись друг друга. Он — из робкой отчужденности, что раньше было ему несвойственно. А она — просто потому, что была расстроена. Она знала, что обращается с ним несправедливо. Возможно, сейчас он думает, что никогда не поступит правильно, как бы ни старался.

Она сказала Добону, чтобы тот послал к ней одну из женщин, принадлежащих к числу ловцов снов. А затем покинула деревню и отыскала укромное место у неглубокой реки. Место, отделенное от деревни большой скалой цвета охры. Там она стала ждать. Пустыня и одиночество, ожидавшие ее, радовали. Она должна найти свой путь. И силу. И пройти по своему пути, отрешившись от вопросов и сомнений. Может быть, для начала и хаттах поможет.

Прошло несколько часов. Полдень давно миновал, когда она услышала нерешительные, сопровождаемые негромким хрустом шаги по твердой высушенной земле.

— Сюда, — произнесла Эмерелль.

Творящий королей

Оргрим поднялся на гребень холма и выругался. Одного взгляда оказалось довольно, чтобы понять, что сейчас произойдет. Он увидел мертвого разведчика и убитых детей человеческих. Его воины прорвали линию защитников на противоположном холме, и резня была в самом разгаре.

— Остановитесь! — Его голос перекрыл крики и шум битвы. — Остановитесь, воины Нахтцинны!

Он с гордостью отметил, как его солдаты вышли из боя — впрочем, зарубив парочку раненых и захватив несколько тел для вечернего пиршества, но все же отступили. Ни одну стаю воинов в Альвенмарке нельзя было бы отозвать из боя, который они выигрывали. Такими были только его ребята. И именно потому Сканга послала за ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен.
Книги, аналогичгные Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен

Оставить комментарий