Читать интересную книгу Дело о жёлтых хризантемах (СИ) - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
посёлки вестовых с приказом задержать её, если она появилась где-нибудь там.

— Отправьте, — кивнул Марк и, развернувшись, снова пошёл в башню к Джин Хо.

У него не было никакой надежды на то, что лис вернулся со своей ночной прогулки, но, войдя, он сразу же увидел его в куче сбитых одеял и покрывала возле камина. И хоть пребывал он в человеческом облике, на господина Хуана был похож мало. Его короткие белые волосы были встрёпаны, узкое бледное лицо казалось присыпанным пудрой, а ногти на длинных сильных пальцах больше походили на сделанные из чёрного перламутра когти. Но Марка это не смутило. Подойдя, он опустился рядом на колени и взял его за плечо.

— Эй, Джин Хо, просыпайся! — проговорил он. — Ты мне нужен.

— Я же только что лёг… — проворчал лис, с трудом разлепляя припухшие со сна веки, и покосился на окно. — Что? Уже рассвело? Ну и ладно. Я всё равно не выспался!

— Женевьева де Невиль сбежала! — сообщил Марк.

— И что?

— Её нужно поймать!

— Так лови! — зацепив край одеяла, лис натянул его себе на голову, но Марк снова откинул его.

— Мне нужен твой нос!

— Так забирай и вали отсюда! — раздражённо взвизгнул Джин Хо, снова прячась под одеялом.

— Помоги мне, — попросил Марк. — Без тебя мне её не найти. Ну, хочешь, я подарю тебе драгоценный перстень?

— У меня уже есть перстень, — проворчал лис из-под одеяла.

— Ну, браслет.

— Да у меня полно браслетов!

— Хочешь золотой пояс с яшмой?

— Нет!

— А мячик?

Ответом было задумчивое молчание, потом лис откинул одеяло и приоткрыл один глаз.

— Опять золотой с этими камушками? — недовольно спросил он.

— Нет, деревянный, полый внутри, с тонкой резьбой. Внутри ещё один такой же. Я не знаю, как это было сделано, но это очень красиво. И когда он катится, то приятно постукивает. Я нашёл его в одном из ларцов Аделарда и подарю тебе.

Джин Хо нехотя приподнялся и сел.

— Это жестоко, Марк, — пожаловался он. — Я приехал сюда отдыхать, резвиться и играть, а ты снова заставляешь меня работать! Ты знаешь, что конвенцией Генеральной ассамблеи Земли о правах животных запрещена их эксплуатация?

— Мы не на Земле и я тебя не эксплуатирую, — возразил Марк. — Я прошу у тебя помощи и в благодарность подарю тебе красивый резной мячик, какого ни у кого нет.

Джин Хо хмуро смотрел на него, потом вздохнул.

— Ладно, только не забудь про мячик. Ты обещал.

Продолжая жаловаться, стонать и ворчать, он нехотя встал, натянул свой помятый камзол и перевоплотился в Хуана, правда, сонного и несчастного. Для начала он всё-таки потребовал завтрак, и Марк вспомнил, что и сам ещё не ел этим утром. Он велел накрыть стол на террасе и пригласил Теодора разделить их трапезу. Тот настороженно поглядывал на Джин Хо, видимо опасаясь, что тот снова будет называть его дорогушей и приставать, но лис утратил к нему всякий интерес. Куда больше его интересовали копчёные рёбрышки и пирог с грушей. Потом он, наконец, счёл себя готовым к работе и кивнул Марку в знак того, что тот может отдать соответствующие распоряжения.

Спустя какое-то время они в сопровождении капитана Лафара уже шли по длинному тёмному коридору, расположенному в крепостной стене, а потом свернули и вскоре увидели впереди небольшую дубовую дверь, окованную железом. Капитан поднял тяжёлый засов и распахнул её. Прямо за дверью была небольшая площадка над обрывом, а внизу шумела быстрая речка. От соседнего берега дверь закрывали густые кусты бузины, росшие по краю площадки.

— Налево начинается тропинка, которая спускается к реке в том месте, где её можно перейти по камням. Будьте осторожны, они мокрые. Если поскользнётесь, то искупаетесь, и вас даже может унести потоком, — предупредил капитан. — Может, проводить вас?

— Не нужно, — покачал головой Марк и пошёл туда, куда он указал.

Он легко спустился по узкой тропке вниз и по выступающим над бурлящей водой камням перешёл на другой берег. За ним с недовольным видом плёлся Джин Хо. Теодор немного задержался, чтоб осмотреть обрыв на случай, если Женевьева в темноте сорвалась вниз.

— Она не сорвалась, — проворчал Джин Хо. — Я чувствую здесь её запах. Сумасшедшие бывают на редкость ловки. Но я надеюсь, её съели. Я очень на это надеюсь. Мы найдём её останки и вернёмся в замок. И я снова лягу спать.

— Кто мог её съесть? — осведомился Марк.

— Кто угодно. Волки, рыси, медведь. Дикие звери, знаешь ли, не такие гурманы, как городские лисы. Им всё равно, кого есть, лишь бы мяса побольше.

— Там ничего нет, — сообщил догнавший их Теодор.

— Идём… — проворчал лис и направился в лес.

Он уверенно шёл под деревьями, даже не принюхиваясь и не наклоняя к земле голову, и Марк с сомнением наблюдал за ним, размышляя, точно ли он идёт по следу. Но в какой-то момент лис остановился и снял что-то с куста. Это был клок чёрных длинных волос. Должно быть, в темноте растрёпанные волосы Женевьевы зацепились за ветку. Ещё через какое-то время он остановился и присел на корточки у небольшого пригорка, где была примята трава.

— Она задержалась тут, — пояснил он. — Наверно, решила, что отошла от замка достаточно далеко, и можно отдохнуть и дождаться утра.

Он снова поднялся и пошёл дальше, уже уверенно держась одного направления.

— Она не так безумна, как мы думали, — пробормотал он. — Может, она вообще прикидывалась?

— Ты о чём? — настороженно спросил Марк.

— Её действия разумны. Дождавшись рассвета, она направилась к дороге. А дорога для неё — спасение. Вдоль дороги расположены селения, по ней редко ходят хищные звери, к тому же она ведёт на тракт, по которому можно уйти в любую сторону, хоть на юг к богатым городам серебряных баронов, хоть на север к Сен-Марко.

— Де Невиль отправил в селения гонцов с приказом задержать её, если она будет проходить мимо, — напомнил Теодор.

— Она может обходить селения, — заметил Джин Хо. — В лесу есть съедобные растения. Если она собирала травы для своих зелий, то наверняка знает и те, которые можно есть.

Они ещё какое-то время шли по лесу и вскоре действительно вышли на дорогу. Марк постоял там, прислушиваясь, а потом свистнул. Со стороны замка послышался ответный свист, а потом топот копыт.

— Я на всякий случай велел оруженосцам ждать нас на входе в долину с лошадями, — пояснил он.

— Это мудро, потому что она пошла дальше по дороге, — сообщил лис. — Чтоб догнать её, нужно поторопиться.

Вскоре к ним подъехали верхом Эдам и Шарль, которые вели за повод

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело о жёлтых хризантемах (СИ) - Лариса Куницына.
Книги, аналогичгные Дело о жёлтых хризантемах (СИ) - Лариса Куницына

Оставить комментарий