Читать интересную книгу Кошачье шоу - Кэрол Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 79

Серафина тревожно повернулась к выходу, а через мгновение в дверях появился Мэтг.

Никто не рискнул ничего спрашивать, но он видел их беспокойство, особенно Темпл и сестры Серафины, хотя о причине не догадывался.

— Эрнандеса там не было, — сказал он. Серафина и Темпл откинулись на спинки своих стульев, одновременно вздохнув с многозначительным взглядом. Мэтт спросил: — Это важно?

— Возможно, — ответила Темпл. — В доме Тайлер кто-то был. Кто-то поймал Луи, дал ему хлороформ и посадил его в мешок.

— Зачем? — спросил Мэтт. Темпл утомленно продолжала:

— Не знаю. Кто-то учинил поджог в том доме и начал со спальни Бландины.

— Но кто-то его остановил, — послышалось чье-то добавление к рассказу.

За спиной Мэтта появилась лейтенант Молина. Он быстренько отошел от двери, чтобы дать ей пройти.

Молина оглядела собравшихся в комнате. Ее оценивающий взгляд остановился на халатах монахинь:

— Очевидно, тут королева Виктория попрактиковалась в своих очаровательных буквах «Р» и «О», — потом ее взгляд завис на Темпл и ее выпивке: — Она предотвратила пожар и, возможно, последующие жестокие преступления, — Молина утопла в одном из глубоких парчовых стульев. — Я бы и сама не прочь выпить чаю.

— Мы все были бы не прочь, — кивнула сестра Серафина на сестру Розу, которая тотчас поспешила выйти, тихо, как мышка на секретной миссии.

Мэтт облокотился о край стола возле входа и принялся наблюдать за всеми в полном недоумении.

— Так что все-таки случилось? — спросил он.

— Именно это я и хотела спросить, — добавила Молина, вытаскивая свой блокнот. У нас тут… под стражей… безумный подозреваемый.

— Подозреваемый? — переспросила сестра Серафина. Молина нейтрально кивнула:

— У нас тут гроза всех профессиональных детективов, мисс Темпл Барр, собственной персоной, которая жутко замешана во всем этом деле. А еще кот на неразрешенной территории, не менее грозный Черныш Луи. Где он теперь?

— Где-то в монастыре, — ответила Темпл.

— Мы нашли какой-то разорванный мешок и… кусок ткани, пропитанный хлороформом. Очевидно, его использовали, чтобы усыпить кота.

— Петр! — сестра Серафина чуть не подпрыгнула, как он поймал его, этот ужасный человек. Он дал ему хлороформ. Лейтенант, скажите, это были сатанисты?

— Это вы мне скажите. Мы нашли целый набор инструментов там рядом. Молоток. Гвозди. Кажется, там было что-то еще похожее на это.

— Луи был кандидатом на распятие? — спросила Темпл с содроганием, потянувшись за упавшим одеялом.

— Возможно.

— А ваш заключенный сказал что-нибудь по этому поводу? — вмешался Мэтт.

Молина смотрела на него ясными, совершенно безразличными голубыми глазами сиамской кошки.

— Ничего… толкового. Пока, — ответила она Мэтту, перенеся потом взгляд на Темпл: — Мне даже неловко об этом спрашивать, и я вовсе не в настроении для оригинальных ответов, но ваш будет, несомненно, более понятным и связным, чем у того, кого мы взяли под стражу. Вы почему были там?

— Ну, — начала Темпл, — сначала меня смутил корм Луи «Кошачье счастье»…

Молина закрыла глаза, а Темпл продолжала, рассказывая о страницах с некрологами, о том, что они лежали поверх миски Луи, делая особенный акцент на том, как она. волновалась за котов, в единственном и множественном числе, как у нее возникла идея, проверить кошек Таил ер, в каком она потом была шоке, когда нашла злоумышленника и огонь в доме, и особенно, когда нашла там Черныша Луи в мешке.

— Итак, это все было чудовищным совпадением? — суммировала без эмоций Молина.

В этот момент на пороге появилась сияющая сестра Роза с подносом, полным высоких стаканов ледяного чая, и Чернышом Луи, который терся о ее лодыжки, словно прося полакомиться.

— Порой вещи случаются именно вот так, — сказала Темпл, когда сестра Роза раздала стаканы.

Их приняли с некой растерянностью. Сестра Серафина сделала большой глоток своего чая, а потом сморщила губы, хотя на лице не было ничего, кроме скрытой тревоги за отца Эрнандеса. А молчаливая позиция лейтенанта Молины по отношению к опознанию мужчины, которого удерживали в соседнем доме, вовсе не ослабляла ее волнения.

Молина поставила свой стакан на край стола, а потом приставила ручку к листкам открытого блокнота, но ничего писать не стала, и это выбивало из колеи еще больше.

Мэтт очень вежливо отпил свой чай, а потом сказал:

— Итак, Темпл поймала плохого парня. В одиночку.

