Читать интересную книгу Вернуться! (Эмигранты) - Юрий Валин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 199

Говорил моряк красноречиво. Особенно насчет лангустов. Катрин почувствовала, как рот наполняется слюной. Последний раз она ела лангустов в маленьком ресторанчике в Анджел-Сити. И пиво там было чудесное. Фло тогда нарядилась в легкий брючный костюм...

Квазимодо мигнул, и они с Катрин отошли к борту.

- Не знаю, - сказал шкипер. - Определенной и однозначной выгоды не вижу. Равные варианты.

- Подумай еще раз. Профессионально. Кстати, что там такое плел Касан насчет "показать пузо"? "Квадро" ненадежен?

- Надежен, - шкипер принялся задумчиво гладить щеку. - "Квадро" надежнее всего, что я видел в водах по эту сторону Перехода. Но слишком... слишком он жесткий. При определенных обстоятельствах, например, при сильном шквале, катамаран может кувырнуться. Жо говорит, у вас это принято называть "оверкиль".

- Поняла. Этого нам не нужно. Тогда идем островами?

Квазимодо кашлянул:

- Сложный путь. Рифы, мели. Касан клянется, что знает эти места как свои пять пальцев. Сомневаюсь. Он все-таки нездешний.

- Думаешь, врет?

- Скорее, хвастает. Любит он пошутить, да красивое словцо завернуть. Он, вообще-то, странный парень. Вроде бы с севера, а в Глоре, похоже, не бывал. Про главную бухту какую-то несусветицу несет.

- Ты же ему тогда поддакивал?

- Так я же не говорил, что я сам из Глора, - шкипер ухмыльнулся. - К тому же мы помалкиваем о том, что Глор и есть наша цель. Жо, и тот язык за зубами держит, лишнего не болтает. Остальные пусть вволю трепятся о чем угодно. Нам, морякам, особенно героям Севера, без приврать никак нельзя. Касан человек, конечно, опытный, тут он не врет. Посмотрим, как завертится, когда я прямо насчет курса к Глору интересоваться начну.

- Значит, через острова тоже не очень надежно идти?

- Как сказать. Лангусты и фрукты - недурно, остальное...

- Понятно, помню - не любитель ты жемчуга. Тогда идем восточнее. Время выиграем.

Известие о новом курсе команда приняла без возражения. Всем уже надоело спорить. Касан, улыбаясь, сказал:

- Значит, лангустов на потом оставим? Так оно и лучше. К побережью подойдем, - сразу прохладой повеет. Вздохнем свободнее. Если нас, конечно, на Редровых островах не взгреют.

- А что за острова? - заинтересовался Сиге.

- Я там не бывал, - моряк важно надул щеки и ткнул в карту пальцем, - но, говорят, там лорд лихой правит. Суров, как наши, северные. Флотилия у него исправная, службу знают. Потому слава о Редровых островах далеко идет. Лучше бы нам их подальше обойти. Но "Квадро" у нас быстрее летучей рыбки. Проскочим, раз леди решила.

Последняя фраза не слишком понравилась Катрин. Глянул Касан как-то мрачно, без обычного шутовства, хотя тут же заулыбался во все свои белые зубы:

- К западу повернуть никогда не поздно. Только пожелайте, - такие места покажу - никогда не забудете. Вдруг шторм или еще что...

- Боги подскажут, - согласился Квазимодо. - Но воду нам нужно сразу взять.

* * *

Издали остров казался картинкой, да и вблизи выглядел миленько. Вытянутый атолл, в центре покрытый пышной зеленью. Широкий песчаный пляж, невысокие скалы, заросшие кустарником и лианами. "Квадро" осторожно вошел в голубую воду лагуны. Коралловые рифы остались по правому борту. Касан и Винни-Пух, устроившиеся на носу катамарана с лотом, наперебой выкрикивали глубины, но в этом не было особой нужды - стоящий за штурвалом Сиге и так отлично ориентировался. "Квадро" встал на якорь метрах в восьмидесяти от берега.

Чувствовать под ногами надежную твердь было сущим наслаждением. На острове обнаружилось целых три источника. Долгая процедура наполнения бочонков, переправки их на борт катамарана и перекачки в объемистые цистерны никого не утомила. На берегу уже горел костер. Катрин, вешая на огонь котел, поглядывала, как плещутся на мелководье истомившиеся по свободе моряки. Из уважения к благородной леди, купальщики расположились поодаль. Мелькали бледные глянцевые задницы и загорелые спины, доносился хохот - Касан снова веселил товарищей грубоватыми шутками. Из зарослей вышел Сиге, положил у костра охапку веток.

- Почему не идешь поплескаться? Тебе как морскому дарку вроде сами боги велели, - поинтересовалась Катрин.

Селк окинул взглядом лагуну:

- Хорошее место, леди. Я бы с удовольствием нырнул. Леди знает, что море истинный дом тюленьего народа. И, вернувшись домой, трудно сейчас же из дома выйти. Я имею в виду - буквально. Превращение требует времени и усилий.

- Хм, извини, я не подумала. Должно быть, страшно скучаешь по глубине.

Смех селка походил на затяжную зевоту:

- Не так уж я и скучаю. Море мой дом, и палуба тоже дом. У селков просторный дом. Люди бы сказали - замок со многими залами.

- Да, вам можно позавидовать, - огласилась Катрин, засыпая в котел крупу.

- И я вам завидую, леди. Вы, должно быть, видели земель и вод куда больше меня, - Сиге умело пробил скорлупу кокоса, протянул угощение молодой женщине.

Глотая прохладную, чуть маслянистую жидкость, Катрин глянула на корабль:

- У нас там Зеро в одиночестве остался?

Сиге внимательно посмотрел на нее:

- Леди не доверяет своему рабу?

- Доверяю, - проворчала Катрин. - В разумных пределах. Как дрессированной крысе. Сиге, тебе не трудно будет передать этому чучелу - пусть сойдет на берег и искупается. Нечего вонючкой ходить.

- Он пахнет? - удивился дарк.

- У него мозги давно уж протухли, - неохотно пояснила Катрин. - Пусть вымоется. Заодно большую кастрюлю прихватите. Там парни наловили ракушек.

Сиге кивнул и пошел к челноку. Катрин засмотрелась на плавные и обманчиво неторопливые движения морского дарка. Если привыкнуть к полузвериному лицу, интересный ведь парень. Любопытно, как у них с этим самым? Экспериментировал кто-нибудь?

Челнок вернулся к пляжу, две почти обнаженные фигуры спрыгнули в воду, вытащили лодку на песок. Кожа у обоих смуглая, - у человека даже чуть темнее. Залитый солнцем берег, набегающая волна, два рослых уникальных самца. Один почти отталкивающе красивый, другой почти до той же степени привлекательно-необычный. Отличный бы снимок получился. Фотоаппарата здесь нет и не будет, но покойный Ричард мог бы мигом ухватить, перенести мгновение на бумагу или холст. Изумительный дар был у мужа.

Зеро шагнул по песку с кастрюлей в руках, пошатнулся, как пьяный. Сиге едва слышно зазевал-засмеялся:

- Как морской дарк - суша ему чужая.

"Ну, да - голожопый со времени сожжения Тихой ни разу на берег не сходил", - сообразила Катрин, забирая кастрюлю. Зеро втянул голову в плечи, глянул умоляюще - очевидно, ожидал получить по загривку за неловкость.

- Вали купаться, танцор диско, - буркнула Катрин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 199
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вернуться! (Эмигранты) - Юрий Валин.
Книги, аналогичгные Вернуться! (Эмигранты) - Юрий Валин

Оставить комментарий