— Да, — ответила Молина, почти смеясь. Давай, поведай нам об этом.

— Он увидел меня на кухне, — начала Темпл. — Я не знала, что он там. Когда я пришла, свет не работал, и я пыталась найти выключатель на кухне, как вдруг он выбрался из подвала. А ведь я даже не знала, что там есть подвал! У него была сумка. Мешок. Сначала я думала даже, что это сосед, рабочий или кто-нибудь в том же духе. Потом он бросил мешок и пошел на меня. Я не хотела идти на второй этаж, но я врезалась в лестницу, и выбора у меня уже не было. Мне не хотелось, чтобы меня зажали в угол в спальне, но больше прятаться было негде. Я кое-как пододвинула сундук к двери, чтобы заблокировать ее. А потом увидела туалетный столик весь в огне. Бросила тумбочку в окно…

— Отличная мысль! — одобрил Мэтт, рассеянно попивая свой чай.

Молина посмотрела на него и сделала то же.

Никто не оставался бесстрастным. Сестра Серафина глотнула чай быстро и нервозно, и на лице у нее были переживания, явно не связанные с пережитым Темпл.

Если честно, ей и самой это уже больше казалось неким приключением, которое она теперь пересказывала. И по мере рассказа Темпл немного пришла в себя. Она глотнула еще, чтобы промочить горло:

— Так вот, я застряла между дьяволом и синей бездной за окном, — тут она посмотрела на Молину. — Он выглядел как демон, весь в черном, с мешком на голове — с маской. На меня смотрели только безглазые дырки для глаз.

— Безглазые дырки для глаз? — переспросила Молина, ее ручка быстро чирикала по разлинованному блокноту.

— Вы же понимаете, о чем я! А потом, когда я боролась с огнем с помощью половика…

— Половика… — повторила Молина, ни капли не веря в то, что рассказывала Темпл, но все равно записывая. Она вдруг решила подкрепить себя большущим глотком чая.

— Он подошел сзади с тряпкой, пропитанной хлороформом.

— С тряпкой, пропитанной хлороформом, — повторила, трепеща, сестра Роза, кивая и отпивая с широкой улыбкой чай. — Ты такая смелая девочка!

— Мне стало трудно дышать, но я понимала, что если я отключусь… в общем, я поддалась… — она посмотрела на Мэтта, который явно одобрял все ее действия, — и это его удивило, как и предполагалось. Тряпка поднялась вверх достаточно, чтобы я могла увернуться и отвлечь его своей сумкой, а потом врезать ему каблуком прямо в коленную чашечку.

— Звучит очень… впечатляюще, — заметила сестра Сера-фина, жадно попивая свой чай.

Темпл сделала глоток чая.

— Потом… — у нее не было такой восхищенной публики уже много лет, — я подняла ножку от табуретки и, когда он снова набросился на меня, ударила ему прямо в сонную артерию.

— В сонную артерию, — повторила сестра Роза, как будто это была латинская фраза. — Разве хорошие девочки должны так поступать?

— Совершенно точно нет, — ответила Темпл. — Он отстал на счете, скажем, шесть. Ну, и для меня потом не составило труда выбраться из спальни и спуститься вниз. Он пытался преследовать меня, но тут дверь распахнулась, и огромная фигура человека в каске перекрыла вход, и все пожарные Лас-Вегаса приехали, чтобы спасти меня. Мои рыцари в сияющих доспехах и с боевыми топорами в руках. Они схватили его и даже дали Чернышу Луи кислорода, прямо глоток жизни.

После паузы Молина сказала:

— Вы понимаете, что ничто из этого не имеет смысла?

— Конечно, нет, — скромно согласилась Темпл. — Но это как чертовщина на чайной вечеринке.

Настала полная тишина, а сестра Роза хихикнула:

— Бедный Черныш Луи. Несчастный котенок. Ему надо дать немного восстанавливающего чая.

Она отлила часть оставшегося полстакана чая в большую стеклянную пепельницу. Несомненно, ее хранили, когда и если вдруг заглянет епископ и решит выкурить свою сигару. Она поставила ее на пол напротив кота, который в этот момент занимался внешним видом.

— Кошки не пьют чай, Роза, — посоветовала ей сестра Серафина.

Луи прервал свою нудную процедуру вылизывания шерсти и поставил лапу прямо в темно-янтарную жидкость. Вытащив лапу, он попробовал ее лизнуть. Так он проделывал несколько раз, тщательно облизывая при этом свои длинные белые усы. Затем он уже наклонил голову и всунул свой красный язык в непонятный напиток. Не отрываясь, Луи медленно опустился вниз, подогнув задние лапы, и принялся резво хлестать чай. Он только один раз поднял взгляд на Темпл, но все так же, не отрываясь.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кошачье шоу - Кэрол Дуглас.
Книги, аналогичгные Кошачье шоу - Кэрол Дуглас

Оставить комментарий